AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Assicurazioni Generali

Regulatory Filings Jan 22, 2024

4190_bfr_2024-01-22_938fb1fa-e2cc-4332-95ab-b86a75abf78b.pdf

Regulatory Filings

Open in Viewer

Opens in native device viewer

PROGETTO COMUNE DI FUSIONE COMMON CROSS-BORDER MERGER PROJET
COMMUN
DE
FUSION
TRANSFRONTALIERA DI: PLAN OF TRANSFRONTALIERE
(1) (1) (1)
Assicurazioni Generali S.p.A., una società per Assicurazioni Generali S.p.A., a listed company Assicurazioni Generali S.p.A., une société cotée
azioni di diritto italiano, con sede legale in Trieste, governed by the laws of the Italian Republic, en bourse régie par les lois de la République
Piazza Duca degli Abruzzi 2 (Italia) numero di having is registered office in Tieste, Pazza Duca italiene, ayant son siège officiel à Trieste, Piazza
iscrizione presso il Registro della degli Abruzzi 2 {Italy}, registered with the Duca degli Abruzzi 2 (Italie), inscrite an registre
Venezia Giulia 00079760328 (la Società Companies' Register of Venezia Giulia (Registro des sociétés de Venezia Giulia (Registro delle Imprese)
Incorporante); e delle Imprese) under number: 00079760328 (the sous le numéro : 00079760328, (la Société
Surviving Company); Survivante),
(2) (2) (2)
CattRe S.A. una società per azioni (société anomyme) CattRe S.A., a public limited company (sociét CattRe S.A., une société anonyme, constituée et
di diritto Lussemburghese, con sede legale in 2, anonyme) governed by the laws of the Grand Duchy existant selon les lois du Grand-Duché de
rue Jean Monnet, L-2180, Lussemburgo, of Luxemburg, having its registered office at 2, rue Luxembourg, ayant son siège social au 2, rue Jean
Granducato di Lussemburgo, numero di iscrizione Jean Monnet, L-2180, Luxembourg, Grand Duchy Monnet, L-2180, Luxembourg, Grand-Duché de
presso il Registro del Commercio e delle Società of Luxembourg, registered with the Luxembourg Luxembourg, immatriculée au Registre de
del Lussemburgo (Registre de Commerce et des Sociétés) Trade and Companies Register (Registre de Commerce Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le
B 60539 (la Società Incorporanda) et des Sociétés) under number B 60539 (the numéro B 60539 (la Société Absorbée)
Absorbed Company)
La Sacieta Jacquesquarota o la Sangora Jagamayando The Crimann and 1 Ha

La Società Incorporante e la Società Incorporanda | The Surving Company and the Absorbed | La Société Alsociét

Società o le Società Partecipanti alla Fusione. Considerato che:

  • (A) Il presente Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera (il Progetto Comune di Transfrontaliera) Fusione ਵੇ stato predisposto dai competenti organi della Società Incorporante e della Società Incorporanda al fine di dare esecuzione ad fusione transfrontaliera una per incorporazione.
    • Le previsioni sulle fusioni transfrontaliere sono state recepite, per quanto riguarda la legislazione lussemburghese, attraverso la legge lussemburghese del 10 agosto 1915 sulle società commerciali, come successivamente modificata (la Legge Lussemburghese 1915), e, per quanto riguarda la legislazione italiana, attraverso il Decreto Legislativo n. 19 del 2 marzo 2023 (il Decreto).
  • (B) La Società Incorporante è un tipo di società che può essere soggetta a fusione secondo la legge italiana. La Società Incorporante deve

Companies or the Merging Companies. Considering that.

(A) This Common Cross-Border Merger Plan | (the Common Cross-Border Merger ) Absorbed Company in order to implement a | cross-border merger.

The provisions on (cross-border) mergers are included, for Luxembourg law purposes, in the Luxembourg law of 10 August 1915 on commercial companies, as amended (the 1915 Law) and, for Italian law purposes, by Italian Legislative Decree no. 19 of March 2, 2023 (the Legislative Decree).

(B) The Surviving Company is a legal entity type that qualifies for a merger under Italian law. The Surviving Company shall also apply the

sono di seguito conguntamente definite le | Company are heread to as the | ensemble sont les Sociétés Fusionnantes.

Considérant que:

(A) Le présent projet commun de fusion transfrontalière (le Projet Commun de Fusion Plan) has been prepared by the relevant | Transfrontalière) a été préparé par les organes bodies of the Surviving Company and the | compétents de la Société Absorbante et de la Société Absorbée afin de mettre en œuvre une fusion transfrontalière.

Les dispositions relatives aux fusions (transfrontalières) sont incluses, pour les besoins du droit luxembourgeois, dans la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales, telle que modifiée (la Loi de 1915) et, pour les besoins du droit italien, dans le décret législatif italien n° 19 du 2 mars 2023 (le Décret Législatif).

(B) La Société Survivante est une entité juridique qui remplit les conditions requises pour une fusion en vertu du droit italien. La Société

anche applicare le disposizioni e le formalità previste dalla legge italiana, secondo gli articoli 2501 e ss. del Codice Civile e del Decreto.

  • (C) L'articolo 1020-1 della Legge Lussemburghese 1915 espressamente consente la fusione una società tra lussemburghese società e una non lussemburghese, a condizione che la legge applicabile a tale società non lussemburghese non proibisca tale fusione. Pertanto, la fusione tra la Società Incorporante e la Società Incorporanda è consentita. La Società Incorporanda osserverà le disposizioni di cui al Titolo X, Capitolo II, della Legge Lussemburghese 1915.
  • (D) In esecuzione della fusione transfrontaliera qui descritta, CattRe S.A. sarà fusa per incorporazione in Assicurazioni Generali S.p.A. (la Fusione), e per l'effetto:
    • CattRe S.A. cesserà di esistere come persona giuridica;
    • Assicurazioni Generali S.p.A. acquisirà

provisions and formalities set forth under Italian law in accordance with articles 2501 et seq. of the Italian Civil Code and Legislative Decree.

  • (C) Article 1020-1 of the 1915 Law expressly allows the merger between a Luxembourg company and a non-Luxembourg company, provided that the law applicable to the non-Luxembourg company does not prohibit such merger. Therefore, the merger between the Surviving Company and the Absorbed Company is allowed. The Absorbed Company will comply with the provisions of Title X, Chapter II of the 1915 Law.
  • (D) By virtue of the cross-border merger as described herein, CattRe S.A. will be merged by absorption into Assicurazioni Generali S.p.A. (the Merger), as a result of which:
    • CattRe S.A. will cease to exist as a legal entity;
    • Assicurazioni Generali S.p.A. will

Survivante appliquera également les dispositions et les formalités prévues par le droit italien, conformément aux articles 2501 et suivants du Code civil italien et au Décret Législatif.

L'article 1020-1 de la Loi de 1915 autorise (C) expressément la fusion entre une société luxembourgeoise société et une non luxembourgeoise, à condition que la loi applicable à la société non luxembourgeoise n'interdise pas cette fusion. Par conséquent, la fusion entre la Société Survivante et la Société Absorbée est autorisée. La Société Absorbée se conformera aux dispositions du Titre X, Chapitre II de la Loi de 1915.

(D) En vertu de la fusion transfrontalière décrite dans le présent document, CattRe S.A. sera fusionnée par absorption dans Assicurazioni Generali S.p.A. (la Fusion), ce qui aura pour conséquence que :

CattRe S.A. cessera d'exister en tant qu'entité juridique ;

EMARKET SDIR certified

tutte le attività ed assumerà tutte le passività nonché gli altri rapporti giuridici di CattRe S.A. a titolo di successione universale.

  • (E) Alla data del presente Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera il capitale sociale di CattRe S.A. è interamente e direttamente detenuto da Assicurazioni Generali S.p.A.
  • Fusione sarà attuata mediante (F) La incorporazione di CattRe S.A. (la società controllata) in Assicurazioni Generali S.p.A. (la società controllante). Trovano quindi applicazione: (i) per la Società Incorporante, il Decreto e gli articoli 2501 e seguenti del Codice Civile, ivi incluso l'art. 2505 c.c.; (ii) per la Società Incorporanda, gli articoli da 1023-1 a 1023-3 della Legge Lussemburghese 1915.

(G) Le Società Partecipanti alla Fusione non sono

acquire all assets and assume all liabilities and other legal relationships of CattRe S.A. by way of universal transfer by operation of law.

  • (E) As of the date of this Common Cross-Border Merger Plan the share capital of CattRe S.A. is fully owned by Assicurazioni | Generali S.p.A.
  • (F) The Merger will take place by way of absorption of CattRe S.A. (the controlled ) company) into its parent company Assicurazioni Generali S.p.A. (the controlling company). Thus, the following provisions shall apply: (i) as to the Surviving | Company, the Legislative Decree and | articles 2501 et seq. of the Italian Civil Code, | including article 2505 of the Italian Civil Code; (i) as to the Absorbed Company, articles 1023-1 to 1023-3 of the 1915 Law.
  • (G) The Merging Companies have not been (G) Les Sociétés Fusionnantes n'ont pas été

Assicurazioni Generali S.p.A. acquerra tous les actifs et assumera tous les passifs et autres relations juridiques de CattRe S.A. par voie de transmission universelle de patrimoine de plein droit.

(E) À la date du présent Projet Commun de Fusion Transfrontalière, le capital social de CattRe S.A. est entièrement détenu par Assicurazioni Generali S.p.A.

(F) La Fusion se fera par absorption de CattRe S.A. (la société contrôlée) dans sa société mère Assicurazioni Generali S.p.A. (la société contrôlante). Ainsi, les dispositions suivantes s'appliqueront : (i) pour la Société Survivante, le Décret Législatif et les articles 2501 et suivants du Code civil italien, y compris l'article 2505 du Code civil italien ; (i) pour la Société Absorbée, les articles 1023-1 à 1023-3 de la Loi de 1915.

EMARKET SDIR certified

state liquidate o dichiarate fallite, né è stata dichiarata la sospensione dei pagamenti nei confronti delle Società Partecipanti alla Fusione.

  • (H) La Società Incorporanda ha 13 dipendenti.
  • (1) II di Fusione Progetto Comune Transfrontaliera si pone l'obiettivo di fondere per incorporazione in Assicurazioni Generali S.p.A. la sua controllata interamente, CattRe S.A. Tale operazione, similarmente ad altre transazioni implementate nel recente passato, si configura come azione di ottimizzazione della catena partecipativa nell'ambito della strategia di semplificazione adottata a livello di gruppo. Inoltre, attraverso la Fusione s'intende sfruttare la struttura riassicurativa esistente nella Società Incorporante anche per il business sottoscritto dalle compagnie ex Gruppo Cattolica e, contestualmente gestire centralmente lo smontamento delle riserve tecniche derivanti da CattRe S.A., sfruttando le capacità e l'expertise riassicurativa interna già disponibile in Assicurazioni Generali

dissolved or declared bankrupt, nor has a suspension of payment been declared with | respect to the Merging Companies.

  • (H) The Absorbed Company has 13 (thirteen) employees.
  • (1) The Common Cross-Border Merger Plan is aimed at merging into Assicurazioni Generali | S.p.A. its wholly owned subsidiary, CattRe S.A. This merger, just like other transactions simplification strategy adopted at group level. | originally belonging to the Cattolica Group and, at the same time, to centrally manage the | expertise already available in Assicurazioni | Generali S.p.A.

dissoutes ou déclarées en faillite, et aucun sursis de paiement n'a été déclaré à leur égard.

(H) La Société Absorbée compte treize (13) employés.

(1) Le Projet Commun de Fusion Transfrontalière vise à a fusionner avec Assicurazioni Generali S.p.A. sa filiale à 100 %, CattRe S.A. Cette fusion, tout comme d'autres undertaken in the recent past, is designed to | opérations réalisées récemment, vise à améliorer la improve the shareholding chain as part of the | chaîne d'actionnariat dans le cadre de la stratégie de simplification adoptée au niveau du groupe. En Furthermore, the Merger has the purpose of | outre, la Fusion a pour but de bénéficier de la benefiting from the reinsurance structure | structure de réassurance existant dans la Société existing in the Surviving Company, also for | Survivante, également pour les activités entreprises the business undertaken by the companies, | par les sociétés appartenant à l'origine au Groupe Cattolica et, en même temps, de gérer de manière centralisée le dégroupage des provisions unbundling of the technical provisions | techniques dérivant de CattRe S.A., en bénéficiant deriving from CattRe S.A., benefiting from | de la capacité de réassurance interne et de the internal reinsurance capability and l'expertise déjà disponible dans Assicurazioni Generali S.p.A.

S.p.A.
*** *** ****
Le informazioni che devono essere formation which has to have been made Les informations qui doivent etce miss >
dell'articolo 2501-ter del Codice Civile e available pursuant to article 2501-ter of the Italian disposition en vertu de l'article 2501-ter du Code
dell'articolo 19 del Decreto, nonché degli articoli Civil Code and article 19 of the Legislative Decree, civil italien et de l'article 19 du Décret Législatif,
1021-1 (2) della Legge Lussemburghese 1915, as well as pursuant to article 1021-1 (2) and (4) of 1 (2) et (4) de la
sono le seguenti: the 1915 Law is the following: Loi de 1915 sont les suivantes :
1. FORMA GIURIDICA, NOME E SEDE LEGALE 1.
DELLE SOCIETÀ
LEGAL FORM, NAME AND SEAT OR
REGISTERED OFFICE OF THE COMPANIES
1. FORME LÉGALE, DÉNOMINATION ET
SIÈGE RÉEL OU SIÈGE STATUTAIRE DES
SOCIETES
La Société Survivante
Società Incorporante:
1.1.
1.1. The Surviving Company: 1.1.
Assicurazioni Generali S.p.A., regolata dalla Assicurazioni Generali S.p.A., under Italian Assicurazioni Generali S.p.A., une société de
legge italiana Law droit italien
- forma societaria: società per azioni quotata legal form: listed company incorporated - forme légale : une société cotée en bourse
di diritto italiano; under the laws of Italy; constituée selon les lois de la République
- sede legale: Trieste, Piazza Duca degli registered office: Trieste, Piazza Duca italienne ;
Abruzzi 2 (Italia); degli Abruzzi 2 (Italy); - siège social : Trieste, Piazza Duca degli
- capitale sociale: Euro 1.592.382.832,00, corporate capital: Euro 1,592,382,832.00 Abruzzi 2 (Italie) ;
interamente sottoscritto e versato; fully paid-in; capital social : 1.592.382.832,00 EUR
- codice fiscale e numero di iscrizione al - fiscal code and registration number in the entièrement libérés ;
Registro delle Imprese della Venezia Companies' Register of Venezia Giulia code fiscal et numéro d'immatriculation
Giulia: 00079760328. (Registro delle Imprese): 00079760328. dans le registre des sociétés de Venezia

-

Alla data del presente Progetto Comune di As of the date of this Common Cross-Border Giulia
(Registro
delle
Imprese) :
Fusione Transfrontaliera il capitale sociale di Merger Plan, the share capital of CattRe S.A. is 00079760328.
CattRe S.A. è interamente detenuto da fully owned by Assicurazioni Generali S.p.A. A la date du présent Projet Commun de Fusion
Assicurazioni Generali S.p.A. Transfrontalière, le capital social de CattRe S.A. est
entièrement détenu par Assicurazioni Generali
S.p.A.
A seguito dell'efficacia della Fusione, la Società Upon effectiveness of the Merger, the Surviving Dès l'entrée en vigueur de la Fusion, la Société
Incorporante, manterrà la propria attuale forma Company will maintain its current legal form, Survivante conservera sa forme juridique, sa
giuridica, denominazione sociale e sede legale e name and registered office and will therefore dénomination et son siège social actuels et
continuerà, pertanto, a essere una società retta dal continue to be subject to the laws of Italy. continuera par conséquent à être soumise à la
diritto italiano. législation italienne.
1.2. Società Incorporanda: 1.2. The Absorbed Company: La Société Absorbée
1.2.
CattRe S.A., regolata dalla Legge CattRe S.A., under 1915 Law CattRe S.A., une société régie par la loi de 1915
Lussemburghese 1915 legal form: "société anonyme"; forme légale : une société anonyme ;
forma societaria: "société anonyme"; registered office: 2, rue Jean Monnet L- siège social : 2, rue Jean Monnet L-2180,
- sede legale: 2, rue Jean Monnet L-2180, 2180, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg,
Grand-Duché
de
ਕਾਂ
Lussemburgo,
Granducato
Luxembourg; Luxembourg ;
Lussemburgo; registration number: B 60539. numéro d'immatriculation : B 60539.
numero di iscrizione: B 60539.
2. STATUTO SOCIALE DI ASSICURAZIONI 2. ARTICLES
OF OF
ASSOCIATION OF 2. STATUTS ASSICURAZIONI GENERALI
GENERALI ASSICURAZIONI GENERALI
Lo statuto sociale di Assicurazioni Generali Sp.A. The Articles of Assicurazioni Les Status d'Assicurazioni Generali Sp.A. ec

-

di Fusione Transfrontaleza è allegato a presente Common Coss-Border Merger Plan are attached Fusion au présent
Progetto Comune di Fusione Transforman Cross-Border Merger Plan as Popet Commun de Pusion Transfronaliere en
quale Allegato 1. Annex 1. Annexe 1.
Per effetto della Fusione, Assicurazioni Generali As a result of the Merger, Assicurazioni Generali A la suite de la Fusion, Assicurazioni Generali
S.p.A. non modificherà il proprio statuto sociale. S.p.A. will not amend its Articles of Association. S.p.A. ne modifiera pas ses Statuts.
VANTAGGI
3.
PARTICOLARI
3. BENEFITS, IF ANY, GRANTED TO BOARD 3. AVANTAGES PARTICULIERS, LES CAS
RISERVATI
AGLI
EVENTUALMENTE
MEMBERS, EXPERT EXAMINING THESE ÉCHÉANT, EN FAVEUR DE TOUT MEMBRE DU
AMMINISTRATORI, ALL'ESPERTO CHE COMMON CROSS-BORDER MERGER PLAN OR D'ADMINISTRATION
CONSEIL
்ப
DES
ESAMINA IL PRESENTE PROGETTO STATUTORY AUDITORS OF THE MERGING COMMISSAIRES DES SOCIÉTÉS LORS DE LA
COMUNE
FUSIONE
DI
COMPANIES ON OCCASION OF THE MERGER FUSION
TRANSFRONTALIERA
0
AI SINDACI
DELLE SOCIETA PARTECIPANTI ALLA
FUSIONE,
OCCASIONE
IN
DELLA
FUSIONE
In relazione alla Fusione, con sazà attibuito alcun No benefits shall be granted to any member of the Aucun avantage particulier ne sera accorde aux
vantaggio particolare a favore di alcun membro dei boards of directors of the Merging Companies or membres des conseils d'administration des
consigli Sociétés Fusionnantes ni à toute autre personne en
Partecipanti alla Fusione o a favore di altri relation avec la Fusion.
soggetti.
Le Società Partecipant alla Fusione non hanno The Mergint any Les Sociétés Fusionnantes n'ont pas aommé
proveduto alla nomina di alcun esperto e la expert s report was not prepared, as d'expert et aucon rapport d'expert d'a été préparé,

quanto si tratta di fusione in cui la Società | is wholly owned by the Surviving Company. Incorporanda è posseduta in via totalitaria dalla Società Incorporante.

In relazione alla Fusione, non sanà attribuito alcun | In relation to the Meger, no particular benefit will | Dans | e |a | Frantage vantaggio particolare a favore dei membri degli | be granted to the control bodies | particulier ne sera accordé aux membres des organi di controllo o dei sindad, eventualment, if any, of the Mergiqe | organes de contôle ou aux commissaties des presenti, delle due Società Partecipanti alla | Companies. Fusione.

4. DATA DI EFFICACIA DELLA FUSIONE

Data di Efficacia).

Incorporante subentreà in tutti i rapporti giudi assets acl assume all liabilities of se subrogen dans Yanggalité des droits et

4. MERGER EFFECTIVE DATE

Ai fini civilistici la Fusione arra efficacia dal 30 | For civil be effective as | Sur le plan civil, la Fusion sen effective le 30 jun giugno 2024, οντετο dalla dirensa data οι 30 June 2024, οι the different απε which will be | 2024, ου λία αιτε αλέξαντε ομί νετά ιαδιαρές αλα indicata nell'atto di fusione (eventualmente anche | inch may also be a | l'acte de fusion (qui peut également être une date antecedente al 30 giugno 2024), qualora l'altima | date precedent to 30 June 2024), if the last of the | anterieure an 30 juin 2024), si le dernier des delle iscrizioni previste dall'at. 2504-bis del | registrements required by article 2504-bis du Codice Cirile dovesse interventio entro tale Code takes place by that date. | Code civil italien a lieu arrant cette date. Das le cas In caso contracio, la Fusione arrà efficacia | Otherwise, the Merger will be effective as of the | contraire, la date dall'eventuale ulteriore data successiva a detta further date, if any, following such registention, ulterieure, le cos échéant, souvant cet iscrizione che sani indicata nell'atto di fishin will be indicated in the merger deed (the ) ennegstrement, qui sera de Effective Date).

relazione dell'esperto non è stata predisposta, in vinch the Absorbed Company | étant donné quil s'agti d'une fusion dans laquelle la Société Absorbée est entièrement détenue par la Société Survivante.

Sociétés Fusionnantes, le cas échéant.

4. DATE D'EFFET DE LA FUSION

fusion (la Date d'Effet).

A decorrere dalla Data di Efficacia, la Società | As of the Surving Compary | A compacy | A comperade la Date d'Effet la Sociét Survivante

attivi e passivi facenti capo alla Società | the Absorbed Company. Incorporanda.

Società del Lussemburgo della notifica | Company, but not prior to this. dell'efficacia della Fusione.

come ad esempio quelle dell'IVASS e del | IVASS and the Commissariat aux Assurances. Commissariat aux Assurances.

le azioni emesse saranno cancellate.

OPERAZIONI DELLA SOCIETÀ INCORPORANDA SARANNO

Ai secsi dell'articolo 1021-16 (3) della Legge | Pusuant to Article 1021-16 (3) of the 1915 Law, | Conformément à l'article 1021-16(3) de la Loi de Lassemburghese 1915, la cacellazione della | the Absorbed Company shall | 1915, la radiation de la Sociée Aborbée seza Società Incorporanda sarà effectuara da parte del | be effectuée, on receipt by the Luxembourg Trade | els Registe de Registro delle Imprese competente per la Società | and Companies Register of the | Commecc et des Sociétés de Luxembourg de la Incorporante solamente a seguito della ricezione | effectiveness of the Merger, by the Companies' | da parte del Registro del Commercio e delle | Register having jurisdiction over the Surving | le Registre de Commerce et des Sociétés

La Fusione prevista dal presente Progetto | The Merger as contemplated under this Common | La Fusion te présent Projet Comune di Fransfrontaliera sarà | Cross-Border Merger Plan will be completed and | completata e sarà efficace a seguito del tilascio di | be effective following the granting of any required | tutte le autorizazioni o approvazioni necessarie, | auto as notably from | autoxisations | ou approbations | reglementaires

A seguito della Fusione, la Società Incorporanda | As a result of the Merger, the Absorbed Company | cesserà di esistere come persona giuridica e tutte | will cease to exist and outstanding | dexister et toutes ses unités de participation shares will be cancelled.

  1. DATA A PARTIRE DALLA QUALE LE | 5. DATE AS FROM WHICH THE OPERATIONS OF THE ABSORBED COMPANY WILL BE | SOCIÉTÉ ABSORBÉE SERONT CONSIDÉRÉES DU TREATED, FOR ACCOUNTING PURPOSES, AS | POINT DE VUE COMPTABLE COMME ÉTANT

obligations de la Société Absorbée.

notification de l'entrée en vigueur de la Fusion, par compétent pour la Société Survivante, mais pas avant.

Commun de Fusion Transfrontalière sera réalisée et prendra effet après l'obtention de toutes les requises, notamment de la part de l'IVASS et du Commissariat aux Assurances.

Suite à la Fusion, la Société Absorbée cessera émises et en circulation seront annulées.

  1. DATE À LAQUELLE LES AFFAIRES DE LA

CONSIDERATE, AI FINI CONTABILI, BEING CARRIED OUT ON BEHALF OF THE EXÉCUTÉES AU NOM DE LA SOCIETE
COME EFFETTUATE PER CONTO DELLA SURVIVING COMPANY. TAX EFFECTS SURVIVANTE. CONSÉQUENCES FISACLES.
SOCIETA
INCORPORANTE.
EFFETTI
FISCALI.
Ai fini contabili e fiscali in Italia, le attività della For Italian accounting and tax purposes, the Aux fins de la comptabilité et de la fiscalité
Società Incorporanda saranno considerate come operations of the Absorbed Company will be italiennes, les activités de la Société Absorbée
effectuate per conto della Società Incorporante a treated as being carried out on behalf of the seront traitées comme étant menées pour le
decorrere dalla Data di Efficacia. Surviving Company as from the Effective Date. compte de la Société Survivante à compter de la
Date d'Effet.
6. MODALITÀ DI ATTUAZIONE DELLA MERGER IMPLEMENTATION / SHARE
6.
6. MISE EN OEUVRE DE LA FUSION / RAPPORT
FUSIONE / RAPPORTO DI CAMBIO E EXCHANGE RATIO AND ABSENCE OF CASH D'ÉCHANGE DES ACTIONS ET ABSENCE DE
CONGUAGLIO IN DANARO PAYMENT PAIEMENT EN ESPECES
Come detto, la Fusione sarà attuata mediante As said, the Merger will take place by way of Comme indiqué, la Fusion sera effectuée par
incorporazione di CattRe S.A. (controllata) in absorption of CattRe S.A. (the controlled absorption de CattRe S.A. (la société contrôlée)
Assicurazioni Generali S.p.A. (controllante). company) into Assicurazioni Generali S.p.A. (the par Assicurazioni Generali S.p.A. (la société
controlling company). contrôlante).
Per effetto della Fusione, si avrà: The Merger will be executed through: La Fusion sera réalisée par
l'annullamento di tutte le azioni di CattRe the cancellation of all CattRe S.A. shares held l'annulation de toutes les actions de CattRe
S.A. detenute da Assicurazioni Generali by Assicurazioni Generali S.p.A .; S.A. détenues par Assicurazioni Generali
S.p.A.; S.p.A.;
la Società Incorporante non delibererà alcun the Surviving Company will not resolve upon
l
la Société Survivante ne décidera d'aucune
aumento di capitale a servizio della Fusione; any capital increase in connection with the augmentation de capital dans le cadre de la
Merger; Fusion;

-

-

non è previsto alcun conguaglio in denaro; no cash payment is envisaged. aucun paiement en espèces n'est envisagé.
7. TRATTAMENTI
EVENTUALMENTE
7. TREATMENT, IF ANY, FOR
SPECIAL
7.
TRAITEMENT
CATÉGORIES
DE
RISERVATI A PARTICOLARI CATEGORIE OF SHAREHOLDERS
OR
CATEGORIES
PARTICULIÈRES D'ACTIONNAIRES
OU DE
DI SOCI E AI POSSESSORI DI TITOLI HOLDERS OF SECURITIES OTHER THAN DÉTENTEURS DE TITRES AUTRES QUE LES
DIVERSI DALLE QUOTE O AZIONI E QUOTAS OR SHARES AND PROFIT SHARING QUOTAS OU LES ACTIONS, LE CAS ÉCHÉANT, ET
MODALITÀ DI PARTECIPAZIONE AGLI PARTICIPATION AUX BÉNÉFICES
UTTLY
Non sono previsti trattamenti riservati a No preferential treatment or profit sharing is Aucun traitement préférentiel ni aucune
particolari categorie di soci o a possessori di titoli provided for special categories of shareholders or participation aux bénéfices ne sont prévus pour les
diversi dalle quote o azioni né particolari modalità for holders of securities other than quotas or catégories particulières d'actionnaires ou pour les
di partecipazione agli utili. shares. détenteurs de titres autres que des quotas ou des
actions.
8. PROBABILI
CONSEGUENZE
DELLA
8.
Expected EFFECTS OF THE MERGER ON
8. EFFETS ATTENDUS DE LA FUSION SUR
FUSIONE SULL'OCCUPAZIONE EMPLOYMENT L'EMPLOI
La Fusione non produrrà modifiche sostanziali The Merger will not produce substantial changes La Fusion n'entraînera pas de changements
alle condizioni di lavoro e ai contratti di lavoro di to the terms and conditions of employment substantiels dans les conditions d'emploi et les
parte dei dipendenti della Società
una
conditions and the employment contracts of part contrats de travail d'une partie des employés de la
Incorporanda, che si occuperanno della gestione of the employees of the Absorbed Company, who Société Absorbée, qui seront responsables de la
delle tematiche di riassicurazione legate al will be responsible for the management of gestion des questions de réassurance liées au
portafoglio della Società Incorporanda, in reinsurance matters related to the portfolio of the portefeuille de la Société Absorbée, et dont la

datore di lavoro. Altra parte del personale dipendente della Società Incorporanda sarà, in parte, riallocata all'interno delle società all'uscita, in ciascun caso sulla base di accordi | individuali con ciascuno dei dipendenti.

Infine, si informa che l'art. 39 del Decreto disciplinante la partecipazione dei lavoratori nella Società Incorporante non trova attuazione nel | employees in the Surviving Company is not | caso di specie in quanto non ne ricorrono i | applicable at the case at stake as the application | sensi dell'art. 2, comma 1, lettera m), del D. Lgs. | 19 agosto 2005, n. 188.

9. IMPATTI DELLA FUSIONE SUI DIRITTI | DEI CREDITORI

dell'attivo e del passivo della Società Incorporanda | of the Absorbed Company will be automatically |

Surviving Company will become the employer. | Other personnel employed by the Absorbed | Company will be, in part, reallocated within other controllate, direttamente, o indirettamente, dalla | subsidiaries controlled, directly, by | Società Incorporante e, in parte, incentivata | the Surviving Company and, in part, incentivized | to leave, in each case on the basis of individual | agreements with each of the employees.

| Finally, it should be noted that article 39 of the | Enfin, il convient de noter que l'article 39 du | Legislative Decree regulating the participation of | Décret Légissant |a participation des presupposti applicativi. Infatti, né la Società | requirements are not met. Indeed, neither the | Incorporante, né la Società Incorporanda sono | Surviving Company nor the Absorbed Company | gestite in regime di partecipazione dei lavoratori ai | are managed under an | employee | participation | scheme within the meaning of article 2, paragraph | 1, letter m), of Legislative Decree No. 188 of 19 | August 2005.

  1. EFFECTS OF THE MERGER FOR THE | 9. EFFETS DE LA FUSION SUR LES CRÉANCIERS CREDITORS

Per effecto della Fusione, tutti gli element | As a result of the Merger, all assets and liabilities | A la suite de la Fusion, tous les cléments d'actif et

relazione al quali la Società Il | Absocbed Company, in relation to whom the | Société Survivante deviendra l'employeur. Les autres membres du personnel employés par la Société Absorbée seront, pour partie, réaffectés au sein d'autres filiales contrôlées, directement ou indirectement, par la Société Survivante et, pour partie, incités à partir, dans chaque cas sur la base d'accords individuels avec chacun des employés.

salariés à la Société Survivante n'est pas applicable en l'espèce, les conditions d'application n'étant pas remplies. En effet, ni la Société Absorbée ni la Société Survivante ne sont gérées dans le cadre d'un régime de participation des salariés au sens de l'article 2, paragraphe 1, lettre m), du Décret Législatif nº 188 du 19 août 2005.

de passif de la Société Absorbée seront

Incorporante.

ai sensi dell'articolo 28 del Decreto.

Trieste, Italia.

Ai sensi dell'articolo 1021-9 della Legge | Pursuant to Article 1021-9 of the 1915 Law, Conformément à l'article 1021-9 de la loi de 1915,

Società I creditori della Società | Company. The creditors of the Absorbed | Survivante et pris en charge par celleci. Les Incorporanda diverzano creditori della Società | Company will become creaties de la Société Absorbée deriendroat les Company.

I creditori della Società Incorporante i cui creditors of the Survivage Company, whose | Les créacies de la Société Survivante, dont les sono anteriori alla data di iscrizione o di receivables date prior to the date of registration or a la la date publicazione dei documenti sulla Fusione | publication of the Merger documents provided for | des publication | des prevista di cui all'articolo 2501-vr, terro comma, | in the paragraph, of the Italian | Documents relatifs à la Fusion prévus à l'article del Codce Crile, hanno dirito, entro novanta | Cril Code, are entitled, witche nines | 2501-ter, troisième alinéa, ont (90) giorni dal deposito per l'iscrizione presso il | filing for registration with the | le droit, dans un délai de quare-mag-dir (90) jours Registro delle Imprese del Progetto Companies' Register of the Common Cross- | à compter de la date d'inscription au Registe des Fusione Transfrontáliera, di opporsi alla Fusione | Plan, to oppose the Merger | Sociétés du Projet Commun de Fusion pursuant to Article 28 of the Legislative Decree.

Ulterior informazioni possono essere ottention may be obrained free of De plus amples informations pervent être gratutamente presso la sede legale della Società | charge at the Surving | obtennes gentitiement au siège social de la Sociét Incorporante, i.e. Piazza Duca degli Abruzzi 2 | Company, i.e.: Piazza Duca degli Abruzzi 2 | Survivante, à savoir : Piazza Duca degli Abruzzi 2, Trieste, Italy.

Lussemburghese 1915, i creditori delle Società | creditors of the Merging Companies, whose claims | Partecipant alla Fusione, i cui credite the notification by the Companes' créace est antérieure à la notification par le anteriori alla notifica da parte del Register of the effectiveness of the Merger to the | Registre de l'effectivité de la Fusion

saxano automaticanente transferred assuned by the Surving | automatiquement | transférés | à | | | | Société créanciers de la Société Survivante.

Transfrontalière, de s'opposer à la Fusion en vertu de l'article 28 du Décret Législatif.

Trieste, Italie.

les créanciers des Sociétés Fusionnantes, dont la

Imprese dell'efficacia della corrispondent Autoria straniere, nonostante any agreement to the contrary, pewent, nonobstant toute convention contraine, qualsiasi accordo contrario, potranno rivolgersi, | nel termine di due (2) mesi dalla pubblicazione | publication of the Merger on the Luxembourg della Fusione sul Registro del Commercio e delle | Trade and Companies | Sociétés de Luxembourg, demander au magistrat Società del Lussemburgo, al giudice che presiding the chamber of the Tribunal | présidant la sezione del Tribunal d'Arrondissement che si d'Arrondissement dealing with commercial matters in occupa di questioni commerciali nel distretto in | the district in which the registered office of the cui si trova la sede legale della società debitrice e | debtor company is located and sitting as in che si ocupa di questioni commercial and urgent matters, to obtain adequate | constituion de sûtetés pour des créances échues ottenere adeguate ganazie collateral per qualsias of collateral for any matured or | ou non échues, au cos où ils peuvent démonter, debito scaduto o non scaduto, qualora possano | unmatured debts, where they can credibly | dimostrare in modo credibile che, a causa della | demonstrate that due to the Merger, the | Fusione, è a rischio il soddisfacimento dei loro | satisfaction of their claims is at stake and that no crediti e che non sono state ottenute adeguate | adequate have been obtained from the garanzie dalla società. Il presidente di tale camera | company. The president of such chamber shall | respingerà la domanda nel caso in cui il creditor if the creditor is alteady in | sont pas nécessures, compte tenu de la sination sia già in possesso di gazanzie adeguate o se tall | possession of such | financière de la société après la Fusion. La société gazazie aon isultino necessarie, tenuto conto | safegards are unnecessary, having regard to the | demande en parant |e della situazione finanziaria della società dopo la | financial situation of the | créancier même si la créance est à remne. Fusione. La società debitrice può respingere la | Merger. The debtor company may cause the domanda pagando il creditore, anche se si tratta di | application to be turned down by paying the un debito a termine.

Fusione alle | corresponding foreign may apply, within two (2) months of the | dans les deux (2) mois précédant la publication de creditor, even if it is a term debt.

Authorities, aux Autorités étrangères correspondantes, la Fusion dans le Registre de Commerce et des la chambre du tribunal d'arrondissement, dans le ressort duquel la société débitrice a son siège social, siégeant en matière commerciale et comme en matière de référé, la de manière crédible, que la Fusion constitue un risque pour l'exercice de leurs droits et que la société ne leur a pas fourni de garanties adéquates. Le président rejette la demande si le créancier dispose de garanties adéquates ou si celles-ci ne

-

I creditori della Società Incorporanda possono The creditors of the Absorbed Company may Les créanciers de la Société Absorbée peuvent
ottenere gratuitamente le informazioni complete obtain (free of charge) the complete information obtenir (gratuitement) les informations complètes
sull'esercizio dei loro diritti presso la sede legale on the exercise of their rights at the Absorbed sur l'exercice de leurs droits au siège social de la
della Società Incorporanda: 2, rue Jean Monnet, L- Company's registered office: 2, rue Jean Monnet, Société Absorbée : 2, rue Jean Monnet, L-2180,
2180,
Granducato
Lussemburgo,
del
L-2180, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg.
Lussemburgo. Luxembourg.
10. INFORMAZIONI SULLA VALUTAZIONE 10. INFORMATION ON THE VALUATION OF THE 10. COMPLÉMENT D'INFORMATION SUR
DELLE ATTIVITÀ E PASSIVITÀ CHE ASSETS
AND
LIABILITIES
BE
TO
L'ÉVALUATION DES ACTIFS ET PASSIFS À
DOVRANNO ESSERE TRASFERITE ALLA SURVIVING
TRANSFERRED
THE
TO
TRANSFÉRER À LA SOCIÉTÉ SURVIVANTE
SOCIETÀ INCORPORANTE COMPANY
Sulla base delle informazioni attualmente Based on the information currently available and
Sur la base des informations actuellement
disponibili e di cui sopra, il valore contabile netto referred to above, the net accounting value of the disponibles et mentionnées ci-dessus, la valeur
delle attività e delle passività della Società assets and the liabilities of the Absorbed nette comptable des actifs et des passifs de la
Incorporanda, come rappresentato nel bilancio Company, as resulting from the 2022 financial Société Absorbée tels qu'ils résultent des états
relativo all'esercizio 2022 di CattRe S.A. è il l statements of CattRe S.A., are as follows: financiers de 2022 de CattRe S.A., est la suivante:
seguente:
1. totale attività : EUR 262.765.152,76; 1. total assets : EUR 262,765,152.76; 1. total de l'actif : EUR 262.765.152,76 ;
2. totale passività : EUR 198.720.031,66; e 2. total liabilities : EUR 198,720,031.66; and 2. total du passif : EUR 198.720.031,66 ; et
3. valore netto: EUR 64.045.121,10. 3. net value: EUR 64,045,121.10. 3. valeur nette : EUR 64.045.121,10.
11. DATA
DI
RIFERIMENTO
DELLE
11. DATE OF THE MERGING COMPANIES' 11. DATE DES COMPTES DES SOCIÉTÉS
SITUAZIONI
PATRIMONIALI
DELLE
ACCOUNTS USED TO DETERMINE THE FUSIONNANTES UTILISÉS POUR DÉTERMINER

-

TERMS OF THE MERGER LES CONDITIONS DE LA FUSION
Les états financiers utilisés sont les suivants :
Surviving Company: financial statements for the Pour la Société Survivante : les comptes annuels de
financial year ending on 31.12.2022 l'exercice financier clos le 31. 12. 2022
Absorbed Company: financial statements for the Pour la Société Absorbée : les comptes annuels de
financial year ending on 31.12.2022 l'exercice financier clos le 31. 12. 2022
12. APPROVAL OF THE RESOLUTIONS TO 12. APPROBATION DES RÉSOLUTIONS DE
ENTER INTO THE MERGER AND PROPOSED PROCÉDER À LA FUSION ET PROPOSITION DE
INDICATIVE TIMETABLE FOR THE CROSS- CALENDRIER INDICATIF POUR LA FUSION
BORDER MERGER TRANSFRONTALIERE
Pursuant to Article 2505 of the Italian Civil Code Conformément à l'article 2505 du Code civil italien
and Article 32 of the Articles of Association, this et à l'article 32 des Statuts, ce Projet Commun de
Common Cross-Border Merger Plan will be Fusion Transfrontalière sera approuvée par le
conseil d'administration d'Assicurazioni Generali
of directors. S.p.A.
Conformément à l'article 2505, paragraphe 3, du
Italian Civil Code, the shareholders of the Code civil italien, les actionnaires de la Société
Surviving Company representing at least five per Survivante representant au moins cinq pour cent
addressed to the Company within eight days of demande adressée à la Société dans les huit jours
domanda indirizzata alla società entro otto giorni
SOCIETÀ PARTECIPANTI ALLA FUSIONE
USATE PER DETERMINARE I TERMINI
RELATIVA ALLA FUSIONE E CALENDARIO
Le situazioni patrimoniali di riferimento sono le The financial statements of interest are as follows:
Società Incorporante: Bilancio di esercizio chiuso
Società Incorporanda: Bilancio di esercizio chiuso
DELIBERA
Ai sensi dell'articolo 2505 del Codice Civile e
dell'art. 32 dello statuto sociale, il presente
Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera sarà
approvato dal consiglio di amministrazione di approved by Assicurazioni Generali S.p.A.'s board
Ai sensi dell'art. 2505, comma terzo, del Codice Pursuant to Article 2505, paragraph 3, of the
Civile, i soci della Società Incorporante che
rappresentano almeno il cinque per cento del
capitale sociale possono in ogai con of the share capital may in any case, by request du capital social peuvent en tout éta de cause, par

dal deposito o dalla pubblicazione di cui al terzo | filiag or publication as per the third paragaph of | suivant le dépôt ou la publication conformément 2502 del Codice Civile.

Di seguito si riporta il calendario proposto a tie proposed indicative imeable | Le calendrier indicatif proposé pour la Fusion est di Efficacia coincida con il 30 giugno 2024:

comma dell'articolo 2501-ir del Codice Cirile, | Aricle 2501-ar of the Italiano Civil Code, request | au troisième parageraphe de l'article 2501 ter du chiedere che la decisione di approvazione o approve the Merger by the | Code civil italien, demander que la décision fusione da parte della incorporante medesimas | Survivale with | d'apprower la Fusion par la Sociét Surivante adottata a noma del primo comma dell'articolo | the first paragraph of Article 2502 of the Italian | soit paragraphe de Civil Code.

indicativo per la Fusione asumendo che la Data | for the Merger assuming 30 June 2024 as Effective | le survant, en supposan que la Date d'Effer sot Date:

l'article 2502 du Code civil italien.

le 30 juin 2024 :

N. Tempistica
indicativa
Adempimento No. Proposed
timing
Action No. Calendrier
proposé
Action.
1. 28.06.23 Approvazione da parte di
entrambi 1 consigli di
amministrazione
delle
Società Partecipanti alla
Fusione della seguente
documentazione chiave
della
Fusione
("Documentazione di
Fusione"):
1. 28.06.23 Approval by the boards
of directors of the
Merging Companies of
following
the
key
documents
the
ot
Merger
("Merger
Documentation"):
1. 28.06.23 Approbation
par les
conseils
d'administration
des
Sociétés Fusionnantes
documents clés
des
suivants
(<<
Documents relatifs à
la Fusion ») :
(1)
Progetto
di
Comune
Fusione
Transfrontaliera
e
documentazione
correlata;
(ii)
relazione comune
(i)
Common Cross-
Border Merger
Plan and related
documents;
(11)
common report
of the directors
pursuant
to
(i) Projet Commun de
Fusion
Transfrontalière
et
documents connexes;
(11)
rapport commun
administrateurs
des
conformément

degli
amministratori di
all'art.2501-
cui
quinquies
del
Codice Civile e
21 del Decreto e
dell'articolo
1021-5
della
Legge
Lussemburghese
Article
2501-
quinquies of the
Italian
Civil
Code and 21 of
the Legislative
Decree
and
article 1021-5 of
the 1915 Law.
l'article 2501-quinquies
du Code civil italien et à
l'article 21 du Décret
Législatif et à l'article
1021-5 de la Loi de
1915.
2. 29.06.23 1915.
Firma
del
Progetto
Fusione
di
Comune
Transfrontaliera di fronte
al
Notalo
2. 29.06.23 Signature
of
the
Cross-
Common
Border Merger Plan in
front
ot
the
Luxembourg Notary.
2. 29.06.23 Signature
du Projet
de Fusion
Commun
Transfrontalière devant
un
notaire
3. 01.07.23 Lussemburghese.
Iscrizione del Progetto
Comune
di
Fusione
Transfrontaliera presso il
Registro delle Imprese e
Commercio
del
del
Lussemburgo.
3. 01.07.23 Registration
of the
Common
Cross-
Border Merger Plan
with the Luxembourg
Trade and Companies
Register.
3. 01.07.23 luxembourgeois.
Enregistrement
du
Projet Commun
de
Fusion
Transfrontalière auprès
Registre
de
du
Commerce
des
et
Sociétés
de
4. Periodo tra:
01-09.23 -
30.10.23
Ottenimento
delle
necessarie autorizzazioni
da parte delle competenti
autorità
italiane
lussemburghesi.
4.
เด
Period
between:
01.09.23 -
30.10.23
Obtaining
the
necessary
authorizations from the
applicable Italian and
Luxembourg
authorities.
Registration
ot
the
4. Période du
01.09.23 au
30.10.23
Luxembourg.
Obtention
des
autorisations
nécessaires auprès des
autorités italiennes et
luxembourgeoises
compétentes.
5. 02.11.23 Iscrizione del Progetto
di
Comune
Fusione
Transfrontaliera presso il
Registro delle Imprese
della Venezia Giulia.
02.11.23 Cross-
Common
Border Merger Plan
with the Companies'
Register of Venezia
Giulia.
5. 02.11.23 Inscription du Projet
Commun de Fusion
Transfrontalière
all
Registre des sociétés de
Venezia Giulia.

-

6. 90-day term for the
6. Periodo tra:
02.11.23 -
11.03.24
Termine di 90 giorni per
l'opposizione
dei
creditori della Società
Incorporante anteriori al
deposito del Progetto
Fusione
di
Comune
Transfrontaliera presso il
Registro delle Imprese di
Venezia Giulia ai sensi
dell'Articolo
28
del
Decreto.
Period
between:
02.11.23 --
11.03.24
Surviving Company's
creditors, existing prior
to the date of filing of
the Common Cross-
Border Merger Plan
with the Companies'
Register of Venezia
Giulia,
oppose
to
pursuant to Article 28
of the
Legislative
Decree.
6. Période du:
02.11.23 au
11.03.24
Délai de 90 jours pour
que les créanciers de la
Société
Survivante,
existant avant la date de
dépôt
du
Projet
Commun de Fusion
Transfrontalière
au
Registre des sociétés de
Venezia
Giulia,
puissent s'y opposer, en
vertu de l'article 28 du
7. 11.12.23 Approvazione
del
Progetto Comune
di
Fusione Transfrontaliera
e della Fusione da parte
di
consiglio
del
di
amministrazione
Assicurazioni Generali
S.p.A. e dall'assemblea
straordinaria di CattRe
S.A.
7.
8.
11.12.23 Approval
of
the
Common
Cross-
Border Merger Plan
and the Merger by the
board of directors of
Assicurazioni Generali
S.p.A.
the
and
extraordinary
general
meeting of CattRe S.A.
7. 11.12.23 Décret Législatit.
Approbation du Projet
Commun de Fusion
Transfrontalière et de
la Fusion par le conseil
d'administration
d'Assicurazioni
Generali
S.p.A.
et
générale
l'assemblée
extraordinaire
de
CattRe S.A.
8. 12.11.23 Iscrizione

presso
Registro delle Imprese di
Venezia Giulia
della
delibera del consiglio di
amministrazione
di
Generali
Assicurazioni
S.p.A. di approvazione
del Progetto Comune di
Fusione Transfrontaliera;
iscrizione della delibera
dell'assemblea
straordinaria di CattRe
12.11.23 Registration with the
Companies' Register of
Venezia Giulia of the
of
resolution
Assicurazioni Generali
S.p.A.'
board
of
directors approving the
Common
Cross-
Border Merger Plan
and registration of the
resolution
of
the
S.A.'s
CattRe
extraordinary
general
8. 12.11.23 Inscription au Registre
des sociétés de Venezia
Giulia de la résolution
du
conseil
d'administration
d'Assicurazioni
Generali
S.p.A.
approuvant le Projet
Commun de Fusion
Transfrontalière
et
inscription au Registre
de Commerce et des

S.A. di approvazione del
Progetto Comune di
Fusione Transfrontaliera
presso il Registro delle
Imprese
del
e
del
Commercio
Lussemburgo.
meeting approving the
Common
Cross-
Border Merger Plan
with the Luxembourg
Trade and Companies
Register.
Sociétés
de
la
de
Luxembourg
de
résolution
générale
l'assemblée
extraordinaire
de
CattRe
S.A.
approuvant le Projet
Commun de Fusion
9. 25.03.24 Richiesta/rilascio
del
certificato preliminare da
parte del Notaio italiano
competente.
9.
10.
25.03.24 Request/release of the
preliminary certificate
the
competent
by
Italian Notary Public.
Receipt
by
the
9. 25.03.24 Transfrontalière.
Demande/libération
certificat
du
préliminaire
par le
notaire public italien
compétent.
10. 12.04.24 Ricezione da parte del
competente
Nota10
italiano del
certificato
preliminare
relativo a
CattRe S.A. emesso dal
competente
Nota10
lussemburghese (ove non
già acquisito
secondo
altre modalità).
11. 12.04.24 competent
Italian
Notary
ot
the
preliminary certificate
regarding CattRe S.A.
issued
the
by
competent
Luxembourg Notary
Public (to the extent
not already obtained by
other means).
Execution before the
10. 12.04.24 Réception
le
par
italien
notaire
compétent du certificat
préliminaire
concernant CattRe S.A.
délivré par le notaire
luxembourgeois
compétent (dans
la
mesure où il n'a pas
déjà été obtenu par
d'autres moyens).
11. 22.04.24 Stipula dell'atto pubblico
fusione dinanzi al
di
Notato
italiano
competente, in seguito al
di
controllo
legalità
effettuato
da
quest'ultimo.
12. 22.04.24 Italian Notary Public of
merger deed, after the
completion
the
ot
sanity check.
Registration
of
the
11. 22.04.24 Signature devant le
notaire italien de l'acte
fusion,
après
de
l'achèvement
du
contrôle de sécurité.
12. 26.04.24 Iscrizione
dell'atto
pubblico
di
fusione
presso il Registro delle
26.04.24 public merger deed
with the Companies'
Register of Venezia
12. 26.04.24 Inscription
de l'acte
fusion au
public de
Registre du commerce

di
Imprese
Venezia
Giulia.
13. 30.06.24 Giulia.
Effectiveness of the
sociétés
de
des
et
Venezia Giulia.
13. 30.06.24 Efficacia della Fusione. 14. Merger.
Beginning of the 2-
13. 30.06.24 Prise d'effet de la
Fusion.
14. Periodo tra:
01.07.24 -
31.08.24
Inizio del termine di 2
mesi per l'opposizione
dei creditori di CattRe
S.A. ai sensi dell'Articolo
1021-9
della
Legge
Lussemburghese 1915.
Period
between:
01.07.24 -
31.08.24
month
period
tor
CattRe S.A.'s creditors
to oppose under Article
of the 1915
1021-9
Law.
14. Période du:
01.07.24 au
31.08.24
Début du délai de 2
mois pour l'opposition
des
créanciers
de
CattRe S.A. en vertu de
l'article 1021-9 de la Loi
de 1915.
13. LINGUA 13. LANGUAGE 13. Langues
Il presente Progetto Comune di Fusione This Common Cross-Border Merger Plan dated 28 Le Projet Commun de Fusion Transfrontalière
Transfrontaliera datato 28 giugno 2023. June 2023. daté du 28 juin 2023.
Il presente Progetto Comune di Fusione The present Common Cross-Border Merger Plan Le présent Projet Commun de Fusion
Transfrontaliera è sottoscritto e depositato in is signed and filed in Italian, English and French. Transfrontalière est signé et déposé en italien,
lingua italiana, inglese e francese. Ai fini della legge For the purposes of Italian law, in case of any anglais et en français. Aux fins du droit italien, en
italiana, in caso di discrepanza tra le versioni, inconsistencies between the versions, the Italian cas d'incohérence entre les versions, la version
prevale la versione italiana. Mentre, ai fini della version shall prevail. Whereas, for the purposes of italienne prévaut. Aux fins
du droit
legge lussemburghese, in caso di discrepanza tra le Luxembourg law, in case of any inconsistencies luxembourgeois, en cas de divergence entre les
versioni, prevale la versione inglese. between the versions, the English version shall versions, la version anglaise prévaut.
prevail.
14. PUBBLICITÀ 14. PUBLICITY 14. PUBLICATION
Il presente Progetto Comune di Fusione This Common Cross-Border Merger Plan will Ce Projet Commun de Fusion Transfrontalière
Transfrontaliera sarà depositato presso il Registro have to be filed with the Companies' Register of devra être déposé au Registre des sociétés de
delle Imprese della Venezia Giulia ove è iscritta Venezia Giulia where Assicurazioni Generali Venezia Giulia, où Assicurazioni Generali S.p.A.

Assicuazioni Genezal Sp.A. e presso 1 Registed and with the Luxembourg est immatriculée, et au Registre de Commerce et
del Commecio e delle Società ove è iscritta Trade and Companies Register vinere Cattle S.A. des Sociétés de Duxembourg, où Cattle S.A. est
CattRe S.A. is registered. immatriculée.
Data: 28 giugno 2023 Dated: 28 June 2023 Date: 28 juin 2023
ALLEGATI: ANNEXES: ANNEXES
Allegato 1 Annex 1 Annexe 1
Versione attuale dello statuto di Assicurazioni Current Articles of Association of Assicurazioni Statuts actuels d'Assicurazioni Generali S.p.A.
Generali S.p.A. (italiano - inglese - francese) Generali S.p.A. (Italian - English - French (versions italienne, anglaise et française)
versions)

Assicurazioni Generali S.p.A.

CattRe S.A. ست صحص اللا 1611

Statuto 17 aprile 2023

KIT PER L'ASSEMBLEA

DEGLI AZIONISTI

generali.com

Statuto

Statuto

TESTO IN VIGORE DAL 17 APRILE 2023

CAPITOLO I

DENOMINAZIONE, SEDE OGGETTO E DURATA DELLA SOCIETÀ

Articolo 1

1.1 La Società, costituita in Trieste con atto 26 dicembre 1831, è denominata ASSICURAZIONI GENERALI Società per Azioni.

Articolo 2

  • 2.1 La denominazione sociale può essere espressa in lingue diverse da quella italiana mediante traduzione letterale ovvero in quelle versioni che per consuetudine sono usate nei vari Paesi, purché accompagnata dalla denominazione sociale di cui all'articolo 1.
  • 2.2 Sia in Italia che all'estero la Società può adottare, per contraddistinguere i propri servizi, il marchio d'impresa registrato, costituito dalla dicitura GE-NERALI da sola o accompagnata dal tradizionale leone alato.
  • 2.3 Il Consiglio di Amministrazione può adottare altri marchi d'impresa.

Articolo 3

3.1 La Società ha la Sede Legale in Trieste.

Articolo 4

4.1 La Società ha per oggetto l'esercizio di ogni specie di assicurazione, riassicurazione, capitalizzazione e ogni tipo di forma pensionistica complementare anche attraverso la costituzione di fondi aperti, in Italia e all'estero, o qualsivoglia altra attività che sia dalla legge riservata o consentita a Società di assicurazioni.

  • 4.2 Essa può esplicare in genere qualsiasi attività e compiere ogni operazione che sia inerente, connessa o utile al conseguimento dello scopo sociale, anche mediante la partecipazione in società o Enti italiani o stranieri.
  • 4.3 La Società, nella sua qualità di capogruppo del gruppo Generali, adotta nei confronti delle società di cui all'articolo 210-ter, comma 2, del Codice delle Assicurazioni Private, i provvedimenti per l'attuazione delle disposizioni impartite dall'IVASS nell'interesse della stabile ed efficiente gestione del gruppo.

Articolo 5

  • 5.1 La gestione sociale è ripartita in una Gestione Danni e una Gestione Vita.
  • 5.2 Le operazioni non attinenti alle assicurazioni e riassicurazioni sulla vita, alle capitalizzazioni o alle forme pensionistiche complementari appartengono alla Gestione Danni.
  • 5.3 Le operazioni attinenti alle assicurazioni e riassicurazioni sulla vita, alle capitalizzazioni o alle forme pensionistiche complementari appartengono alla Gestione Vita.

Articolo 6

6.1 La durata della Società è fissata fino al 31 dicembre 2131 e può essere prorogata con deliberazione dell'Assemblea.

Articolo 7

  • 7.1 Le pubblicazioni ufficiali della Società sono effettuate nelle forme stabilite dalla legge.
  • 7.2 I libri sociali possono essere formati e tenuti anche con strumenti informatici, nel rispetto dei requisiti previsti dalla legge. I libri sociali sono conservati presso la Sede Legale, anche mediante archiviazione elettronica. Il Consiglio di Amministrazione può delegare la materiale tenuta dei libri sociali a soggetti terzi a ciò abilitati.

CAPITOLO II

CAPITALE SOCIALE E AZIONI

Articolo 8

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 8.1 Il capitale sociale sottoscritto e versato è di Euro 1.592.382.832,00, suddiviso in 1.559.281.461 azioni ordinarie prive del valore nominale. Nel caso di aumenti di capitale le somme eventualmente percepite dalla Società per l'emissione di azioni ad un prezzo superiore al loro valore nominale inespresso non possono essere distribuite fino a che la riserva legale non abbia raggiunto il limite di legge.
  • 8.2 In caso di aumento del capitale sociale a pagamento, il diritto di opzione spettante ai soci può essere escluso, nei limiti del dieci per cento del capitale sociale preesistente, a condizione che il prezzo di emissione delle nuove azioni corrisponda al valore di mercato di quelle già in circolazione e che ciò sia confermato da apposita relazione della società incaricata della revisione contabile.
  • 8.3 È consentita nei modi e nelle forme di legge, l'assegnazione di utili e/o di riserve di utili ai prestatori di lavoro dipendenti della Società o di società controllate, mediante l'emissione di azioni ai sensi dell'art. 2349, primo comma, del Codice Civile.
  • 8.4 In data 30 aprile 2020, l'Assemblea Straordinaria ha deliberato di attribuire al Consiglio di Amministrazione, ai sensi degli articoli 2443 e 2349, primo comma, del codice civile, per il periodo di cinque anni dalla data della medesima deliberazione, la facoltà di aumentare gratuitamente il capitale sociale, in via scindibile, ai sensi dell'art. 2439, comma secondo, del codice civile, in una o più tranche, mediante utilizzo di utili e/o riserve di utili, per un ammontare nominale massimo di Euro 9.500.000,00, con emissione di un numero massimo di 9.500.000 azioni ordinarie, prive di valore nominale, con godimento regolare, da attribuire gratuitamente - laddove dovessero ricorrerne i presupposti - ai beneficiari dei piani di remunerazione e/o incentivazione basati su azioni Generali allora in corso e ai beneficiari del piano di incentivazione denominato Piano LTI 2020-2022 approvato dall'Assemblea degli Azionisti in data 30 aprile 2020,

che siano dipendenti della Società o di società controllate e abbiano maturato tale diritto. Con deliberazione del 13 marzo 2023, il Consiglio di Amministrazione ha dato esecuzione parziale alla delega assembleare, incrementando il capitale sociale per massimi Euro 5.549.136,00, con l'emissione di massime 5.549.136 azioni ordinarie prive di valore nominale.

8.5 In data 30 aprile 2020, l'Assemblea Straordinaria ha deliberato di attribuire al Consiglio di Amministrazione, ai sensi degli articoli 2443 e 2349, primo comma, del codice civile, per il periodo di cinque anni dalla data della medesima deliberazione, la facoltà di aumentare gratuitamente il capitale sociale, in via scindibile, ai sensi dell'art. 2439, comma secondo, del codice civile, in una o più tranche, mediante utilizzo di utili e/o riserve di utili, per un ammontare nominale massimo di Euro 690.000,00, con emissione di un numero massimo di 690.000 azioni ordinarie, prive di valore nominale, con godimento regolare, da assegnare gratuitamente al beneficiario del piano azionario collegato al mandato dell'Amministratore Delegato/ Group CEO approvato dall'Assemblea degli Azionisti in data 30 aprile 2020, che è dipendente della Società e a condizione che abbia maturato tale diritto. Con deliberazione del 22 giugno 2022, il Consiglio di Amministrazione ha dato esecuzione parziale alla delega assembleare, incrementando il capitale sociale per Euro 239.893,00, con l'emissione di 239.893 azioni ordinarie prive di valore nominale.

8.6 In data 29 aprile 2021, l'Assemblea Straordinaria ha deliberato di attribuire al Consiglio di Amministrazione, ai sensi degli articoli 2443 e 2349, primo comma, del codice civile, per il periodo di cinque anni dalla data della medesima deliberazione, la facoltà di aumentare gratuitamente il capitale sociale, in via scindibile, ai sensi dell'art. 2439, comma secondo, del codice civile, in una o più tranche, mediante utilizzo di utili e/o riserve di utili, per un ammontare nominale massimo di euro 12.100.000, con emissione di un numero massimo di 12.100.000 azioni ordinarie, prive del valore nominale, con godimento regolare, da attribuire gratuitamente – laddove dovessero ricorrerne i presupposti – ai beneficiari

dei piani di remunerazione e/o incentivazione basati su azioni Generali oggi in corso e ai beneficiari del piano di incentivazione denominato Piano LTI 2021-2023 approvato dall'Assemblea degli Azionisti in data 29 aprile 2021, che siano dipendenti della Società o di società controllate e abbiano maturato tale diritto.

Articolo 9

9.1 L'importo degli elementi del patrimonio netto è quello di seguito indicato:

a) il capitale sociale è attribuito per Euro 1.114.667.982,40 alla Gestione Vita e per Euro 477.714.849,60 alla Gestione Danni;

b) la riserva da soprapprezzo di emissione è attribuita per Euro 2.497.775.151,00 alla Gestione Vita e per Euro 1.070.475.064,72 alla Gestione Danni;

c) le riserve di rivalutazione sono attribuite per Euro 926.828.357,24 alla Gestione Vita e per Euro 1.084.006.294,75 alla Gestione Danni;

d) la riserva legale è attribuita per Euro 222.123.132,42 alla Gestione Vita e per Euro 95.195.628,18 alla Gestione Danni;

e) le riserve per azione della controllante sono pari a 0;

f) le altre riserve sono attribuite per Euro 2.857.585.180,78 alla Gestione Vita e per Euro 5.959.733.106,72 alla Gestione Danni;

g) la riserva negativa per azioni proprie in portafoglio è attribuita alla sola Gestione Danni per Euro 76.178.205,58.

9.2 Fra gli elementi del patrimonio netto non sussistono né riserve statutarie né utili e/o perdite portati a nuovo.

Articolo 10

10.1 Le azioni sono nominative e indivisibili. 10.2 Esse possono essere trasferite e assoggettate a vincoli reali nelle forme di legge.

Articolo 11

11.1 Le azioni sono comunque intestate, in ogni momento, a nome di persona determinata.

Articolo 12

12.1 La qualità di azionista comporta l'osservanza delle norme tutte del presente Statuto e delle deliberazioni prese in sua conformità dai competenti organi sociali.

CAPITOLO III

ORGANI DELLA SOCIETÀ

A.

Assemblea

Articolo 13

  • 13.1 L'Assemblea dei soci, regolarmente costituita, è l'organo che esprime con le sue deliberazioni la volontà sociale.
  • 13.2 Le deliberazioni da essa prese in conformità della legge e del presente Statuto vincolano tutti i soci, compresi quelli assenti o dissenzienti.
  • 13.3 L'Assemblea è ordinaria o straordinaria. Essa è tenuta di norma presso la Sede Legale; può essere tenuta in altra località dello Stato Italiano.
  • 13.4 Le modalità di funzionamento dell'Assemblea sono stabilite da apposito Regolamento. Fatto salvo quanto previsto dalla lettera g) dell'art. 32.2, le deliberazioni di approvazione e di eventuale modifica del Regolamento sono assunte dall'Assemblea ordinaria regolarmente convocata su tale punto all'ordine del giorno.

Articolo 14

  • 14.1 L'Assemblea è convocata dal Consiglio di Amministrazione.
  • 14.2 L'Assemblea ordinaria per l'approvazione del bilancio è convocata entro 120 giorni dalla chiusura dell'esercizio; quando ricorrano le condizioni di legge, tale termine può essere prorogato a 180 giorni.

Articolo 15

  • 15.1 La convocazione dell'Assemblea deve farsi mediante avviso pubblicato con le modalità e nei termini di legge.
  • 15.2 Nei casi, nelle forme e nei termini pre-

visti dalla normativa vigente, gli azionisti che, da soli o congiuntamente ad altri, dispongano dei quorum stabiliti dalla legge hanno diritto di chiedere la convocazione dell'Assemblea e l'integrazione dell'elenco delle materie da trattare in sede assembleare.

15.3 L'Assemblea non può deliberare sopra materie che non siano state indicate nell'ordine del giorno.

Articolo 16

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

16.1 Potranno intervenire in Assemblea gli aventi diritto al voto, sempre che:

a) gli stessi provino la loro legittimazione nelle forme di legge;

b) la comunicazione dell'intermediario che tiene i conti relativi alle azioni e che sostituisce il deposito legittimante la partecipazione all'Assemblea sia stata ricevuta dalla Società, presso la Sede Legale, nei termini e con le modalità stabiliti dalla legge.

  • 16.2 Le persone soggette alla potestà dei genitori, a tutela o a curatela, partecipano all'Assemblea ed esercitano il diritto di voto mediante i loro rappresentanti legali o con l'assistenza del curatore.
  • 16.3 Coloro ai quali spetta il diritto di voto possono farsi rappresentare nell'assemblea, in conformità alle vigenti disposizioni di legge.

Articolo 17

  • 17.1 Ogni azione dà diritto ad un voto.
  • 17.2 Coloro ai quali spetta il diritto di voto possono farsi rappresentare in Assemblea conferendo delega scritta ovvero in via elettronica, in conformità alle vigenti disposizioni di legge e secondo le modalità previste da apposite norme regolamentari. La delega potrà essere notificata alla Società mediante l'utilizzo di apposita sezione del sito Internet della stessa ovvero tramite posta elettronica certificata, con le modalità di volta in volta indicate nell'avviso di convocazione.
  • 17.3 Se previsto nell'avviso di convocazione e con le modalità ivi indicate, coloro ai quali spetta il diritto di voto potranno intervenire all'assemblea mediante mezzi di telecomunicazione ed esercitare il diritto di voto in via elettronica in

conformità alle leggi, alle disposizioni regolamentari in materia e al Regolamento assembleare.

Articolo 18

  • 18.1 L'Assemblea è presieduta dal Presidente del Consiglio di Amministrazione.
  • 18.2 In caso di assenza o di impedimento del Presidente si applica la norma del successivo articolo 30.
  • 18.3 Qualora anche i Vicepresidenti siano assenti o impediti, l'Assemblea è presieduta da un membro del Consiglio d'Amministrazione a ciò designato dal Consiglio stesso, in difetto di che l'Assemblea elegge il proprio Presidente.

Articolo 19

19.1 Sono di competenza dell'Assemblea ordinaria:

a) le deliberazioni sul bilancio d'esercizio;

b) le deliberazioni sulla destinazione degli utili;

c) la nomina dei membri del Consiglio di Amministrazione e dei Sindaci effettivi e supplenti e del Presidente del Collegio Sindacale;

d) l'approvazione delle politiche di remunerazione a favore dei componenti degli organi sociali nominati dall'Assemblea e del personale della Società, che ha a tal fine rilevanza per la normativa applicabile alle imprese di assicurazione, inclusi i piani di remunerazione basati su strumenti finanziari;

e) la determinazione del compenso dei Sindaci;

f) la determinazione del compenso spettante ai membri del Consiglio di Amministrazione; a tale fine, possono applicarsi sistemi di remunerazione variabile, legati ai risultati economici e/o ad altri indicatori dell'andamento della gestione sociale e/o del Gruppo;

g) il conferimento degli incarichi di revisione contabile in corso di esercizio, di revisione contabile del bilancio d'esercizio e del bilancio consolidato nonché la determinazione dei relativi compensi;

h) ogni altra deliberazione prevista dalla legge o sottoposta all'Assemblea dal Consiglio di Amministrazione.

Articolo 20

  • 20.1 L'Assemblea straordinaria delibera sugli oggetti che comportano modificazioni dell'atto costitutivo.
  • 20.2 Delibera altresì sulla nomina e sui poteri dei liquidatori in caso di scioglimento della Società e negli altri casi stabiliti dalla legge.

Articolo 21

  • 21.1 In prima convocazione l'Assemblea ordinaria è regolarmente costituita quando è rappresentata almeno la metà del capitale sociale.
  • 21.2 Nell'avviso di convocazione dell'Assemblea può essere fissato il giorno per la seconda convocazione. Questa non può avere luogo nello stesso giorno fissato per la prima. In seconda convocazione l'Assemblea ordinaria è regolarmente costituita qualunque sia la parte di capitale rappresentata dai soci intervenuti.
  • 21.3 L'Assemblea ordinaria delibera in prima e in seconda convocazione con il voto favorevole della maggioranza assoluta del capitale rappresentato.

Articolo 22

  • 22.1 In prima convocazione l'Assemblea straordinaria è regolarmente costituita quando è rappresentata più della metà del capitale sociale.
  • 22.2 Nell'avviso di convocazione dell'Assemblea può essere fissato il giorno per la seconda convocazione. Questa non può avere luogo nello stesso giorno fissato per la prima. In seconda convocazione l'Assemblea straordinaria è regolarmente costituita quando è rappresentato più di un terzo del capitale sociale.
  • 22.3 Nell'avviso di convocazione dell'Assemblea può essere fissato il giorno per la terza convocazione. In terza convocazione l'Assemblea straordinaria è regolarmente costituita quando è rappresentato più di un quinto del capitale sociale.
  • 22.4 L'Assemblea straordinaria delibera in prima, seconda e terza convocazione con le maggioranze previste dalla legge.

Articolo 23

23.1 L'Assemblea ordinaria e straordinaria

può tenersi anche in unica convocazione, in deroga a quanto stabilito dagli articoli 21 e 22.

  • 23.2 L'Assemblea ordinaria in unica convocazione è regolarmente costituita qualunque sia la parte di capitale rappresentata dai soci intervenuti e delibera con il voto favorevole della maggioranza assoluta del capitale rappresentato.
  • 23.3 L'Assemblea straordinaria in unica convocazione è regolarmente costituita quando è rappresentato almeno un quinto del capitale sociale e delibera con il voto favorevole di almeno i due terzi del capitale rappresentato in assemblea.

Articolo 24

  • 24.1 Le deliberazioni si prendono per votazione palese, tenuto conto del numero dei voti spettanti a ciascun socio.
  • 24.2 Quando vengano proposte diverse deliberazioni relativamente al medesimo argomento, il Presidente, se ne ravvisa la necessità, può porle in votazione in alternativa tra loro stabilendone l'ordine. In questo caso, chi ha espresso voto favorevole ad una delle deliberazioni non può votare anche per le altre. Risulta approvata la deliberazione che ha raccolto la maggioranza prevista dalla legge e dallo Statuto. Se nel corso della votazione si verifica che una delle deliberazioni abbia raggiunto tale maggioranza, non è necessario porre in votazione le ulteriori deliberazioni.

Articolo 25

  • 25.1 Il Presidente è assistito dal Segretario del Consiglio di Amministrazione.
  • 25.2 Il verbale espone in riassunto l'andamento dei lavori assembleari, lo svolgimento della discussione, le dichiarazioni dei soci che ne abbiano fatto richiesta e le risposte degli Amministratori.

25.3 Il verbale deve comunque indicare: • il numero dei soci e delle azioni presenti;

• il nome degli Amministratori e dei Sindaci presenti;

• i nomi dei soci intervenuti nella discussione;

• l'accertamento delle modalità delle votazioni;

• la comunicazione del risultato delle votazioni;

• la proclamazione delle deliberazioni adottate dall'Assemblea.

25.4 Il verbale è firmato dal Presidente dell'Assemblea e dal Segretario o dal notaio.

B.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

Consiglio Generale

Articolo 26

  • 26.1 Il Consiglio di Amministrazione può nominare un Consiglio Generale. Il Consiglio Generale è un consesso di alta consulenza per il miglior conseguimento degli scopi sociali, con particolare riguardo alla espansione territoriale della Società ed ai problemi internazionali d'ordine assicurativo e finanziario.
  • 26.2 Il Consiglio Generale è un organo consultivo collegiale, composto dal Presidente, dai Vice Presidenti, dagli Amministratori Delegati e dal Chief Financial Officer nonché da altri membri, nominati dal Consiglio di Amministrazione anche tra soggetti diversi dai suoi componenti, in possesso di elevata qualificazione professionale, in particolare in ambito economico, finanziario e assicurativo.
  • 26.3 All'atto della nomina dei membri elettivi, il Consiglio di Amministrazione determina la loro durata in carica ed il compenso.

Articolo 27

  • 27.1 Il Consiglio Generale è presieduto dal Presidente del Consiglio di Amministrazione; in caso di sua assenza o impedimento, si applica la norma del successivo articolo 30; in caso di assenza o impedimento dei Vicepresidenti, da un membro del Consiglio di Amministrazione da questo designato.
  • 27.2 Di ogni seduta viene redatto un verbale sottoscritto dal Presidente e dal Segretario, alla cui nomina provvede il Consiglio di Amministrazione.

Consiglio di Amministrazione

Articolo 28

C.

  • 28.1 La Società è amministrata da un Consiglio composto di non meno di 13 e non più di 17 membri nominati dall'Assemblea degli Azionisti dopo averne stabilito il numero.
    • 28.2 La composizione del Consiglio di Amministrazione rispetta i criteri di equilibrio di genere previsti dalla normativa vigente. I componenti del Consiglio di Amministrazione posseggono i requisiti di professionalità, onorabilità ed indipendenza posti dalla normativa vigente. Almeno la metà dei Consiglieri possiede i requisiti di indipendenza previsti dalla legge per i Sindaci (i "Consiglieri Indipendenti"). Qualora il numero dei componenti del Consiglio di Amministrazione stabilito dall'Assemblea non sia un multiplo di due, il numero dei Consiglieri Indipendenti chiamati a comporlo sarà arrotondato all'unità superiore. La perdita in corso di mandato dei requisiti di indipendenza non comporta la decadenza del Consigliere Indipendente interessato, se tali requisiti permangono in capo al numero minimo di Consiglieri Indipendenti più sopra indicato

28.3 La nomina del Consiglio di Amministrazione è effettuata sulla base di liste secondo la procedura del presente articolo. 28.4 Ciascuna lista contiene candidati in grado di assicurare il rispetto dell'equilibrio tra i generi, in conformità alla normativa vigente. I candidati sono indicati in numero non superiore a quello dei Consiglieri da eleggere, elencati secondo un numero progressivo. Ogni candidato può presentarsi in una sola lista a pena di ineleggibilità.

28.5 Hanno diritto a presentare una lista gli azionisti che, da soli o congiuntamente ad altri, rappresentino almeno la percentuale minima del capitale sociale prevista dalla normativa vigente, e il Consiglio di Amministrazione. Ogni avente diritto al voto e le società da questi direttamente o indirettamente controllate così come le società direttamente o indirettamente soggette a comune controllo possono presen8 | Assicurazioni Generali

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

tare una sola lista. Non si tiene conto dell'appoggio fornito ad alcuna delle liste in violazione delle previsioni di cui al periodo precedente.

28.6 Le liste presentate dagli Azionisti devono essere depositate presso la Società entro il venticinquesimo giorno precedente la data dell'Assemblea in prima o in unica convocazione.

La lista presentata dal Consiglio di Amministrazione deve essere pubblicata con le stesse modalità previste per le liste degli azionisti entro il trentesimo giorno precedente la data dell'Assemblea in prima o in unica convocazione.

28.7 Unitamente alle liste sono inoltre depositati:

(i) i curriculum vitae dei candidati, contenenti un'esauriente informativa sulle caratteristiche personali e professionali degli stessi e sulle competenze maturate dai medesimi nel campo assicurativo, finanziario e/o bancario;

(ii) le dichiarazioni con le quali ogni candidato accetta la designazione, si impegna – ove nominato – ad accettare la carica ed attesta altresì, sotto la propria responsabilità, l'insussistenza di cause di incompatibilità e di ineleggibilità, il possesso dei requisiti di onorabilità, di professionalità e, se sussistenti, di indipendenza previsti dalla normativa vigente.

28.8 Entro il ventunesimo giorno precedente la data dell'Assemblea in prima o in unica convocazione, gli azionisti che hanno presentato una lista devono depositare copia delle certificazioni rilasciate dagli intermediari attestanti la titolarità della percentuale del capitale sociale richiesta dall'articolo 28.5. In difetto, la lista si considera, agli effetti dell'articolo 28, come non presentata.

28.9 Ogni avente diritto al voto e le società da questi direttamente o indirettamente controllate, così come le società direttamente o indirettamente soggette a comune controllo, possono votare una sola lista. Non si tiene conto dei voti espressi in violazione della suddetta previsione.

28.10 Alla nomina del Consiglio di Amministrazione si procede come segue: a) salvo quanto previsto sub b) del presente articolo, dalla lista che avrà ottenuto il maggior numero di voti espressi dagli Azionisti ("Lista di Maggioranza") saranno tratti, in base al numero di ordine progressivo con il quale i candidati sono elencati nella lista stessa, tutti i Consiglieri da eleggere, meno tre Consiglieri, che saranno tratti, sempre in base al numero di ordine progressivo, dalla lista che - senza tenere conto dei voti espressi da soci collegati, anche solo indirettamente, con quelli che hanno presentato o votato la lista risultata prima per numero di voti - sia risultata seconda per numero di voti;

b) qualora siano state presentate più di due liste, dalla Lista di Maggioranza saranno tratti, in base al numero di ordine progressivo con il quale i candidati sono elencati nella lista stessa, tutti i Consiglieri da eleggere, meno quattro Consiglieri - se il numero di Consiglieri da eleggere fissato dall'Assemblea è inferiore o uguale a quattordici - o cinque Consiglieri - se il numero di Consiglieri da eleggere fissato dall'Assemblea è uguale o superiore a quindici - che saranno tratti: (i) dalla lista che - senza tenere conto dei voti espressi da soci collegati, anche solo indirettamente, con quelli che hanno presentato o votato la lista risultata prima per numero di voti - avrà ottenuto il maggior numero di voti dopo quella risultata prima ("Prima Lista di Minoranza") nonché (ii) dalla lista che - senza tenere conto dei voti espressi da soci collegati, anche solo indirettamente, con quelli che hanno presentato o votato la lista risultata prima per numero di voti - sia risultata terza per numero di voti ("Seconda Lista di Minoranza"), sempreché la Seconda Lista di Minoranza abbia ottenuto un numero di voti pari almeno al 5% del capitale sociale. In difetto di tale ultimo requisito, si applica la disciplina di cui alla lettera a).

Ai fini della ripartizione dei candidati delle liste di minoranza, i voti ottenuti dalla Prima e dalla Seconda Lista di Minoranza sono divisi per numeri interi progressivi, da uno fino al numero massimo di candidati da eleggere, ed i quozienti così ottenuti sono assegnati progressivamente ai candidati. I quozienti attribuiti ai candidati sono disposti in una graduatoria decrescente e sono eletti coloro che hanno ottenuto i quozienti più elevati fino a raggiungere il numero di candidati riservati alle liste di minoranza. Nel caso in

Assicurazioni Generali | 9

cui più candidati riservati alle liste di minoranza abbiano ottenuto lo stesso quoziente, risulterà eletto il candidato della lista che abbia eletto il minor numero di amministratori. In caso di ulteriore parità, l'Assemblea delibera con voto a maggioranza relativa;

c) se non è possibile trarre dalla Lista di Maggioranza il numero dei Consiglieri da eleggere secondo il meccanismo di cui alla precedente lettera a), i mancanti sono tratti dalla lista o dalle liste di minoranza dalle quali siano stati tratti candidati, applicando il criterio dei quozienti secondo le risultanze del voto assembleare e in analogia a quanto previsto nella precedente lettera b). Se neppure in tal modo è possibile trarre il numero di consiglieri da eleggere, si applica quanto previsto dalla lettera g);

d) nel caso in cui due o più liste ottengano lo stesso numero di voti, si procederà a nuova votazione da parte dell'Assemblea;

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

e) qualora, a seguito dell'applicazione della procedura dianzi prevista, risultasse eletto un numero di Consiglieri Indipendenti inferiore a quello previsto dall'articolo 28.2, si procederà come segue: ove dalle liste di minoranza emerga un numero di Consiglieri Indipendenti pari ad almeno la metà del numero di candidati riservati alle stesse liste di minoranza, il Consigliere non Indipendente eletto dalla Lista di Maggioranza avente il numero progressivo più alto è automaticamente sostituito seguendo l'ordine progressivo dal primo dei candidati che rispetti i requisiti di indipendenza presente nella stessa Lista di Maggioranza; in subordine, dalla persona nominata secondo la procedura di cui alla lettera g). Ove, invece, dalle liste di minoranza emerga un numero di Consi-glieri Indipendenti inferiore alla metà del numero di Consiglieri riservati alle stesse liste di minoranza, i candidati non in possesso dei requisiti di indipendenza con i quozienti più bassi tra i candidati tratti dalle liste di minoranza sono sostituiti, a partire dall'ultimo, dai candidati indipendenti eventualmente indicati nella stessa lista del candidato sostituito, seguendo l'ordine progressivo nel quale sono indicati o, in subordine, dalla persona nominata secondo la procedura di cui alla

successiva lettera g). Nel caso in cui candidati di diverse liste di minoranza abbiano ottenuto lo stesso quoziente, verrà sostituito il candidato della lista dalla quale è tratto il maggior numero di Consiglieri ovvero, in subordine, il candidato tratto dalla lista che ha ottenuto il minor numero di voti ovvero, in caso di parità di voti, il candidato che ottenga meno voti da parte dell'Assemblea in un'apposita votazione;

f) qualora, a seguito dell'applicazione della procedura dianzi prevista, non risultasse rispettato il criterio di equilibrio di genere previsto dalla normativa vigente, si procederà come segue: ove almeno due quinti dei Consiglieri eletti provenienti dalle liste di minoranza appartenga al genere meno rappresentato, il Consigliere del genere maggiormente rappresentato eletto dalla Lista di Maggioranza avente il numero progressivo più alto è automaticamente sostituito seguendo l'ordine progressivo dal primo dei candidati del genere meno rappresentato presente nella stessa Lista di Maggioranza, fermo il rispetto del numero minimo di Consiglieri Indipendenti; in subordine, dalla persona nominata secondo la procedura di cui alla lettera g), fermo comunque il rispetto delle pre-scrizioni inderogabili di legge in materia di rappresentanza delle minoranze. Ove invece meno di due quinti dei Consiglieri eletti provenienti dalle liste di minoranza appartenga al genere meno rappresentato, il candidato del genere più rappresentato con il quoziente più basso tra i candidati tratti dalle liste di minoranza è sostituito, fermo il rispetto del numero minimo di Consiglieri Indipendenti, dall'appartenente al genere meno rappresentato eventualmente indicato - con il numero progressivo successivo più alto - nella stessa lista del candidato sostituito; in subordine, dalla persona nominata secondo la procedura di cui alla lettera g), fermo comunque il rispetto delle prescrizioni inderogabili di legge in materia di rappresentanza delle minoranze. Nel caso in cui candidati di diverse liste di minoranza abbiano ottenuto lo stesso quoziente minimo, verrà sostituito il candidato della lista dalla quale è tratto il maggior numero di amministratori ovvero, in subordine, il candidato tratto 10 | Assicurazioni Generali

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

dalla lista che abbia ottenuto il minor numero di voti ovvero, in caso di parità di voti, il candidato che ottenga meno voti da parte dell'Assemblea in un'apposita votazione;

g) per la nomina di Consiglieri, per qualsiasi ragione non nominati in forza delle disposizioni e procedure dianzi previste, l'Assemblea delibera con voto a maggioranza relativa, in modo tale da assicurare comunque che la composizione del Consiglio di Amministrazione sia conforme alla normativa vigente e allo Statuto sociale;

h) nell'ipotesi in cui un candidato eletto non possa o non voglia assumere la carica, gli subentrerà il primo dei non eletti della lista alla quale apparteneva tale candidato;

i) fermo tutto quanto sopra, ai fini dell'applicazione delle disposizioni che precedono e del riparto degli Amministratori, non si tiene conto delle liste che non hanno conseguito una percentuale di voti almeno pari alla metà di quella richiesta dallo Statuto per la presentazione delle stesse;

j) in caso di presentazione di un'unica lista, ovvero di più liste delle quali una sola abbia conseguito almeno la percentuale di voti di cui alla precedente lettera i), tutti i Consiglieri sono tratti dall'unica lista presa in considerazione, se approvata a maggioranza relativa.

  • 28.11 Ove nei termini non sia stata presentata alcuna lista, l'Assemblea delibera a maggioranza relativa degli azionisti presenti.
  • 28.12 I membri del Consiglio di Amministrazione durano in carica tre esercizi, scadono alla data dell'Assemblea che approva il bilancio relativo all'ultimo esercizio della loro carica e sono rieleggibili. In caso di nomine durante il triennio, i nuovi eletti scadono assieme a quelli in carica.
  • 28.13 In caso di cessazione dalla carica di un Amministratore tratto da una Lista di Minoranza,

i) il Consiglio di Amministrazione provvede alla sua sostituzione nominando Consigliere il primo dei candidati non eletti della lista alla quale apparteneva l'Amministratore cessato, purché sia ancora eleggibile e disponibile ad accettare la carica ed appartenente al medesimo genere;

ii) l'Assemblea provvede alla sostituzione dell'Amministratore cessato a maggioranza, scegliendone, se possibile, il sostituto tra i candidati della stessa lista che abbiano previamente accettato la sostituzione, appartenenti al medesimo genere.

In tutti gli altri casi in cui, nel corso del triennio, cessi dalla carica un Amministratore, si provvede alla sua sostituzione secondo le vigenti disposizioni di legge, nel rispetto del principio di necessaria rappresentanza di genere stabilito dalla normativa vigente. Nel caso in cui sia cessato un Consigliere Indipendente, il sostituto, cooptato dal Consiglio di Amministrazione o nominato dall'Assemblea, deve essere in possesso dei requisiti di indipendenza previsti dalla legge per l'assunzione alla carica di Sindaco.

Articolo 29

  • 29.1 Il Consiglio di Amministrazione elegge fra i suoi componenti il Presidente.
  • 29.2 Il Presidente rappresenta la Società per tutte le sedi in Italia e all'estero secondo le norme del presente Statuto.
  • 29.3 Il Presidente presiede l'Assemblea dei soci; convoca e presiede il Consiglio Generale e il Consiglio di Amministrazione; ne dirige, coordina e modera la discussione; proclama i risultati delle rispettive deliberazioni.
  • 29.4 Il Presidente coordina le attività degli organi sociali, controlla l'esecuzione delle deliberazioni dell'Assemblea e del Consiglio di Amministrazione, ha la sorveglianza sull'andamento degli affari sociali e sulla loro rispondenza agli indirizzi strategici aziendali.

Articolo 30

  • 30.1 Il Consiglio di Amministrazione elegge fra i suoi componenti uno o più Vicepresidenti. Il Presidente assente o impedito è sostituito in tutte le sue attribuzioni da un Vicepresidente.
  • 30.2 La sostituzione spetta a quello dei Vicepresidenti che ricopra anche la carica di Amministratore Delegato; se più sono i Vicepresidenti che ricoprano la carica di Amministratore Delegato, o se nessuno di essi ricopra tale carica, la sostituzione compete al più anziano di età.

Articolo 31

31.1 Il Consiglio di Amministrazione nomina un Segretario, scegliendolo anche al di fuori del Consiglio.

Articolo 32

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 32.1 Il Consiglio di Amministrazione ha ogni più ampio potere di gestione per il perseguimento dello scopo sociale.
  • 32.2 In particolare compete in via esclusiva al Consiglio di Amministrazione, oltre all'approvazione dei piani strategici, industriali e finanziari della Società nonché delle operazioni aventi un significativo rilievo economico, patrimoniale e finanziario, con particolare riferimento alle operazioni con parti correlate, quanto segue:

a) redigere il progetto di bilancio d'esercizio da sottoporre all'approvazione dell'Assemblea, corredandolo con una relazione sull'andamento della gestione sociale;

b) formulare le proposte per la destinazione degli utili;

c) distribuire agli azionisti, durante il corso dell'esercizio, acconti sul dividendo;

d) redigere il bilancio consolidato del Gruppo, corredandolo con una relazione sull'andamento della gestione sociale;

e) approvare la relazione semestrale e, se previste, le informative finanziarie trimestrali;

f) deliberare l'istituzione o la soppressione di Direzioni e stabili organizzazioni all'estero;

g) deliberare in materia di fusione, nei casi consentiti dalla legge, d'istituzione o di soppressione di sedi secondarie nonché di adeguamento delle disposizioni dello Statuto sociale e del Regolamento assembleare che divenissero incompatibili con nuove disposizioni normative aventi carattere imperativo;

h) deliberare sull'inizio o sul termine delle operazioni di singoli Rami;

i) nominare il Direttore Generale, determinandone i poteri, le attribuzioni, nonché revocarli;

l) adottare le decisioni concernenti la determinazione dei criteri per il coordinamento e la direzione delle imprese del gruppo e per l'attuazione delle disposizioni impartite dall'IVASS;

m) deliberare sulle altre materie dallo stesso non delegabili per legge.

32.3 In occasione delle riunioni e con cadenza almeno trimestrale, il Consiglio di Amministrazione ed il Collegio Sindacale sono informati, anche a cura degli organi delegati, sull'andamento della gestione e sull'attività svolta dalla Società e dalle sue controllate, sulla sua prevedibile evoluzione, sulle operazioni di maggior rilievo economico, finanziario e patrimoniale, con particolare riguardo alle operazioni in cui gli Amministratori abbiano un interesse proprio o di terzi o che siano influenzate dall'eventuale soggetto che eserciti attività di direzione e coordinamento. L'informativa al Collegio Sindacale può altresì avvenire, per ragioni di tempestività, direttamente od in occasione delle riunioni del Comitato Esecutivo.

Articolo 33

33.1 Il Consiglio di Amministrazione si raduna, su invito del Presidente o di chi ne fa le veci, nel luogo da lui fissato. Il Consiglio deve essere convocato qualora ne sia fatta domanda da un terzo dei membri in carica.

  • 33.2 La convocazione deve essere fatta almeno otto giorni prima di quello fissato per l'adunanza. In caso di urgenza il termine può essere ridotto a due giorni ma la convocazione deve essere inoltrata a mezzo telegrafo, telefax o altro strumento idoneo a garantire una comunicazione certa ed immediata.
  • 33.3 In caso di assenza o impedimento del Presidente si applica la norma del precedente articolo 30.

33.4 Per la validità delle deliberazioni del Consiglio occorre la presenza della maggioranza dei membri in carica.

33.5 Le deliberazioni sono prese a maggioranza assoluta di voti. A parità di voti prevale quello di chi presiede la riunione. Il voto non può essere dato per rappresentanza.

33.6 Di ogni riunione viene tenuto un verbale firmato dal Presidente e dal Segretario.

33.7 È ammessa la possibilità che le adunanze si tengano per teleconferenza nonché per videoconferenza, a condizione che tutti i partecipanti possano

essere identificati da ciascuno di essi e sia loro consentito di seguire la discussione e di intervenire in tempo reale alla trattazione degli argomenti affrontati.

Articolo 34

34.1 Il Consiglio di Amministrazione può istituire in Italia e all'estero Comitati consultivi generali e speciali presso lo stesso Consiglio o singole Direzioni o altri stabilimenti, fissandone le attribuzioni ed i compensi.

Articolo 35

  • 35.1 Il Consiglio di Amministrazione può nominare fra i propri membri un Comitato Esecutivo delegando allo stesso determinate attribuzioni, salvo le limitazioni di legge.
  • 35.2 Esso può inoltre nominare, sempre fra i propri membri, uno o più Amministratori Delegati, stabilendone le attribuzioni.
  • 35.3 Il Comitato Esecutivo è composto da non meno di 5 e non più di 9 membri, tra essi compresi i Vicepresidenti e gli Amministratori Delegati, ove si sia provveduto alla loro nomina. Il Presidente del Comitato Esecutivo è scelto, tra uno dei suoi membri, dal Consiglio di Amministrazione. Il Presidente del Consiglio di Amministrazione partecipa alle riunioni del Comitato senza diritto di voto.
  • 35.4 Funge da Segretario del Comitato Esecutivo il Segretario del Consiglio di Amministrazione.
  • 35.5 Per la validità delle deliberazioni del Comitato Esecutivo occorre la presenza della maggioranza dei membri in carica.
  • 35.6 Le deliberazioni sono prese a maggioranza assoluta di voti. A parità di voti prevale quello di chi presiede la riunione.
  • 35.7 Il voto non può essere dato per rappresentanza.
  • 35.8 Di ogni riunione del Comitato viene redatto un verbale firmato dal Presidente e dal Segretario.

Articolo 36

  • 36.1 La rimunerazione degli Amministratori investiti di particolari cariche in conformità del presente Statuto è stabilita dal Consiglio di Amministrazione sentito il parere del Collegio Sindacale.
  • 36.2 Ai membri del Consiglio di Amministra-

zione e del Comitato Esecutivo spetta il rimborso delle spese incontrate per intervenire alle riunioni.

D.

Collegio Sindacale

Articolo 37

37.1 Il Collegio Sindacale è composto di tre Sindaci effettivi e due supplenti, rieleggibili. Le attribuzioni, doveri e durata sono quelli stabiliti dalla legge. Previa comunicazione scritta al Presidente del Consiglio di Amministrazione antecedente di almeno trenta giorni la data fissata per la riunione, il Collegio Sindacale ovvero almeno due dei Sindaci possono convocare l'Assemblea. Il Consiglio di Amministrazione e il Comitato Esecutivo possono essere convocati anche da un solo membro del Collegio Sindacale, in conformità a quanto previsto dall'articolo 33.2.

37.2 Non possono essere nominati Sindaci e se eletti decadono dall'incarico coloro che si trovino in situazioni di incompatibilità previste dalla legge o che eccedano i limiti al cumulo degli incarichi previsti dalla normativa vigente.

37.3 I Sindaci effettivi e supplenti debbono possedere i requisiti stabiliti dalla legge. Ai fini della definizione del requisito di professionalità di coloro che abbiano maturato un'esperienza complessiva di almeno un triennio nell'esercizio di:

a) attività professionali o di insegnamento universitario di ruolo in materie giuridiche, economiche, finanziarie e tecnico-scientifiche strettamente attinenti all'attività d'impresa della Società;

b) funzioni dirigenziali presso enti pubblici o pubbliche amministrazioni operanti in settori strettamente attinenti a quello di attività della Società,

è stabilito quanto segue:

• hanno stretta attinenza all'attività della Società tutte le materie di cui alla precedente lettera a) attinenti all'attività assicurativa e alle attività inerenti a settori economici strettamente attinenti a quello assicurativo;

• sono settori economici strettamente attinenti a quello assicurativo quelli in cui operano le imprese che possono essere assoggettate al controllo delle imprese di assicurazione.

Assicurazioni Generali | 9

  • 37.4 All'atto della loro nomina l'Assemblea determina la retribuzione annuale spettante ai Sindaci. Ai Sindaci compete il rimborso delle spese incontrate nell'esercizio delle loro funzioni.
  • 37.5 La nomina dei Sindaci è effettuata sulla base di liste di candidati in conformità a quanto previsto dalle disposizioni di legge e di regolamento vigenti e dal presente Statuto.
  • 37.6 Vengono presentate liste composte di due sezioni: l'una per la nomina dei Sindaci effettivi e l'altra per la nomina dei Sindaci supplenti. Le liste contengono un numero di candidati non superiore al numero dei membri da eleggere, elencati mediante un numero progressivo. Ciascuna delle due sezioni delle liste, ad eccezione di quelle che presentano un numero di candidati inferiore a tre, è composta in modo tale da assicurare l'equilibrio tra i generi. Ogni candidato potrà presentarsi in una sola lista a pena di ineleggibilità.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 37.7 Hanno diritto a presentare una lista isoci che, da soli o congiuntamente ad altri, rappresentino almeno la percentuale minima del capitale sociale di cui all'articolo 28.5.
  • 37.8 Le liste devono essere depositate presso la Società entro il venticinquesimo giorno precedente la data dell'Assemblea in prima o in unica convocazione.
  • 37.9 Le liste devono essere corredate dalle informazioni relative ai soci che le hanno presentate, con l'indicazione della percentuale del capitale sociale complessivamente detenuta dagli stessi. Unitamente alle liste sono inoltre depositati:

i) i curriculum vitae dei candidati, contenenti un'esauriente informativa sulle caratteristiche personali e professionali dei medesimi nonché sulle competenze maturate dagli stessi nel campo assicurativo, finanziario e/o bancario;

ii) le dichiarazioni con le quali ogni candidato accetta la designazione, si impegna – ove nominato – ad accettare la carica ed attesta altresì, sotto la propria responsabilità, l'insussistenza di cause di incompatibilità e di ineleggibilità, il possesso dei requisiti di onorabilità, di professionalità e, se sussistenti, di indipendenza previsti dalla normativa vigente;

iii) copia delle certificazioni rilasciate dagli intermediari attestanti la titolarità della percentuale del capitale sociale richiesta dall'articolo 37.7 per la presentazione delle liste.

37.10 In difetto di quanto prescritto dall'articolo 37.9, la lista si considera, agli effetti dell'articolo 37, come non presentata.

37.11 Nel caso in cui, alla data di scadenza del termine di venticinque giorni di cui all'articolo 37.8 precedente, sia stata presentata una sola lista ovvero liste presentate da soci collegati tra loro, possono essere presentate liste sino al terzo giorno successivo a tale data. In tal caso, le soglie previste dall'articolo 37.7 sono ridotte alla metà.

37.12 Gli aventi diritto al voto, le società da questi direttamente o indirettamente controllate, le società direttamente o indirettamente soggette a comune controllo nonché i soci tra loro legati da uno dei rapporti indicati dall'art. 109, comma 1, del decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 58 e relativo alla Società possono concorrere a presentare e possono votare una sola lista; in caso di violazione, non si tiene conto dell'appoggio dato relativamente ad alcuna delle liste.

37.13 Risulteranno eletti Sindaci effettivi i primi due candidati della lista che avrà ottenuto il maggior numero di voti (la "Lista di Maggioranza") e il primo candidato della lista che – senza tenere conto dell'appoggio dato da soci, in qualunque modo, anche solo indirettamente, collegati con quelli che hanno presentato o votato la Lista di Maggioranza – sarà risultata seconda per numero di voti (la "Lista di Minoranza").

37.14 Risulteranno eletti Sindaci supplenti il primo candidato della Lista di Maggioranza che avrà ottenuto il maggior numero di voti e il primo candidato della Lista di Minoranza.

37.15 Qualora il numero di sindaci effettivi del genere meno rappresentato sia inferiore a quello previsto dalle vigenti disposizioni di legge, si procederà, nell'ambito della sezione dei sindaci effettivi della Lista di Maggioranza, alle necessarie sostituzioni secondo l'ordine di presentazione dei candidati. 37.16 Nel caso in cui le prime due liste ottengano lo stesso numero di voti, si procede a nuova votazione. In caso di

parità di voti fra due o più liste, diverse da quella che ha ottenuto il maggior numero di voti, risulteranno eletti Sindaci i candidati più giovani per età fino a concorrenza dei posti da assegnare.

  • 37.17 Nel caso in cui venga presentata un'unica lista, tutti i sindaci da eleggere saranno tratti da tale lista.
  • 37.18 La presidenza spetta al sindaco effettivo tratto dalla Lista di Minoranza. Nel caso in cui tutti i sindaci siano tratti da un'unica lista, la presidenza spetta al primo candidato di tale lista.
  • 37.19 In caso di morte, di rinunzia o di decadenza di un Sindaco effettivo tratto dalla Lista di Maggioranza o dall'unica lista, subentra il supplente tratto dalla medesima lista o, in difetto, il supplente più giovane d'età. L'Assemblea provvede all'integrazione del Collegio Sindacale con le maggioranze di legge.
  • 37.20 In caso di morte, di rinunzia o di decadenza del sindaco effettivo tratto dalla Lista di Minoranza, subentra – anche nella carica di Presidente – il supplente tratto dalla Lista di Minoranza. L'Assemblea provvede all'integrazione del Collegio Sindacale nel rispetto del principio di necessaria rappresentanza delle minoranze.
  • 37.21 Ove la procedura di sostituzione dei sindaci non assicurasse l'equilibrio tra i generi, provvede l'Assemblea con le maggioranze di legge.
  • 37.22 Le riunioni del Collegio Sindacale possono tenersi anche per teleconferenza nonché per videoconferenza, a condizione che tutti i partecipanti possano essere identificati da ciascuno di essi e sia loro consentito di seguire la discussione e di intervenire in tempo reale alla trattazione degli argomenti affrontati; verificandosi tali presupposti, le riunioni si considerano tenute nel luogo in cui si trova chi le presiede.

CAPITOLO IV

RAPPRESENTANZA E FIRMA DELLA SOCIETÀ

38.1 Hanno la rappresentanza legale della Società per tutti gli affari sociali e la esercitano con le modalità di cui all'articolo seguente il Presidente, i Vicepresidenti, gli Amministratori Delegati, gli altri membri del Consiglio di Amministrazione nonché il Direttore Generale.

38.2 Hanno altresì la rappresentanza legale della Società, nell'ambito dell'area di competenza ad essi rispettivamente assegnata, gli altri dirigenti della Società.

Articolo 39

  • 39.1 La rappresentanza si esprime con l'apposizione, sotto la denominazione della Società, delle firme di due delle persone di cui all'articolo precedente.
  • 39.2 Il Presidente, i Vicepresidenti, quando sostituiscano il Presidente assente o impedito, gli Amministratori Delegati e il Direttore Generale possono firmare congiuntamente fra loro o con altro membro del Consiglio di Amministrazione ovvero con uno degli altri dirigenti della Società. In tali casi questi ultimi concorrono a rappresentare la Società anche per gli affari che esulano dall'area di competenza ad essi rispettivamente assegnata. I dirigenti possono infine firmare anche congiuntamente tra loro, purché almeno uno di essi agisca nei limiti dell'area di competenza assegnata.
  • 39.3 Gli altri membri del Consiglio di Amministrazione non possono firmare congiuntamente fra loro, né con uno degli altri dirigenti della Società.
  • 39.4 L'organo amministrativo competente può ulteriormente limitare, per materia e per valore, l'ambito del potere di rappresentanza dei dirigenti della Società. Può inoltre attribuire la rappresentanza della Società ad altri dipendenti ed a terzi, mediante il rilascio di procure generali o speciali per singoli atti o categorie di atti.
  • 39.5 Il Consiglio di Amministrazione può autorizzare che determinati documenti e corrispondenze vengano sottoscritti in tutto o in parte con riproduzione meccanica della firma.
  • 39.6 La facoltà di rappresentare la Società nelle Assemblee di altre Società o Enti potrà essere esercitata anche singolarmente dalle persone di cui all'articolo 38. Sui poteri di rappresentanza e sulle modalità della firma per le Direzioni, Delegazioni, Succursali, Rappresentanze, Agenzie e Stabilimenti all'estero delibera caso per caso l'organo amministrativo competente.

39.7 Le copie e gli estratti di atti e documenti sociali che devono essere prodotti alle autorità giudiziarie, amministrative, finanziarie, o che siano richiesti ad ogni altro effetto di legge, sono dichiarati conformi all'originale, con firme abbinate, dalle persone di cui all'articolo 38 o dal Segretario del Consiglio di Amministrazione.

CAPITOLO V

BILANCI

Articolo 40

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 40.1 Gli esercizi si chiudono il 31 dicembre di ciascun anno. La contabilità ed il bilancio di esercizio sono compilati, a norma delle vigenti disposizioni di legge, separatamente per la Gestione Vita e la Gestione Danni.
  • 40.2 L'organo amministrativo competente nomina, previo parere del Collegio Sindacale, il dirigente preposto alla redazione dei documenti contabili societari. Quest'ultimo è scelto tra coloro che abbiano maturato un'adeguata esperienza in materia di amministrazione, finanza e controllo presso società di rilevanti dimensioni ovvero nell'esercizio di attività professionale e posseggano i requisiti di onorabilità stabiliti per gli amministratori.
  • 40.3 4 Il venir meno dei requisiti di onorabilità nel corso del mandato determina la decadenza dall'incarico; in tal caso, si provvede alla tempestiva sostituzione del dirigente decaduto.

Articolo 41

  • 41.1 Le riserve tecniche sono determinate e costituite nei modi stabiliti dalle norme vigenti nei vari Paesi nei quali opera la Società.
  • 41.2 In mancanza di tali norme la Società provvede alla determinazione e costituzione delle suddette riserve nei modi

rispondenti alle finalità delle riserve stesse.

Articolo 42

42.1 Gli utili netti risultanti dal bilancio regolarmente approvato, dedotta la quota di riserva legale, saranno a disposizione dell'Assemblea per le destinazioni che essa riterrà di deliberare.

42.2 L'Assemblea può deliberare assegnazioni straordinarie di utili da realizzarsi mediante emissione di azioni da attribuire individualmente a dipendenti della Società ovvero anche delle società controllate.

CAPITOLO VI

SCIOGLIMENTO DELLA SOCIETÀ

Articolo 43

  • 43.1 Nel caso di scioglimento della Società, l'Assemblea stabilisce le modalità della liquidazione e provvede ai sensi di legge alla nomina dei liquidatori fissandone i poteri e i compensi.
  • 43.2 Con la nomina dei liquidatori cessano le funzioni del Consiglio Generale, del Consiglio di Amministrazione e del Comitato Esecutivo.
  • 43.3 Le funzioni dell'Assemblea continuano ad esistere ed essa è convocata dai liquidatori.

CAPITOLO VII

DISPOSIZIONI FINALI

Articolo 44

44.1 Per quanto non espressamente previsto nello Statuto sono richiamate le disposizioni di legge.

KIT PER L'ASSEMBLEA

DEGLI AZIONISTI

generali.com

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

Articles of Association 17 April 2023

KIT PER L'ASSEMBLEA

DEGLI AZIONISTI

generali.com

Articles of Association

Articles of Association

TEXT IN EFFECT AS FROM 17 APRIL, 2023

CHAPTER I

NAME, REGISTERED OFFICE, PURPOSE AND DURATION OF THE COMPANY

Article 1

1.1 The Company named ASSICURAZIONI GENERALI Società per Azioni was incorporated in Trieste, Italy, by deed dated 26 December 1831.

Article 2

  • 2.1. The Company name may be expressed in languages other than Italian by literal translation or by adopting the versions that are customarily used to identify the Company in the various Countries, as long as they are accompanied by the name referred to in Article 1.
  • 2.2. The Company may adopt the word GENERALI – its registered trademark – either with or without the traditional winged lion, to identify its services in Italy and abroad.
  • 2.3. The Board of Directors may adopt other trademarks.

Article 3

3.1. The Company has its Registered Office in Trieste, Italy.

Article 4

4.1 The Company's corporate purpose is to conduct insurance, reinsurance, and capital redemption activities of any sort and to manage any supplementary pension schemes, including by setting up open-end funds in Italy and abroad, or by engaging in any other insurance activities allowed by the law.

  • 4.2 The Company may generally perform any activities and carry out any transactions that are related to, connected with or conducive to the attainment of the corporate purpose, also by participating in Italian or foreign companies and organizations.
  • 4.3 In its capacity as the Parent Company of the Generali Group, the Company shall take all the necessary measures addressed to the companies referred to in Article 210-ter, paragraph 2 of the Italian Private Insurance Regulations and needed to implement the provisions prescribed by IVASS to ensure a sound and efficient management of the Group.

Article 5

  • 5.1 The Company's business is divided into a P&C segment and a Life segment.
  • 5.2 The P&C segment includes transactions that do not pertain to life insurance or reinsurance, capital redemption or to supplementary pension schemes.
  • 5.3 The Life Section includes transactions that pertain to life insurance or reinsurance, capital redemption or to supplementary pension schemes.

Article 6

6.1 The Company shall continue in existence until 31 December 2131. Its duration may be extended by resolution of the Shareholder Meeting.

Article 7

  • 7.1 The Company's official publications are issued as laid down by the law..
  • 7.2 The corporate books can be drawn up and kept at the Registered Office, also electronically, in compliance with the law's requirements. The Board of Directors may delegate the actual bookkeeping to authorised third parties.

CHAPTER II

SHARE CAPITAL AND SHARES

Article 8

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 8.1 The Company's subscribed and paidup share capital amounts to Euro 1,592,382,832.00 and is divided into 1,559,281,461 no-par value shares. In the event of any capital increases, the sums – if any – accruing to the Company from the issue of shares at a price exceeding the above par value may not be distributed until the legal reserve has reached the statutory limit.
  • 8.2 In the event of a paid increase in share capital, the pre-emption right accruing to shareholders may be excluded – no more than 10% of the existing share capital – on condition that the issue price of the new shares matches the market value of those already issued and that this is confirmed by an ad-hoc report from the audit firm.
  • 8.3 The allotment of profits and/or profit reserves to employees of the Company or of its subsidiaries through the issue of shares is allowed according to article 2349, paragraph 1, of the Italian Civil Code.
  • 8.4 On 30 April 2020 the Shareholder Meeting resolved to grant the Board of Directors – under Articles 2443 and 2349, paragraph 1, of the Italian Civil Code – over a period of five years from the date of this resolution, the authority to increase the share capital, free of charge, in one or more tranches – pursuant to Article 2439, paragraph 2, of the Italian Civil Code – by using profits and/or profit reserves for a maximum nominal amount of Euro 9,500,000.00, with the issue of a maximum of 9,500,000 no-par value ordinary shares with regular dividend entitlement, to be assigned free of charge to the beneficiaries (if they fulfil the appropriate requirements) of the remuneration and/or incentive plans based on Generali shares in circulation at the time and to the beneficiaries of the LTI 2020-2022 incentive plan approved by the Shareholder Meeting on 30 April 2020, who are employees of the Company or of any subsidiaries thereof and have become entitled thereto. By resolution of March 13, 2023, the Board

of Directors gave partial execution to the shareholders' delegation, increasing the share capital by up to Euro 5,549,136.00, with the issue of up to 5,549,136 ordinary shares with no par value.

8.5 On 30 April 2020, the Shareholder Meeting resolved to grant the Board of Directors – under Articles 2443 and 2349, paragraph 1, of the Italian Civil Code – over a period of five years from the date of this resolution – the authority to increase the share capital, free of charge, in one or more tranches – under Article 2439, paragraph 2, of the Italian Civil Code – by using profits and/or profit reserves for a maximum nominal amount of Euro 690,000.00, with the issue of 690,000 no-par value ordinary shares with regular dividend entitlement to be assigned free of charge to the beneficiary of the shareholder plan linked to the Managing Director/Group CEO mandate approved by the Shareholder Meeting on the same day, who is also a Company employee and has become entitled thereto. By resolution of June 22, 2022, the Board of Directors gave partial execution to the shareholders' delegation, increasing the share capital by Euro 239,893.00, with the issue of 239,893 ordinary shares with no par value.

8.6 On 29 April 2021 the Extraordinary Shareholder Meeting resolved to grant the Board of Directors – under Articles 2443 and 2349, paragraph 1, of the Italian Civil Code – the authority to increase the share capital free of charge in one or more tranches – under Article 2439, paragraph 2, of the Italian Civil Code – by using profits and/ or profit reserves, over a period of five years from the date of this resolution, for a maximum nominal amount of Euro 12,100,000, with the issue of a maximum of 12,100,000 no-par value ordinary shares with regular dividend entitlement, to be assigned free of charge to the beneficiaries (if they fulfil the appropriate requirements) of the remuneration and incentive plans based on Generali shares currently in circulation and to the beneficiaries of the LTI 2021-2023 Incentive Plan that was approved by the Shareholder Meeting on 29 April 2021, who are

employees of the Company or of any subsidiaries thereof and have become entitled thereto.

Article 9

9.1 The amount of the net asset items is shown below:

a) The share capital consists of Euro 1,114,667,982.40 pertaining to the Life segment and of Euro 477,714,849.60 pertaining to the P&C segment.

b) The share premium reserve consists of Euro 2,497,775,151.00 pertaining to the Life segment and of Euro 1,070,475,064.72 pertaining to the P&C segment.

c) The revaluation reserves consist of Euro 926,828,357.24 pertaining to the Life segment and of Euro 1,084,006,294.75 pertaining to the P&C segment.

d) The legal reserve consists of Euro 222,123,132.42 pertaining to the Life segment and of Euro 95,195,628.18 pertaining to the P&C segment.

e) The reserves for shares of the parent company are nil.

f) Other reserves consist of Euro 2,857,585,180.78 pertaining to the Life segment and of Euro 5,959,733,106.72 pertaining to the P&C segment.

g) The negative non-distributable reserves amount to Euro 76,178,205.58 and pertain to the P&C segment only.

9.2 Net asset items include no statutory reserves, nor carried forward profits or losses.

Article 10

  • 10.1 The shares are registered and indivisible.
  • 10.2 The shares may be transferred and encumbered by interests in such manners as provided by the law.

Article 11

11.1 However, the shares are always registered in the name of a specific holder.

Article 12

12.1 Shareholders shall comply with all the provisions of these Articles of Association and with the resolutions taken in accordance therewith by the relevant corporate governing bodies.

CHAPTER III

GOVERNING BODIES OF THE COMPANY

A.

Shareholder Meeting

Article 13

  • 13.1 The Shareholder Meeting, if duly convened, is the governing body that expresses, through its resolutions, the corporate will.
  • 13.2 Its resolutions, which are adopted in compliance with the law and with these Articles of Association, are binding on all shareholders, including those absent or dissenting.
  • 13.3 Shareholder Meetings are either ordinary or extraordinary. As a rule, they are held at the Registered Office, but may also take place at another location in Italy.
  • 13.4 Shareholder Meetings are governed by specific rules of procedure. Article 32.2 g) hereof notwithstanding, any resolutions approving or amending those rules of procedure may be passed by ordinary Shareholder Meetings that are duly convened to discuss that item on the agenda.

Article 14

  • 14.1 Shareholder Meetings are convened by the Board of Directors.
  • 14.2 The ordinary Shareholder Meeting approving the Financial Statements (AGM) is held within 120 days from the end of the financial year; in accordance with applicable laws, the said term can be extended to 180 days.

Article 15

  • 15.1 Shareholder Meetings shall be convened by a notice published in compliance with the law.
  • 15.2 Under the circumstances, in the manner and by the deadlines stipulated in the

regulations in force, shareholders who – either severally or jointly – muster the quorums required by law, are entitled to call for a Shareholder Meeting to be convened and to add to the list of subjects to be discussed at the Meeting.

15.3 The Meeting shall not decide on matters that are not on the agenda.

Article 16

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

16.1 The Meeting may be attended by shareholders who are entitled to vote, provided that:

a) They prove that they are entitled to do so as required by law.

b) The communication drawn up by the intermediary who keeps an account of the shares held, which replaces the deposit establishing the entitlement to attend Shareholder Meeting, has been received by the Company, at its registered office, under the law.

  • 16.2 Individuals under parental authority, tutelage or guardianship may attend the Meeting and vote through their legal representatives or with their guardians' assistance.
  • 16.3 Those entitled to vote may be represented at the Shareholder Meeting in compliance with current regulations.

Article 17

  • 17.1 Each share shall entitle its owner to one vote.
  • 17.2 Those entitled to vote are allowed to be represented at the Shareholder Meeting by proxyholders to whom they have assigned their proxies in writing or electronically, in compliance with current legislation and with specific regulatory provisions. The proxy may be notified to the Company by using the relevant section of its website or by certified e-mail, in the manner set out at the time in the notice convening the Shareholder Meeting.
  • 17.3 If the notice of call so provides, and in line with the procedures specified therein, those entitled to vote may speak at the Shareholder Meeting by long-distance communication means and exercise their right to vote electronically, in compliance with the law, with relevant regulatory provisions

and with the Rules and Procedures for the Shareholder Meeting.

Article 18

18.1 The Meeting shall be chaired by the Chairperson of the Board of Directors.

  • 18.2 If the Chairperson is absent or unable to exercise his/her responsibilities, the Article 30 below shall apply.
  • 18.3 If the Vice Chairpersons are absent or unable to exercise their responsibilities, the Meeting shall be chaired by a member of the Board of Directors designated by that same Board, failing which the Meeting shall elect its own Chairperson.

Article 19

19.1 The ordinary Shareholder Meeting is competent to:

a) pass resolutions on the Financial Statements;

b) pass resolutions concerning the allocation of profits;

c) appoint the Directors, the permanent and substitute Statutory Auditors and the Chairperson of the Board of Statutory Auditors;

d) approve remuneration policies for the members of the governing corporate bodies appointed by the Shareholder Meeting and for the Company staff, which is relevant for the regulations applicable to insurance undertakings, including remuneration plans based on financial instruments;

e) fix the compensation for Statutory Auditors;

f) fix the compensation for Directors; to that end, variable remuneration systems associated with economic performance and/or other key performance indicators of the Company and/or the Group may be used for this purpose;

g) appoint an external auditing firm to audit the accounts during the financial year, as well as the financial statements (both separate and consolidated) and fix their remuneration;

h) pass any other resolutions, as envisaged by law, or on proposals submitted to the Shareholder Meeting by the Board of Directors.

Article 20

  • 20.1 The extraordinary Shareholder Meeting shall pass resolutions on matters involving amendments to the Company's Memorandum of Association.
  • 20.2 It also decides on the appointment and the powers of liquidators, if the Company is wound up, and in all other cases prescribed by law.

Article 21

  • 21.1 An annual Shareholder Meeting shall be validly convened on first call when no less than half of the share capital is represented.
  • 21.2 The notice convening the Meeting may also specify the day scheduled for the second call. The latter shall not be held on the same day as the first call. The second call of an annual meeting shall be validly convened by any amount of attending members representing any of portion of the share capital.
  • 21.3 On first and second calls, the Shareholder Meeting shall pass resolutions by an absolute majority of the represented capital.

Article 22

  • 22.1 An extraordinary Shareholder Meeting shall be validly convened on first call if more than one-half of the share capital is represented.
  • 22.2 The notice convening the Meeting may also specify the date for the second call. The meeting at second call shall not be held on the same day as the first call. The extraordinary Shareholder Meeting shall be validly convened, on second call, if more than one-third of the share capital is represented.
  • 22.3 The notice convening the Meeting may also state the date fixed for the third call. The quorum at the third call of an Extraordinary Shareholder Meeting is validly constituted if more than one-fifth of the share capital is represented.
  • 22.4 The extraordinary Shareholder Meeting in its first, second or third calls may pass resolutions with the majorities prescribed by law.

Article 23

  • 23.1 The ordinary and extraordinary Shareholder Meeting may also be convened on the same day, in a single call, notwithstanding the provisions of Articles 21 and 22.
  • 23.2 An ordinary meeting convened by a single call is validly held irrespective of the portion of capital represented by attending members and it may pass resolutions by an absolute majority of the represented capital.
  • 23.3 An extraordinary meeting convened by a single call is validly held when at least one fifth of the share capital is represented and may pass resolutions by a majority of votes cast representing at least two thirds of the share capital.

Article 24

  • 24.1 Resolutions shall be passed by public vote, considering the amount of votes each member is allowed to cast.
  • 24.2 When several motions on the same matter are submitted, the Chairperson shall, should he/she deem it necessary, put them all to the vote in the sequence chosen by him/her. In that case, whoever has cast a vote for one of the resolutions may not vote for any of the others. The resolution that has been passed by such a majority as required by the law and by the Articles of Association shall be adopted. If, during the voting procedure, one of the motions has obtained that majority, no further motions need to be put to the vote.

Article 25

  • 25.1 The Chairperson is assisted by the Secretary of the Board of Directors.
  • 25.2 The minutes summarily report the course of the Meeting, the debate, the statements of those members who requested to make them and the Directors' replies.
  • 25.3 The Minutes shall include:
    • the number of shareholders and shares represented;
    • the names of all attending Directors and Statutory Auditors;
    • the names of the members that took part in the debate;
    • the assessment of voting procedures;
    • the results of the voting;
    • the announcement of the resolutions adopted by the Meeting.

25.4 The minutes shall be signed by the Chairperson of the Meeting and by the Secretary, or by the Notary Public.

B.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

General Council

Article 26

  • 26.1 The Board of Directors can designate a General Council. The General Council is a high advisory forum whose task is to determine how to best achieve the corporate purpose, concerning itself primarily with the Company's territorial expansion and with international insurance and financial issues.
  • 26.2 The General Council is a collective advisory body consisting of its Chairperson, Vice Chairpersons, Managing Directors and of the Chief Financial Officer, as well as of any other members that may be appointed by the Board of Directors, including from outside the Company, showing outstanding professional qualifications in the economic, financial and insurance fields.
  • 26.3 Upon appointing its elected members, the Board of Directors shall determine their terms of office and fees.

Article 27

  • 27.1 The General Council is chaired by the Chairperson of the Board of Directors. If he/she is absent or unable to attend, the article 30 below shall apply. If the Vice Chairpersons are absent or unable to exercise their responsibilities, one member of the Board of Directors shall perform their role.
  • 27.2 The Minutes for each session shall be drafted and signed by the Chairperson and by the Secretary that have been appointed by the Board of Directors.

C.

Board of Directors

Article 28

28.1 The Company is managed by a Board composed of no less than 13 and

no more than 17 members who are appointed by the Shareholder Meeting after determining their number.

28.2 The Board of Directors fulfils, in its composition, the gender balance requirements established by the legislation in force. Its members meet the professionalism, respectability and independence criteria required by legislation in force. At least half of the Directors need to meet the independence requirements provided by the law for Statutory Auditors (the "Independent Directors"). If the number of members of the Board of Directors prescribed by the Shareholder Meeting is not a multiple of two, the number of Independent Directors required will be rounded off to the higher number. Failure to meet the independence requirements during his/her term of office does not cause the Independent Director to be debarred, if those requirements are still met by the minimum number of Independent Directors specified above.

  • 28.3 The appointment of the Board of Directors is made based on lists in accordance with the procedure set out this article.
  • 28.4 Each list contains such candidates as can ensure that gender balance is respected, in accordance with current regulations, and their number must not exceed the number of Directors to be elected, as listed in numerical order. Each candidate may appear on one list only, under penalty of ineligibility.

28.5 Shareholders who, either severally or jointly with others, represent at least the minimum percentage of share capital prescribed by applicable legislation, are entitled to submit a list, as is the Board of Directors. Each person entitled to vote, the companies that are either directly or indirectly controlled by them and under joint control, can only present one list. No account shall be taken of any support to any of the lists violating the provisions of the previous sentence.

28.6 Lists submitted by Shareholders shall be filed with the Company within the twenty-fifth day prior to the day of the Shareholder Meeting on either first or single call.

The list submitted by the Board of Directors must be published in the same

8 | Assicurazioni Generali

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

manner as the lists of shareholders within the thirtieth day before the day of the Shareholder Meeting on either first or single call.

28.7 The following are also to be filed together with the lists:

(i) the candidates' curricula vitae, which should contain exhaustive information about their personal and professional experience and skills in the insurance, financial and/or banking fields;

(ii) statements in which the candidates accept their nomination, undertake to take office if elected, and certify, under their responsibility, that there are no factors causing their incompatibility or ineligibility and that they fulfil the respectability, professionalism, and independence requirements – if applicable – prescribed by current legislation.

28.8 Within the twenty-first day prior to the date of the first or single call, the Shareholders who have submitted a list shall file copies of certificates issued by intermediaries and demonstrating that they own the percentage of capital required by Article 28.5. Failing the above, the list shall be regarded as not submitted under Article 28.

28.9 Each person entitled to vote, the companies directly or indirectly controlled by them, as well as companies directly or indirectly subject to common control, can only vote for one list. Votes cast in violation of the aforementioned provision are not taken into account.

28.10 The Board of Directors shall be appointed as follows.

a) Notwithstanding the provisions of letter (b) of this Article, all Directors to be elected shall be drawn from the list that has obtained the highest number of votes cast by Shareholders ("Majority List") based on the order in which the candidates are listed, apart from three Directors who will be drawn, based on the same order, from the list that finished second by number of votes, without considering the votes cast by shareholders even only indirectly connected with those who submitted or voted for the list that finished first based on the number of votes.

b) If more than two lists have been submitted, all Directors to be elected shall be drawn from the Majority List based on the order in which the candidates are listed, apart from either four Directors – if the number of Directors to be elected set by the Meeting is less than or equal to fourteen – or five Directors – if the number of Directors to be elected set by the Meeting is equal to or greater than fifteen. They will be drawn: (i) from the list which – without considering the votes cast by shareholders even only indirectly connected with those who submitted or voted for the list that finished first based on the number of votes – has obtained the highest number of votes after the first ("First Minority List"), as well as (ii) from the list which, without considering the votes cast by shareholders connected, even only indirectly, with those who submitted or voted for the list that finished first based on the number of votes, obtained the third highest number of votes ("Second Minority List"), provided that the Second Minority List has obtained a number of votes corresponding to at least 5% of the share capital. Failing the latter requirement, the rules referred to in letter a) shall apply.

For the purposes of allocating candidates from minority lists, the votes obtained by the First and Second Minority Lists are divided by sequential integers starting from one up to the maximum number of candidates to be elected, and the quotients thus obtained are assigned sequentially to the candidates. The quotients thus assigned are arranged in a decreasing ranking, and those who obtained the highest quotients, until the number of candidates reserved for minority lists has been reached, are elected. If several candidates from minority lists have obtained the same quotient, the candidate from the list that has elected the fewest directors shall be elected. In the event of a further tie, the Meeting shall decide with a relative majority vote.

c) If the number of Directors needed to be elected cannot be drawn from the majority list according to the mechanism referred to in the above letter a), the remaining seats shall be filled from the minority list/s from which candidates were drawn, by applying the quotients, according to the results of the shareholder meeting vote, referred to in the above letter b). If the number

Assicurazioni Generali | 9

of directors cannot be elected in this manner either, the provisions of letter g) shall apply.

d) Should two or more lists receive the same number of votes, a new round of voting will be held.

e) If fewer Independent Directors are elected than required by Article 28.2 by adopting the above procedure, the following shall take place: if a number of Independent Directors is drawn from the minority lists which is equal to at least half the number of candidates reserved for those minority lists, the Non-Independent Director elected from the Majority List with the highest sequential number will be automatically replaced in the same order by the first of the candidates in the majority list who meets the independence requirements. Alternatively, he/she can be replaced by the person appointed according to the procedure described in letter g). If fewer than half the Directors reserved for those lists are drawn from the minority lists, the candidates who fail to meet the independence requirements with the lowest quotients among the candidates from minority lists will be replaced – starting from the last – by the independent candidates as may indicated in the same list as the replaced candidate, by following the sequential order in which they are indicated. Alternatively, they can be replaced by the person appointed according to the procedure referred to in the letter g) below. If candidates from different minority lists have obtained the same quotient, the candidate from the list from which most Directors were drawn will be replaced or, alternatively, the candidate from the list that obtained the fewest votes, or in the event of a tie, the candidate who has obtained the fewest votes from the Meeting in a special vote shall be replaced.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

f) If the gender balance requirement imposed by current legislation is not met after completing the above procedure, the following shall take place: if at least two-fifths of the Directors elected who have been drawn from the minority lists belong to the least represented gender, the elected Director belonging to the most represented gender and drawn from the Majority List with the highest sequential number will be automatically replaced in the same order by the first of the candidates of the least represented gender in the same Majority List, while complying with the minimum number of Independent Directors. Alternatively, he/she may be replaced by the person appointed according to the procedure referred to in letter g), while complying with mandatory prescriptions concerning the representation of minorities. If fewer than two-fifths of elected Directors from minority lists belong to the least represented gender, the candidate of the most represented gender with the lowest quotient among the candidates drawn from minority lists shall be replaced by the first of the candidates in sequential order belonging to the least represented gender and appearing on the same list as the candidate to be replaced, while complying with the minimum number of Independent Directors. Alternatively, he/she can be replaced by the person appointed according to the procedure referred to in letter g), while complying with the mandatory prescriptions concerning the representation of minorities. If candidates from different minority lists have obtained the same minimum quotient, the candidate of the list from which most directors were drawn or, alternatively, the candidate of the list which obtained the fewest votes or, in the event of a tie, the candidate who obtained the fewest votes from the Meeting in a special round of voting shall be replaced.

g) The appointment of any Directors who, for whatever reasons, were not appointed according to the above procedures, shall be resolved by a relative majority of voting members attending the Shareholder Meeting to ensure that the composition of the Board of Directors complies with current legislation and with the Company's Articles of Association.

h) If an elected candidate is unable or unwilling to take office, the first candidate on the same list as the former shall take his/her place.

i) The above notwithstanding, to apply the foregoing provisions and to allocate Directors, any lists which have not obtained at least half of the votes required by the Articles of Association

to be submitted shall not be taken into consideration.

j) If only one list is submitted, or multiple lists are submitted, but only one thereof has obtained at least the percentage of votes referred to in the above letter i), all the Directors shall be drawn from the only list considered, if approved by the relative majority of voters.

  • 28.11 If no lists have been submitted within the prescribed term, the relative majority of Shareholders attending the Meeting shall pass a resolution on the matter.
  • 28.12 The members of the Board of Directors remain in office for three financial years, cease to hold office on the day of the Shareholder Meeting approving the financial statements for the last financial year of their term, and are eligible for re-election. If any appointments were made during the three-year period, the newly elected members cease to hold office simultaneously with those in office.
  • 28.13 If a Director drawn from a Minority List ceases to hold office,

i) the Board of Directors replaces him/her with the first of non-elected candidates from the same list as the outgoing Director, provided that he/she is still eligible, willing to take office, and belongs to the same gender;

ii) the Shareholder Meeting replaces the outgoing Director by a majority vote, by choosing, where possible, his/her substitute from amongst the candidates belonging to the same gender and to the same list who have previously accepted the replacement. In all other cases in which a Director ceases to hold office during the threeyear period, he/she shall be replaced according to the current law provisions, in compliance with the principle of gender representation laid down in current legislation. If an Independent Director has ceased to hold office, the substitute, who was co-opted by the Board of Directors or appointed by the Shareholder Meeting, needs to meet the independence requirements laid down by law for becoming a Statutory Auditor.

Article 29

  • 29.1 The Board of Directors shall elect the Chairperson from among its members.
  • 29.2 The Chairperson shall represent the Company at all its offices in Italy and abroad, in compliance with the provisions of these Articles of Association.
  • 29.3 The Chairperson shall chair the Shareholder Meeting, shall convene and chair the General Council and the Board of Directors, shall steer, coordinate, and moderate their debates, as well as announce the results of their resolutions.
  • 29.4 The Chairperson shall co-ordinate the activities of the governing corporate bodies, control the implementation of the resolutions of the Shareholder Meeting and the Board of Directors, supervise the corporate business and its compliance with corporate strategic orientations.

Article 30

  • 30.1 The Board of Directors shall elect one or more Vice Chairpersons from among its members. If the Chairperson is absent or unable to exercise his/her responsibilities, a Vice Chairperson shall replace him/her.
  • 30.2 The Vice Chairperson who is also a Managing Director is entitled to replace the Chairperson. If more than one Vice Chairperson also act as Managing Directors, or if none of them holds that position, the most senior of them shall substitute the Chairperson.

Article 31

31.1 The Board of Directors shall appoint a Secretary, choosing him/her not only from among its members.

Article 32

  • 32.1 The Board of Directors is vested with the broadest management powers for furthering the corporate purpose.
  • 32.2 In addition to the approval of the Company's strategic, industrial, and financial plans, as well as of those transactions of significant economic, financial, and net worth consequence – particularly those with related parties

– the following matters shall pertain exclusively to the Board of Directors:

a) preparing the draft financial statements to be approved by the Shareholder Meeting, along with a management report;

b) submitting profit distribution proposals;

c) distributing interim dividends to shareholders during the financial year; d) preparing the Group's consolidated financial statements, along with a management report;

e) approving the six-monthly report and the quarterly financial information, if available;

f) setting up or closing Head Offices and permanent establishments abroad; g) passing resolutions on mergers – in cases allowed by law – on setting up or closing secondary offices as well as on amending any provisions contained in the Company's Articles of Association and Rules and Procedures as may become incompatible with new mandatory legislative provisions;

h) passing resolutions on either the start or the end of operations in individual segments;

i) appointing the General Manager, while determining and revoking his/her powers and functions;

l) adopting decisions on setting criteria for managing and coordinating the Group companies and implementing IVASS's provisions;

m) passing resolutions on other matters that the Board cannot delegate, by law.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

32.3 During meetings and on an at least quarterly basis, the Board of Directors and the Board of Statutory Auditors receive a report, which is also drafted by delegated bodies, on the trend of operations and on activities carried out by the Company and by its subsidiaries, on its expected evolution, on the main transactions with economic, financial and net worth consequences, especially those transactions in which the Directors hold a stake – either personally or for third parties – or which are affected by any person with steering and coordination responsibilities. The information aimed at the Board of Statutory Auditors may also be provided directly or in a timely manner at the Executive Committee's meetings.

Article 33

33.1 The Board of Directors shall meet when convened by the Chairperson or by his/her deputies in a location chosen by the latter. In addition, the Board of Directors shall be convened whenever one third of its members in office so request.

33.2 The meeting must be convened with at least eight days' notice before the date chosen for holding it. In urgent cases, such notice may be reduced to two days. In this case, the notice of the meeting shall be sent by telegram, by fax or by any other appropriate instrument ensuring that the communication is immediate and certain.

  • 33.3 If the Chairperson is absent or prevented from attending the meeting, Article 30 shall apply.
  • 33.4 For resolutions of the Board of Directors to be valid, a majority of the members currently in office must be attending.
  • 33.5 Resolutions shall be adopted by an absolute majority of votes. In the event of a tie, the member chairing the meeting shall have a casting vote. Members may not vote by proxy.
  • 33.6 The Minutes of each meeting shall be kept and signed by the Chairperson and the Secretary.
  • 33.7 Meetings may be held by audio/ videoconference, on the condition that all participants can be identified by all other attendees, and that they can follow and participate in the debate of the matters at hand in real time.

Article 34

34.1 The Board may set up general and special advisory committees at the Board itself or at individual head offices and other establishments, both in Italy and abroad, in addition to determining their powers and remuneration.

Article 35

  • 35.1 The Board may appoint from among its Members an Executive Committee to which it delegates certain powers, within the limits of law.
  • 35.2 It may also appoint from among its Members one or more Managing Directors, determining their powers and responsibilities.

  • 35.3 The Executive Committee consists of a minimum of 5 and a maximum of 9 members, including the Vice Chairpersons and Managing Directors, if any of them have been appointed. The Chairperson of the Executive Committee is chosen by the Board of Directors from amongst its members. The Chairperson of the Board of Directors attends the Committee's meetings but is not entitled to vote.
  • 35.4 The Secretary of the Board of Directors acts as the Secretary of the Executive Committee.
  • 35.5 For the resolutions of the Executive Committee to be valid, a majority of the Members currently in office need to attend the Committee meetings.
  • 35.6 Its resolutions are adopted by an absolute majority of the votes cast. Where votes are evenly divided, the Member chairing the Meeting shall have a casting vote.
  • 35.7 Members may not vote by proxy.
  • 35.8 The minutes of each Meeting shall be drawn up and signed by the Chairperson and the Secretary.

Article 36

  • 36.1 The remuneration of the Directors who are vested with special offices in accordance with these Articles of Association shall be determined by the Board, after hearing the Board of Statutory Auditors.
  • 36.2 The Members of the Board of Directors and of the Executive Committee are entitled to be reimbursed the expenses they incur to attend the meetings.

D.

Board of Statutory Auditors

Article 37

37.1 The Board of Statutory Auditors consists of three permanent and two substitute Statutory Auditors, who may be re-elected. Their functions, duties and terms of office are defined by the law. Subject to prior written notice to the Chairperson of the Board of Directors no less than thirty days before the date of the meeting, the Board of Statutory Auditors or at least two of the Statutory Auditors may convene the Shareholder Meeting. The Meetings of the Board of Directors and of the Executive Board may also be convened by just one member of the Board of Statutory Auditors, according to article 33.2.

  • 37.2 Those who are in any situations of incompatibility envisaged by law, or who have exceeded the limits on the number of offices that may be held concurrently laid down by current legislation, may not be appointed as Statutory Auditors and, if elected, shall be debarred.
  • 37.3 The permanent and substitute Statutory Auditors of the Company must comply with law requirements. As for the professionality requirements of those who have at least three years' experience in:

a) conducting professional activities or teaching legal, economic, financial, and technical-scientific subject matters, which are closely relevant to the Company's business, at universities;

b) performing managing functions at public-sector institutions or public administration in sectors closely relevant to the Company's business, the following is laid down:

  • Close relation with the Company's business means all matters listed in the above letter a) and connected with the insurance field and with activities in economic sectors that are closely related to insurance.
  • By closely related economic sectors those areas are meant in which companies may operate under the control of insurance companies.
  • 37.4 When appointing Statutory Auditors, the Shareholder Meeting determines their annual remuneration. The Auditors are entitled to be reimbursed the expenses they incur in the performance of their duties.

37.5 Statutory Auditors are appointed based on lists of candidates in accordance with current law provisions and the current Rules and Procedures, and with these Articles of Association.

37.6 The lists to be submitted shall comprise two sections: one for appointing permanent and the other for appointing substitute Statutory Auditors. The number of candidates in the lists shall not exceed the number of members to be elected, as listed with a sequential

number. Each of the two sections, except for those lists with fewer than three candidates, shall be composed in such a way as to guarantee the required gender balance. Each candidate may appear on one list only, under penalty of ineligibility.

37.7 The shareholders who, either severally or jointly, represent at least the minimum percentage of share capital specified in article 28.5 are entitled to submit a list.

  • 37.8 The lists must be filed with the Company at least twenty-five days before the Shareholder Meeting, as convened in first or single call.
  • 37.9 The lists must be accompanied by information on the members who submit them and by details of the percentage of share capital that they hold. The following documents must also be filed together with the lists:

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

i) the curriculum vitae of each candidate, containing exhaustive information about his/her personal and professional characteristics and the expertise gained in the insurance, financial and/or banking fields;

ii) statements in which the candidates accept their nominations, undertake to accept their positions, if appointed, and declare, under their own responsibility, that no grounds for incompatibility or ineligibility exist, and that they meet the requirements of respectability, professionalism and – if applicable – independence, as required by current legislation;

iii) a copy of certificates issued by intermediaries confirming that the candidates hold the percentage of share capital required, by Article 37.7, for submitting lists.

  • 37.10 Failing the provisions of Article 37.9, the list shall be deemed as not submitted under Article 37.
  • 37.11 If by the end of the 25th day, as specified in article 37.8, only one list has been submitted or only lists have been submitted by members who are mutually connected, further lists may be submitted until the third day after the said date. In that case, the thresholds specified in article 37.7 shall be halved.
  • 37.12 Those entitled to vote, the companies that are directly or indirectly either controlled by them or under joint control, and the shareholders mutually linked by one of the relationships specified in

Article 109.1 of Legislative Decree no. 58 of 24 February 1998 concerning the Company, may jointly submit and vote for one list only. If this provision is not met, no account shall be taken of any support given to any of the lists.

  • 37.13 The first two candidates in the list that obtained the most votes (the "Majority List") and the first candidate in the list which, without considering the support given – both directly and indirectly – by members linked to those who submitted or voted for the Majority List, came in second by number of votes (the "Minority List"), shall be elected permanent Statutory Auditors.
  • 37.14 The first candidate in the Majority List which obtained the most votes and the first candidate in the Minority List shall be elected substitute Statutory Auditors.
  • 37.15 If the number of permanent Statutory Auditors of the less represented gender is lower than that required by current law provisions, the necessary replacements shall be drawn from the permanent Statutory Auditors in the majority list, according to the order in which candidates put themselves forward.
  • 37.16 If the first two lists obtain the same number of votes, a new vote shall be held. In the event of a tie between two or more lists other than the one which obtained the most votes, the younger candidates shall be elected Statutory Auditors, until all positions to be assigned have been filled.
  • 37.17 If only one list is submitted, all the Statutory Auditors to be elected shall be drawn from that list.
  • 37.18 The permanent Statutory Auditor taken from the Minority List shall become Chairperson. If all Statutory Auditors are drawn from a single list, the first candidate in that list shall be appointed Chairperson.

37.19 In the event of death, resignation, or debarment of a permanent Statutory Auditor drawn from the Majority List or from the single list, the latter shall be replaced by the substitute Statutory Auditor belonging to the same list or, failing that, by the youngest substitute. The Shareholder Meeting shall appoint the members required to complete the Board of Statutory Auditors by statutory majorities.

37.20 In the event of death, resignation or debarment of the permanent Statutory Auditor drawn from the Minority List, he/she shall be replaced – including as Chairperson – by the substitute belonging to the same Minority List. The Shareholder Meeting shall appoint the members required to complete the Board of Statutory Auditors, in accordance with the principle of minority shareholders' representation.

  • 37.21 Where the replacement procedure of Statutory Auditors fails to guarantee the required gender balance, the Meeting shall solve the issue passing resolutions by statutory majorities.
  • 37.22 The meetings of the Board of Statutory Auditors can also be held by audio and videoconference, provided that all participants can be identified by all other attendees and are allowed to follow the debate and speak in real time on the topics broached. If those preconditions are met, the meetings shall be considered held in the place where their Chairpersons are located.

CHAPTER IV

REPRESENTATION AND SIGNATURE ON BEHALF OF THE COMPANY

Article 38

  • 38.1 The Chairperson, the Vice Chairpersons, the Managing Directors, the other members of the Board, as well as the General Manager serve as legal representatives of the Company for all corporate affairs in the manner specified in the following Article.
  • 38.2 The other Company executives also act as its legal representatives within their respective remit.

Article 39

  • 39.1 The legal representation of the Company is certified by two of the persons specified in the preceding article, who shall affix their signatures under the company name.
  • 39.2 The Chairperson, the Vice Chairpersons when replacing an absent or indisposed Chairperson, the Managing Directors

and the General Manager may sign jointly or with another Member of the Board, or with another Company executive. In those cases, the latter shall also act as legal representatives of the company for affairs which do not fall under the competence assigned to them. Finally, executives may also sign jointly, provided that at least one of the signatories acts within the assigned remit.

  • 39.3 The other members of the Board may sign nether jointly, nor with one of the other Company executives.
  • 39.4 The relevant governing body can further restrict the scope of the power to represent the Company assigned to its executives and can also assign it to other employees or third parties, by granting them special or general powers of attorney for single actions or categories of actions.
  • 39.5 The Board of Directors may allow certain documents and letters to be wholly or partially signed by a signature mechanical reproduction.
  • 39.6 The power to represent the company at the Meetings of other Companies or Organizations may be exercised – including individually – by the persons mentioned in the preceding Article 38. The relevant governing body in each instance shall resolve on the power of representation and on the signing procedures on behalf of head offices, delegation offices, branch offices, representative offices, agencies, and establishments abroad.
  • 39.7 Copies and abstracts of the corporate deeds and documents that are to be submitted to judicial, administrative or revenue authorities, or which may be required for any other legal purposes shall be certified to be true copies by the persons mentioned in Article 38, who shall affix their joint signatures thereunto, or by the Secretary of the Board of Directors.

CHAPTER V

FINANCIAL STATEMENTS

Article 40

40.1 Financial years end on 31 December. The accounts and financial statements

shall be drawn up separately for the Life segment and the P&C segment, under current law.

  • 40.2 The relevant administrative body, after hearing the Board of Statutory Auditors, shall appoint the executive in charge of drawing up corporate accounts. The said executive shall be chosen from among persons with suitable experience in the management, finance, and control fields at large companies, or in professional activities and shall meet the respectability requirements placed on directors.
  • 40.3 If the said executive ceases to meet the respectability requirements during his/her term of office he/she shall be debarred from holding office. In that case the debarred executive shall be promptly replaced.

Article 41

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 41.1 The technical reserves are determined and set up in accordance with the provisions in force in the various countries in which the Company operates.
  • 41.2 Failing these provisions, the Company shall determine and set up the said reserves as is appropriate, according to their purposes.

Article 42

42.1 The net profits stated in the duly approved financial statements, after the proportion to be allocated as statutory reserve has been deducted, shall be at the Shareholder Meeting's disposal for such purposes as it deems necessary.

42.2 The Shareholder Meeting may resolve on special distributions of profits to be carried out by issuing shares to be allotted individually to employees of the Company or of its subsidiaries.

CHAPTER VI

WINDING-UP OF THE COMPANY

Article 43

43.1 If the Company is wound up, the Shareholder Meeting defines the winding-up proceedings to be complied with and appoints the liquidators, determining their powers and remuneration in accordance with the law.

43.2 Once the above liquidators have been appointed, the functions of the General Council, of the Board of Directors, and of the Executive Committee shall cease.

43.3 The Shareholder Meeting shall continue to perform its functions and it shall be convened by the liquidators.

CHAPTER VII

FINAL PROVISIONS

Article 44

44.1 The relevant law provisions shall apply to all matters that are not expressly dealt with in these Articles of Association.

16 | Assicurazioni Generali

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

KIT PER L'ASSEMBLEA

DEGLI AZIONISTI

generali.com

Statuts 17 avril 2023

KIT PER L'ASSEMBLEA

DEGLI AZIONISTI

generali.com

Statuts

Statuts

TEXTE EN VIGUEUR DU 17 AVRIL 2023

CHAPITRE I

DÉNOMINATION, SIÈGE, OBJET ET DURÉE DE LA SOCIÉTÉ

Article 1

1.1. La Société, constituée à Trieste par acte du 26 décembre 1831, est dénommée ASSICURAZIONI GENERALI Società per Azioni.

Article 2

  • 2.1. La dénomination sociale peut être exprimée dans des langues autres que la langue italienne par une traduction littérale ou dans les versions en usage dans les différents pays, à condition qu'elle soit accompagnée de la dénomination sociale visée à l'article 1.
  • 2.2. Tant en Italie qu'à l'étranger, la Société peut adopter, pour caractériser ses services, la marque commerciale déposée, constituée par la mention GENERALI seule ou accompagnée du traditionnel lion ailé.
  • 2.3. Le Conseil d'administration peut adopter d'autres marques commerciales.

Article 3

3.1. Le siège social de la Société est situé à Trieste.

Article 4

4.1. La Société a pour objet l'exercice de toutes formes d'opérations d'assurance, de réassurance et de capitalisation, ainsi que toute forme de retraite complémentaire, entre autres à travers la constitution de fonds ouverts, en Italie et à l'étranger, ou toute autre activité réservée ou accordée par la loi aux Sociétés d'assurance.

  • 4.2. Elle peut exercer en général toute activité et réaliser toute opération inhérente, liée ou utile à la réalisation de son objet social, notamment à travers sa participation à des sociétés ou des organismes italiens ou étrangers.
  • 4.3. En tant que société mère du Groupe Generali, la Société adopte, à l'égard des sociétés visées à l'article 210-ter second alinéa du Code des Assurances Privées, les mesures visant à la mise en œuvre des dispositions de l'IVASS afin d'assurer une gestion stable et efficace du groupe.

Article 5

  • 5.1. La gestion sociale comporte une Gestion non-Vie et une Gestion Vie.
  • 5.2. Les opérations autres que l'assurance et la réassurance Vie, la capitalisation ou les formes de retraite complémentaire relèvent de la Gestion non-Vie.
  • 5.3. Les opérations relatives à l'assurance et à la réassurance Vie, à la capitalisation ou aux formes de retraite complémentaire relèvent de la Gestion Vie.

Article 6

6.1 La durée de la Société est fixée jusqu'au 31 décembre 2131 et peut être prorogée par délibération de l'Assemblée générale.

Article 7

  • 7.1. Les publications officielles de la Société sont effectuées dans les formes prévues par la loi.
  • 7.2. Les registres sociaux peuvent être constitués et tenus aussi au moyen d'outils informatiques, dans le respect des conditions prévues par la loi. Les registres sociaux sont conservés auprès du Siège social, y compris sous forme d'archives électroniques. Le Conseil d'administration peut déléguer la tenue matérielle des registres sociaux à des tiers autorisés.

CHAPITRE II

CAPITAL SOCIAL ET ACTIONS

Article 8

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 8.1. Le capital social souscrit et versé est de 1 592 382 832,00 euros; il est réparti en 1 559 281 461 actions ordinaires sans mention de valeur nominale. En cas d'augmentations de capital, les sommes éventuellement perçues par la Société pour l'émission d'actions à un prix supérieur à leur valeur nominale inexprimée ne peuvent pas être distribuées tant que la réserve légale n'a pas atteint les limites prévues par la loi.
  • 8.2. En cas d'augmentation du capital par apport en numéraire, le droit d'option des actionnaires peut être exclu, à hauteur de dix pour cent du capital social préexistant, pour autant que le prix d'émission des nouvelles actions corresponde à la valeur de marché des actions déjà en circulation et que cela soit confirmé par un rapport spécial de la société chargée de la révision comptable.
  • 8.3. L'attribution de bénéfices et/ou de fonds excédentaires est autorisée, selon les modalités prévues par la loi, aux salariés de la Société ou de ses filiales, par l'émission d'actions aux termes de l'art. 2349 premier alinéa du Code civil.
  • 8.4. Le 30 avril 2020, l'Assemblée extraordinaire, après en avoir délibéré, a décidé d'attribuer au Conseil d'administration, aux termes des articles 2443 et 2349 premier alinéa du code civil, pour une durée de cinq ans à compter de la date de la délibération, la faculté d'augmenter gratuitement le capital social, en une ou plusieurs fois, aux termes de l'article 2439 second alinéa du code civil, par tranches, en utilisant les bénéfices et/ou les fonds excédentaires, pour un montant nominal maximal de 9 500 000,00 euros, avec l'émission d'un nombre maximal de 9 500 000 actions ordinaires sans valeur nominale, portant jouissance courante, à attribuer gratuitement - si les conditions requises sont réunies - aux bénéficiaires des plans de rémunération et/ou d'incitation basés sur les actions Generali en cours à cette date et aux bénéficiaires du plan d'incitation dénommé Piano

LTI 2020-2022 approuvé par l'Assemblée des actionnaires du 30 avril 2020, pour autant qu'ils soient des salariés de la Société ou de ses filiales et qu'ils en aient acquis le droit. Par résolution du 13 mars 2023, le Conseil d'administration a donné exécution partielle à la procuration de l'assemblée, augmentant le capital social de un montant nominal maximal de 5 549 136,00 euros, par émission d'un nombre maximal de 5 549 136 actions ordinaires sans valeur nominale.

8.5. Le 30 avril 2020, l'Assemblée extraordinaire, après en avoir délibéré, a décidé d'attribuer au Conseil d'administration, aux termes des articles 2443 et 2349 premier alinéa du code civil, pour une durée de cinq ans à compter de la date de la délibération, la faculté d'augmenter gratuitement le capital social, en une ou plusieurs fois, aux termes de l'article 2439 second alinéa du code civil, en utilisant les bénéfices et/ou les fonds excédentaires, pour un montant nominal maximal de 690 000,00 euros, avec l'émission d'un nombre maximal de 690 000 actions ordinaires sans valeur nominale, portant jouissance courante, à attribuer gratuitement au bénéficiaire du plan d'actionnariat lié au mandat de l'Administrateur délégué/ Group CEO approuvé par l'Assemblée des actionnaires du 30 avril 2020, qui est un salarié de la Société, pour autant qu'il en ait acquis le droit. Par résolution du 22 juin 2022, le Conseil d'administration a donné exécution partielle à la procuration de l'assemblée, augmentant le capital social de 239 893,00 euros, par émission de 239 893 actions ordinaires sans valeur nominale.

8.6. Le jeudi 29 avril 2021, l'Assemblée extraordinaire, après en avoir délibéré, a décidé d'attribuer au Conseil d'administration, aux termes des articles 2443 et 2349 premier alinéa du code civil, pour une durée de cinq ans à compter de la date de la délibération, la faculté d'augmenter gratuitement le capital social, en une ou plusieurs fois, aux termes de l'article 2439 second alinéa du code civil, en utilisant les bénéfices et/ou les fonds excédentaires, pour un montant nominal maximal de 12 100 000 euros, avec l'émission d'un nombre maximal de 12 100 000 actions ordinaires sans

valeur nominale, portant jouissance courante, à attribuer gratuitement - si les conditions requises sont réunies aux bénéficiaires des plans de rémunération et/ou d'incitation basés sur les actions Generali en cours à cette date et aux bénéficiaires du plan d'incitation dénommé Piano LTI 2021-2023 approuvé par l'Assemblée des actionnaires du 29 avril 2021, pour autant qu'ils soient des salariés de la Société ou de ses filiales et qu'ils en aient acquis le droit.

Article 9

9.1 Le montant des éléments des capitaux propres est le suivant :

a) le capital social est affecté pour 1 114 667 982,40 euros à la Gestion Vie et pour 477 714 849,60 euros à la Gestion non-Vie ;

b) la réserve des primes d'émission est affectée pour 2 497 775 151,00 euros à la Gestion Vie et pour 1 070 475 064,72 euros à la Gestion non-Vie ;

c) les réserves de réévaluation sont affectées pour 926 828 357,24 euros à la Gestion Vie et pour 1 084 006 294,75 euros à la Gestion non-Vie ;

d) la réserve légale est affectée pour 222 123 132,42 euros à la Gestion Vie et pour 95 195 628,18 euros à la Gestion non-Vie ;

e) les réserves pour actions de la Société mère sont égales à zéro ;

f) les autres réserves sont affectées pour 2 857 585 180,78 euros à la Gestion Vie et pour 5 959 733 06,72 euros à la Gestion non-Vie ;

g) la réserve négative pour actions propres du portefeuille est affectée uniquement à la Gestion non-Vie pour 76 178 205,58 euros.

9.2 Parmi les éléments des capitaux propres, il n'existe pas de réserves statutaires ni de bénéfices et/ou pertes reportés à nouveau.

Article 10

  • 10.1. Les actions sont nominatives et indivisibles.
  • 10.2. Elles peuvent être transférées et soumises à des garanties réelles dans les formes prévues par la loi.

Article 11

11.1. Les actions sont en tout état de cause et à tout moment établies au nom d'une personne déterminée.

Article 12

12.1. La qualité d'actionnaire implique le respect de toutes les dispositions des présents Statuts et des délibérations adoptées conformément à ces derniers par les organes sociaux compétents.

CHAPITRE III ORGANES DE LA SOCIÉTÉ

A.

Assemblée générale

Article 13

  • 13.1. L'Assemblée générale des actionnaires, régulièrement constituée, est l'organe qui, par ses délibérations, exprime la volonté de la Société.
  • 13.2. Les délibérations qu'elle adopte conformément à la loi et aux présents Statuts sont contraignantes pour tous les actionnaires, y compris les absents ou les actionnaires en désaccord.
  • 13.3. L'Assemblée générale peut être ordinaire ou extraordinaire. Elle se tient en principe au siège social ; elle peut également se tenir dans une autre localité italienne.
  • 13.4. Les modalités de fonctionnement de l'Assemblée générale sont définies par un Règlement spécial. Sous réserve des dispositions visées à la lettre g) de l'art. 32.2, les délibérations pour l'approbation et la modification éventuelle du Règlement sont adoptées par l'Assemblée générale ordinaire régulièrement convoquée sur ce point de l'ordre du jour.

Article 14

  • 14.1. L'Assemblée générale est convoquée par le Conseil d'administration.
  • 14.2. L'Assemblée générale ordinaire appelée à approuver le bilan est convoquée au plus tard 120 jours après la clôture de l'exercice ; si les conditions légales

le permettent, ce délai peut être porté à 180 jours.

Article 15

  • 15.1. La convocation de l'Assemblée générale doit être effectuée par un avis publié selon les modalités et les délais prévus par la loi.
  • 15.2. Dans les cas, les formes et les délais prévus par la réglementation en vigueur, les actionnaires qui, seuls ou avec d'autres actionnaires, atteignent le quorum établi par la loi ont le droit de demander la convocation de l'Assemblée générale et un complément à la liste des questions à traiter lors de l'Assemblée.
  • 15.3. L'Assemblée générale ne peut pas délibérer sur des questions ne figurant pas à l'ordre du jour.

Article 16

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

16.1. Seront admises à participer à l'Assemblée générale les personnes ayant le droit de vote, à condition que :

a) elle démontrent leur légitimation dans les formes prévues par la loi ;

b) la communication de l'intermédiaire qui tient les comptes relatifs aux actions et qui remplace le dépôt donnant le droit de participer à l'Assemblée générale ait été reçue par la Société, au siège social, dans les délais et selon les modalités prévues par la loi.

  • 16.2. Les personnes soumises à autorité parentale, tutelle ou curatelle participent à l'Assemblée générale et exercent leur droit de vote par l'intermédiaire de leurs représentants légaux ou avec l'assistance du curateur.
  • 16.3. Les personnes ayant le droit de vote peuvent se faire représenter à l'Assemblée générale conformément aux dispositions légales en vigueur.
  • Article 17
  • 17.1. Chaque action donne droit à une voix.
  • 17.2. Les personnes ayant le droit de vote peuvent se faire représenter à l'Assemblée générale en conférant un pouvoir écrit ou par voie électronique, conformément aux dispositions légales en vigueur et selon les modalités prévues par des dispositions réglementaires

spécifiques. Ce pouvoir pourra être notifié à la Société au moyen de la section spécifique du site Internet de la Société ou par courrier électronique certifié, selon les modalités indiquées dans l'avis de convocation.

17.3. Si l'avis de convocation le prévoit et selon les modalités y figurant, les personnes ayant le droit de vote pourront intervenir à l'Assemblée générale par voie de télécommunication et exercer leur droit de vote par voie électronique conformément aux lois, aux dispositions réglementaires en la matière et au Règlement de l'Assemblée.

Article 18

  • 18.1. L'Assemblée générale est présidée par le Président du Conseil d'administration.
  • 18.2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président, les dispositions de l'article 30 ci-dessous sont applicables.
  • 18.3. Si les Vice-présidents sont également absents ou empêchés, l'Assemblée générale est présidée par un membre du Conseil d'administration spécialement désigné par le Conseil ; à défaut, l'Assemblée générale élit son Président.

Article 19

19.1. Sont du ressort de l'Assemblée générale ordinaire :

a) les délibérations sur le bilan ;

b) les délibérations sur l'affectation des bénéfices ;

c) la nomination des membres du Conseil d'administration, des Commissaires aux comptes titulaires et suppléants et du Président du Collège des commissaires aux comptes ;

d) l'approbation des politiques de rémunération en faveur des membres des organes sociaux nommés par l'Assemblée générale et du personnel de la Société, qui est pertinent en vertu de la loi applicable aux entreprises d'assurance, y compris les plans de rémunération basés sur des instruments financiers ;

e) la fixation de la rémunération des Commissaires aux comptes ;

f) la fixation de la rémunération des membres du Conseil d'administration ; à cette fin, des systèmes de rémunération variable sont applicables, liés aux

résultats économiques et/ou à d'autres indicateurs des résultats de la gestion de la Société et/ou du Groupe ;

g) l'attribution des mandats de révision comptable au cours de l'exercice, de révision comptable du bilan et du bilan consolidé, ainsi que la fixation des rémunérations y afférentes ;

h) toute autre délibération prévue par la loi ou soumise à l'Assemblée générale par le Conseil d'administration.

Article 20

  • 20.1. L'Assemblée générale extraordinaire délibère sur les questions donnant lieu à des modifications de l'acte constitutif.
  • 20.2. Elle délibère également sur la nomination et les pouvoirs des liquidateurs en cas de dissolution de la Société, ainsi que sur les autres cas prévus par la loi.

Article 21

  • 21.1. L'Assemblée générale ordinaire est régulièrement constituée sur première convocation quand la moitié au moins du capital social est représentée.
  • 21.2. La date de la deuxième convocation peut être fixée dans l'avis de convocation de l'Assemblée générale. Celle-ci ne peut pas se tenir à la même date que la première. L'Assemblée générale ordinaire est régulièrement constituée sur deuxième convocation quelle que soit la part de capital représentée par les actionnaires présents.
  • 21.3. L'Assemblée générale ordinaire réunie sur première et sur deuxième convocation délibère à la majorité absolue du capital représenté.

Article 22

  • 22.1. L'Assemblée générale extraordinaire est régulièrement constituée sur première convocation quand plus de la moitié du capital social est représentée.
  • 22.2. La date de la deuxième convocation peut être fixée dans l'avis de convocation de l'Assemblée générale. Celle-ci ne peut pas se tenir à la même date que la première. L'Assemblée générale extraordinaire est régulièrement constituée sur deuxième convocation quand plus d'un tiers du capital social est représenté.
  • 22.3. La date de la troisième convocation

peut être fixée dans l'avis de convocation de l'Assemblée générale. L'Assemblée générale extraordinaire est régulièrement constituée sur troisième convocation quand plus d'un cinquième du capital social est représenté.

22.4. L'Assemblée générale extraordinaire réunie sur première, deuxième et troisième convocation délibère aux majorités prévues par la loi.

Article 23

  • 23.1. L'Assemblée générale ordinaire et extraordinaire peut également se tenir sur convocation unique par dérogation aux articles 21 et 22.
  • 23.2. L'Assemblée générale ordinaire sur convocation unique est régulièrement constituée quelle que soit la part de capital représentée par les actionnaires présents. Elle délibère à la majorité absolue du capital représenté.
  • 23.3. L'Assemblée générale extraordinaire réunie sur convocation unique est régulièrement constituée quand au moins un cinquième du capital social y est représenté. Elle délibère à la majorité des deux tiers au moins du capital représenté à l'Assemblée.

Article 24

  • 24.1. Les délibérations sont adoptées par scrutin public compte tenu du nombre de voix revenant à chaque actionnaire.
  • 24.2. Lorsque plusieurs délibérations sont proposées sur un même sujet, le Président peut, s'il le juge nécessaire, les mettre aux voix alternativement, en établissant l'ordre dans lequel elles doivent être votées. Dans ce cas, les personnes qui ont voté en faveur de l'une des délibérations ne peuvent pas voter pour les autres. La délibération adoptée est celle qui a obtenu la majorité prévue par la loi ou par les Statuts. Si, au cours du vote, l'une des délibérations obtient la majorité, le vote des autres délibérations n'est pas nécessaire.

Article 25

25.1. Le Président est assisté du Secrétaire du Conseil d'administration.

25.2. Le procès-verbal présente un résumé des travaux de l'Assemblée générale, du déroulement des débats, des déclarations des actionnaires ayant demandé qu'elles soient inscrites au procès-verbal et des réponses des Administrateurs.

25.3. En tout état de cause, le procès-verbal doit indiquer :

  • le nombre d'actionnaires et d'actions présents ;

  • le nom des Administrateurs et des Commissaires aux Comptes présents ; - le nom des actionnaires qui sont intervenus au cours des débats ;

  • la vérification des modalités de vote ; - la communication du résultat des votes ;

  • la proclamation des décisions adoptées par l'Assemblée générale.

25.4. Le procès-verbal est signé par le Président de l'Assemblée générale et par le Secrétaire ou le notaire.

B.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

Conseil général

Article 26

  • 26.1. Le Conseil d'Administration peut nommer un Conseil général. Le Conseil général est un aréopage d'experts hautement qualifiés en vue de la meilleure réalisation des objectifs sociaux, notamment en ce qui concerne l'expansion territoriale de la Société et les problèmes internationaux ayant trait à l'assurance et aux finances.
  • 26.2. Le Conseil Général est un organe consultatif collégial composé du Président, des Vice-présidents, des Administrateurs délégués et du Chief Financial Officer, ainsi que d'autres membres nommés par le Conseil d'administration, qui peuvent être aussi choisis en dehors de ses membres, possédant une haute qualification professionnelle, en particulier en matière économique, financière et d'assurances.
  • 26.3. Lors de la nomination des membres électifs, le Conseil d'administration décide de la durée de leur mandat et de leur rémunération.

Article 27

27.1 Le Conseil général est présidé par le Président du Conseil d'administration ; en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, les dispositions visées à l'article 30 ci-dessous sont applicables ; en cas d'absence ou d'empêchement des Vice-présidents, le Conseil général est présidé par un membre du Conseil d'Administration désigné par celui-ci.

27.2 Un procès-verbal est établi à chaque réunion. Il est signé par le Président et le Secrétaire nommés par le Conseil d'administration.

Conseil d'administration

C.

Article 28

28.1. La Société est administrée par un Conseil composé de 13 membres minimum et de 17 membres maximum, nommés par l'Assemblée des Actionnaires après qu'elle en a déterminé le nombre.

28.2. La composition du Conseil d'administration respecte les critères d'équilibre entre les sexes prévus par la législation en vigueur. Les membres du Conseil d'administration possèdent les conditions requises de professionnalisme, honorabilité et indépendance établies par la législation en vigueur. Au moins la moitié des membres possède les conditions d'indépendance prévues par la loi pour les Commissaires aux comptes (les « Administrateurs indépendants »). Si le nombre des membres du Conseil d'administration fixé par l'Assemblée générale n'est pas un multiple de deux, le nombre des Administrateurs indépendants qui le compose sera arrondi à l'unité supérieure. La perte en cours de mandat des conditions d'indépendance n'entraîne pas la déchéance de l'Administrateur indépendant concerné si ces conditions restent inchangées pour le nombre minimum d'Administrateurs indépendants susmentionné.

28.3. La nomination du Conseil d'administration est effectuée sur la base de listes

selon la procédure définie dans le présent article.

28.4. Chaque liste contient des candidats en mesure de garantir l'équilibre entre les genres, conformément à la législation en vigueur. Le nombre de candidats n'est pas supérieur au nombre d'Administrateurs à élire ; ils sont énumérés par ordre progressif. Chaque candidat ne peut figurer que sur une seule liste sous peine d'inéligibilité.

  • 28.5. Les actionnaires qui, seuls ou avec d'autres, représentent au moins le pourcentage minimum du capital social prévu par la législation en vigueur et le Conseil d'administration ont le droit de présenter une liste. Tout ayant-droit de vote et les sociétés directement ou indirectement contrôlées par ces derniers, ainsi que les sociétés soumises directement ou indirectement à un contrôle commun ne peuvent présenter qu'une liste. En cas de violation des dispositions susmentionnées, le soutien éventuellement accordé à une liste quelle qu'elle soit n'est pas pris en compte.
  • 28.6. Les listes présentées par les Actionnaires doivent être déposées auprès de la Société au plus tard vingt-cinq jours avant la date de l'Assemblée générale sur première convocation ou sur convocation unique.

La liste présentée par le Conseil d'administration doit être publiée selon les mêmes modalités que celles prévues pour les listes des actionnaires, au plus tard trente jour avant la date de l'Assemblée sur première convocation ou convocation unique.

28.7. Sont également déposés avec les listes :

(i) les curriculums vitae des candidats, contenant des informations complètes sur leurs caractéristiques personnelles et professionnelles ainsi que les compétences qu'ils ont acquises dans le domaine de l'assurance, de la finance et/ ou de la banque ;

(ii) la déclaration par laquelle chaque candidat accepte sa désignation et s'engage à accepter la fonction en cas de nomination. Chaque candidat déclare également, sous sa responsabilité, qu'il n'existe pas de causes d'incompatibilité ni d'inéligibilité, qu'il possède les conditions requises d'honorabilité et de professionnalisme et, le cas échéant, d'indépendance prévues par la législation en vigueur.

28.8. Au plus tard le vingt-et-unième jour précédant la date de l'Assemblée générale sur première convocation ou sur convocation unique, les actionnaires ayant présenté une liste doivent déposer un exemplaire des certificats délivrés par les intermédiaires attestant la détention du pourcentage du capital social requis par l'article 28.5. À défaut, la liste est considérée comme n'ayant pas été présentée au sens de l'article 28.

28.9. Tout ayant-droit de vote et les sociétés directement ou indirectement contrôlées par ces derniers, ainsi que les sociétés soumises directement ou indirectement à un contrôle commun ne peuvent voter que pour une seule liste.. En cas de violation de cette disposition, les voix exprimées ne sont pas prises en compte.

28.10. La procédure de désignation du Conseil d'administration est la suivante :

a) sans préjudice des dispositions visées au point b) du présent article, tous les Administrateurs à élire seront issus de la liste ayant obtenu le plus grand nombre de voix exprimées par les actionnaires (« Liste majoritaire »), selon le numéro progressif attribué à chaque candidat figurant sur cette liste, sauf trois Administrateurs, qui seront issus, toujours en fonction d'un ordre progressif, de la liste qui - sans tenir compte des voix des actionnaires liés, y compris indirectement, à ceux qui ont présenté ou voté pour la liste majoritaire - est arrivée deuxième par nombre de voix ;

b) si plus de deux listes ont été présentées, tous les Administrateurs à élire, sauf quatre Administrateurs - si le nombre d'Administrateurs à élire fixé par l'Assemblée est inférieur ou égal à quatorze - ou cinq Administrateurs - si le nombre d'Administrateurs à élire fixé par l'Assemblée est supérieur ou égal à quinze - seront issus, selon le numéro progressif attribué à chaque candidat : (i) de la liste qui - sans tenir compte des voix exprimées par les actionnaires liés, même indirectement, à ceux qui ont présenté ou voté pour la liste ayant obtenu le plus de voix - aura obtenu le plus grand nombre de voix après la liste arrivée en tête (« Première liste

Assicurazioni Generali | 9

minoritaire »), ainsi que (ii) de la liste qui - sans tenir compte des voix exprimées par les actionnaires liés, y compris indirectement, à ceux qui ont présenté ou voté pour la liste ayant obtenu le plus grand nombre de voix - est arrivée troisième par nombre de voix (« Deuxième liste minoritaire »), pour autant que la Deuxième liste minoritaire ait obtenu un nombre de voix égal à au moins 5% du capital social. Faute de cette dernière condition, la règle appliquée est celle visée à la lettre a).

Afin de répartir les candidats des listes minoritaires, le nombre de voix obtenu par la Première et la Deuxième liste minoritaire est divisé par nombres entiers progressifs, de un jusqu'au nombre maximum de candidats à élire, et les quotients ainsi obtenus sont attribués aux candidats par ordre progressif. Les quotients attribués aux candidats sont classés par ordre décroissant et ceux qui ont obtenu les quotients les plus élevés sont élus jusqu'à atteindre le nombre de candidats réservés aux listes minoritaires. Si plusieurs candidats réservés aux listes minoritaires ont obtenu le même quotient, sera élu le candidat de la liste ayant élu le moins d'administrateurs. En présence d'une nouvelle égalité, l'Assemblée devra trancher par vote à la majorité relative ;

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

c) en cas d'impossibilité d'extraire de la Liste majoritaire le nombre d'Administrateurs à élire selon le mécanisme précédemment illustré à la lettre a), les candidats manquants seront choisis sur la liste ou les listes minoritaires dont sont issus les candidats, en appliquant le critère des quotients en fonction du résultat du vote de l'Assemblée et conformément aux dispositions visées à la lettre b) ci-dessus. S'il devait de nouveau être impossible d'obtenir le nombre d'administrateurs à élire, les dispositions visées à la lettre g) seront appliquées ;

d) si deux ou plusieurs listes obtiennent le même nombre de voix, l'Assemblée générale procédera à un nouveau vote ;

e) si, après application de la procédure précédemment décrite, le nombre d'Administrateurs indépendants élu est inférieur à celui prévu par l'article 28.2, il sera procédé comme suit : si le nombre d'Administrateurs indépendants issus des listes minoritaires représente au moins la moitié du nombre de candidats réservés aux listes minoritaires, l'Administrateur non indépendant élu sur la Liste majoritaire ayant le numéro progressif le plus élevé est automatiquement remplacé en suivant l'ordre progressif à partir du premier des candidats de la Liste majoritaire possédant les conditions d'indépendance requises ; à titre subsidiaire, par la personne désignée selon la procédure visée à la lettre g). En revanche, si le nombre d'Administrateurs indépendants issu des listes minoritaires est inférieur à la moitié des Administrateurs réservés aux listes minoritaires, les candidats ne possédant pas les conditions d'indépendance requises et ayant obtenu les quotients les plus bas parmi les candidats issus des listes minoritaires seront remplacés, en commençant par le dernier, par des candidats indépendants éventuellement indiqués sur la même liste que celle du candidat remplacé, selon l'ordre progressif indiqué ou, à titre subsidiaire, par la personne désignée selon la procédure visée à la lettre g) ci-après. Si des candidats de différentes listes minoritaires ont obtenu le même quotient, on remplacera le candidat de la liste dont est issue la majorité des Administrateurs ou, à titre subsidiaire, le candidat issu de la liste ayant obtenu le moins de voix ou, en cas d'égalité des voix, le candidat ayant obtenu le moins de voix lors du vote de l'Assemblée ;

f) si, après application de la procédure précédemment décrite, le critère d'équilibre des genres prévu par la législation en vigueur n'est pas respecté, il sera procédé comme suit : si au moins deux cinquièmes des Administrateurs élus issus des listes minoritaires appartiennent au genre le moins représenté, l'Administrateur du genre le plus représenté élu sur la Liste majoritaire ayant le numéro progressif le plus élevé est automatiquement remplacé selon l'ordre progressif par le premier des candidats du genre le moins représenté figurant sur la liste majoritaire, pour autant que soit respecté le nombre minimum d'Administrateurs in-

dépendants ; à titre subsidiaire, il sera remplacé par la personne désignée selon la procédure visée à la lettre g), pour autant que soient respectées les dispositions obligatoires prévues par la loi en matière de représentation des minorités. Si en revanche, moins des deux cinquièmes des Administrateurs élus issus des listes minoritaires appartiennent au genre le moins représenté, le candidat du genre le plus représenté ayant le quotient le plus faibles parmi les candidats issus des listes minoritaires sera remplacé, pour autant que soit respecté le nombre minimum d'Administrateurs indépendants, par le candidat appartenant au genre le moins représenté éventuellement indiqué - avec le numéro progressif le plus élevé - issu de la même liste que le candidat remplacé ; à titre subsidiaire, par la personne désignée selon la procédure visée à la lettre g), pour autant que soient respectées les dispositions obligatoires prévues par la loi en matière de représentation des minorités. Si des candidats de différentes listes minoritaires obtiennent le même quotient minimum, on procèdera au remplacement du candidat de la liste dont est issu le plus grand nombre d'administrateurs ou, à titre subsidiaire, le candidat issu de la liste ayant obtenu le moins de voix ou, en cas d'égalité des voix, le candidat ayant obtenu le moins de voix lors du vote de l'Assemblée générale ;

g) pour nommer les Administrateurs n'ayant pas été désignés, pour quelque raison que ce soit, selon les dispositions et procédures précédemment illustrées, l'Assemblée générale tranche par un vote à la majorité relative, de façon à garantir une composition du Conseil d'administration conforme à la législation en vigueur et aux Statuts sociaux ;

h) si un candidat élu ne peut pas ou ne veut pas assumer la fonction, il sera remplacé par le premier des candidats non-élus figurant sur la liste à laquelle appartenait le candidat ;

i) sous réserve de tout ce qui précède, aux fins de l'application des dispositions ci-dessus et de la répartition des Administrateurs, il n'est pas tenu compte des listes n'ayant pas atteint un pourcentage de voix égal à au moins la moitié du pourcentage requis par les Statuts pour la présentation des listes ; j) en cas de présentation d'une seule liste ou de plusieurs listes dont une seule a obtenu le pourcentage de voix minimum visé à la lettre i) ci-dessus, tous les Administrateurs sont choisis sur la seule liste prise en compte, si elle a été approuvée à la majorité relative des voix.

28.11. Si aucune liste n'est présentée dans les délais impartis, l'Assemblée générale décide à la majorité relative des actionnaires présents.

  • 28.12. Les membres du Conseil d'administration restent en exercice pendant trois ans ; leur mandat expire à la date de l'Assemblée générale qui approuve les comptes lors du dernier exercice de leur mandat, et ils sont rééligibles. En cas de nominations durant cette période de trois ans, les nouveaux membres élus sont déchus de leur mandat en même temps que ceux en exercice.
  • 28.13. Si un Administrateur issu d'une liste minoritaire cesse d'exercer ses fonctions,

i) le Conseil d'administration le remplace en nommant Administrateur le premier des candidats non-élus figurant sur la liste à laquelle appartenait l'Administrateur ayant cessé d'exercer sa fonction, pour autant qu'il soit encore éligible et disposé à accepter cette fonction et qu'il appartienne au même genre ;

ii) l'Assemblée générale remplace l'Administrateur ayant cessé d'exercer sa fonction à la majorité des voix ; dans la mesure du possible, elle choisit le remplaçant parmi les candidats figurant sur la même liste, qui ont préalablement accepté le remplacement et appartiennent au même genre.

Dans tous les autres cas où, au cours de la période de trois ans, un Administrateur cesse d'exercer sa fonction, il sera remplacé selon les dispositions légales, en respectant le principe de représentation nécessaire de genre prévu par la législation en vigueur. Si un Administrateur indépendant cesse sa fonction, son remplaçant, qui sera coopté par le Conseil d'administration ou bien nommé par l'Assemblée générale, devra satisfaire les conditions d'indépendance prévues par la loi pour assumer la fonction de Commissaire aux comptes.

Article 29

  • 29.1. Le Conseil d'administration élit le Président parmi ses membres.
  • 29.2. Le Président représente la Société pour tous les sièges en Italie et à l'étranger conformément aux dispositions des présents Statuts.
  • 29.3. Le Président préside l'Assemblée générale des actionnaires, il convoque et préside le Conseil Général et le Conseil d'administration ; il dirige, coordonne et modère ses débats ; il proclame les résultats des délibérations.
  • 29.4. Le Président coordonne les activités des organes sociaux, contrôle l'exécution des délibérations de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration, veille à la bonne marche des affaires de la Société et à leur conformité aux orientations stratégiques de l'entreprise.

Article 30

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 30.1. Le Conseil d'administration élit un ou plusieurs Vice-présidents parmi ses membres. Le Président absent ou empêché est remplacé dans toutes ses attributions par un Vice-président.
  • 30.2. Le remplaçant est le Vice-président qui occupe également les fonctions d'Administrateur délégué ; si plusieurs Viceprésidents assurent la fonction d'Administrateur délégué ou si aucun d'entre eux n'exerce cette fonction, le remplaçant sera le membre le plus âgé.

Article 31

31.1. Le Conseil d'administration nomme un Secrétaire qui peut être choisi également en dehors du Conseil.

Article 32

  • 32.1. Le Conseil d'administration est investi des pouvoirs de gestion les plus étendus pour la réalisation de l'objet social.
  • 32.2. Outre l'approbation des plans stratégiques, industriels et financiers de la Société ainsi que des principales opérations économiques, patrimoniales et financières, notamment en cas de conflit d'intérêts, il est en particulier du ressort exclusif du Conseil d'administration : a) de rédiger le projet de bilan soumis

à l'approbation de l'Assemblée générale, qui doit être accompagné d'un rapport sur les résultats de la gestion de la Société ;

b) de formuler des propositions pour l'affectation des résultats ;

c) de distribuer aux actionnaires des acomptes sur le dividende au cours de l'exercice ;

d) d'établir le bilan consolidé du Groupe accompagné d'un rapport sur les résultats de la gestion de la Société ;

e) d'approuver le rapport semestriel et, le cas échéant, les informations financières trimestrielles ;

f) de décider de la création ou de la suppression des Directions et des autres organisations stables à l'étranger ;

g) de décider des fusions dans les cas prévus par la loi, de la création ou de la suppression de sièges secondaires, ainsi que de la modification des dispositions des statuts sociaux et du Règlement de l'assemblée générale qui seraient devenues incompatibles avec de nouvelles dispositions légales ayant un caractère impératif ;

h) de décider du début ou de la fin des opérations de chaque Branche ;

i) de nommer le Directeur général, d'en définir les pouvoirs, les attributions, et de les révoquer ;

l) d'adopter les décisions relatives à la détermination des critères pour la coordination et la direction des entreprises du Groupe dans son ensemble et pour l'exécution des dispositions prescrites par l'IVASS ;

m) de délibérer sur les autres matières que la loi lui interdit de déléguer.

32.3. Lors de ses réunions et au moins tous les trois mois, le Conseil d'administration et le Collège des commissaires aux comptes sont informés, y compris par les instances déléguées, des résultats de la gestion et des activités réalisées par la Société et par ses filiales, de leur évolution prévisible, des principales opérations économiques, financières et patrimoniales, en particulier des opérations dans lesquelles les Administrateurs ont un intérêt personnel ou un intérêt pour le compte de tiers ou qui sont influencées par toute personne exerçant des activités de gestion et de coordination. Les informations destinées au Collège des commissaires aux comptes peuvent également être fournies, pour des rai-

sons de rapidité, directement au Collège ou durant les réunions du Comité exécutif.

Article 33

  • 33.1. Le Conseil d'administration se réunit sur invitation du Président ou de son remplaçant dans le lieu fixé par le Président. Le Conseil doit être convoqué si un tiers des membres en exercice en a fait la demande.
  • 33.2. La convocation doit être adressée au plus tard huit jours avant la date fixée pour la réunion. En cas d'urgence, ce délai peut être réduit à deux jours, à condition que la convocation soit envoyée par télégramme, téléfax ou tout autre moyen permettant d'en assurer la communication certaine et immédiate.
  • 33.3. En cas d'absence ou d'empêchement du Président, les dispositions de l'article 30 ci-dessus sont applicables.
  • 33.4. Pour que les délibérations du Conseil soient valables, la présence de la majorité des membres en exercice est nécessaire.
  • 33.5. Les délibérations sont adoptées à la majorité absolue des voix. En cas d'égalité, le vote de la personne présidant la réunion est prépondérant. Les votes ne peuvent pas être exprimés par procuration.
  • 33.6. Un procès-verbal est établi à chaque réunion. Il est signé par le Président et le Secrétaire.
  • 33.7. Les réunions peuvent se dérouler par téléconférence ou par visioconférence, à condition que chacun puisse identifier tous les participants et que ces derniers puissent suivre les débats et intervenir en temps réel sur les sujets traités.

Article 34

34.1. Le Conseil d'administration peut instituer en Italie et à l'étranger des Comités consultatifs généraux et spéciaux auprès du Conseil, des Directions ou des autres établissements, et en définir les attributions et les rémunérations.

Article 35

35.1. Le Conseil d'administration peut nommer parmi ses membres un Comité exécutif auquel il délègue certaines attributions, sous réserve des limitations imposées par la loi.

  • 35.2. De plus, il peut nommer, toujours parmi ses membres, un ou plusieurs Administrateurs délégués et en définir les attributions.
  • 35.3. Le Comité exécutif est composé d'un minimum de 5 membres et d'un maximum de 9 membres, y compris les Vice-présidents et les Administrateurs délégués, s'ils ont été nommés. Le Président du Comité exécutif est choisi par le Conseil d'administration parmi l'un de ses membres. Le Président du Conseil d'administration participe aux réunions du Comité sans droit de vote.
  • 35.4. Le Secrétaire du Conseil d'administration exerce aussi la fonction de Secrétaire du Comité exécutif.
  • 35.5. Pour que les délibérations du Comité Exécutif soient valables, la présence de la majorité des membres en exercice est nécessaire.
  • 35.6. Les délibérations sont adoptées à la majorité absolue des voix. En cas d'égalité, le vote de la personne présidant la réunion est prépondérant.
  • 35.7. Le vote ne peut se faire par procuration.
  • 35.8. Un procès-verbal est établi à chaque réunion. Il est signé par le Président et le Secrétaire.

Article 36

  • 36.1. La rémunération des Administrateurs investis de fonctions particulières conformément aux présents Statuts est fixée par le Conseil d'administration sur avis du Collège des commissaires aux Comptes.
  • 36.2. Les membres du Conseil d'administration et du Comité exécutif ont droit au remboursement des frais engagés pour participer aux réunions.

D.

Collège des commissaires aux comptes

Article 37

37.1. Le Collège des commissaires aux comptes est composé de trois Commissaires titulaires et de deux Com-

Assicurazioni Generali | 13

missaires suppléants rééligibles. Leurs attributions, leurs obligations et la durée de leur mandat sont prescrites par la loi. Sur communication écrite adressée au Président du Conseil d'administration trente jours au moins avant la date fixée pour la réunion, le Collège des commissaires aux comptes ou au moins deux des Commissaires peuvent convoquer l'Assemblée générale. Le Conseil d'administration et le Comité exécutif peuvent être convoqués même par un seul membre du Collège des commissaires aux comptes, conformément à l'article 33.2.

37.2. Ne peuvent être élues Commissaires aux comptes - en cas d'élection, elles seront déchues de leur fonction - les personnes concernées par les cas d'incompatibilité prévus par la loi ou celles qui dépassent la limite de cumul des mandats prévue par la législation en vigueur.

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

37.3. Les Commissaires titulaires et suppléants doivent posséder les conditions requises par la loi. Afin de définir l'aptitude professionnelle des personnes possédant une expérience globale d'au moins trois ans dans l'exercice :

a) d'activités professionnelles ou d'enseignement universitaire titularisé dans les matières juridiques, économiques, financières et technico-scientifiques étroitement liées aux activités de la Société ;

b) de fonctions de direction auprès d'organismes ou d'administrations publics exerçant leurs activités dans des secteurs étroitement liés au secteur d'activité de la Société,

il est établi ce qui suit :

  • les matières étroitement liées aux activités de la Société sont celles visées à la lettre a) ci-dessus ayant trait au secteur des assurances et aux secteurs économiques étroitement liés au secteur des assurances ;

  • les secteurs économiques étroitement liés au secteur des assurances sont ceux dans lesquels exercent leur activité les entreprises qui peuvent être soumises au contrôle des entreprises d'assurance.

37.4. L'Assemblée générale fixe la rémunération annuelle des Commissaires aux comptes au moment de leur nomination. Les Commissaires aux comptes ont droit au remboursement des frais engagés dans l'exercice de leurs fonctions.

37.5. La nomination des Commissaires aux comptes s'effectue sur la base de listes de candidats, conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur et aux présents Statuts.

37.6. Les listes présentées se composent de deux sections : l'une relative à la nomination des Commissaires titulaires, l'autre à la nomination des Commissaires suppléants. Les listes contiennent un nombre de candidats ne dépassant pas le nombre des membres à élire, auxquels est attribué un numéro progressif. A l'exception des listes qui présentent un nombre de candidats inférieur à trois, la composition de chacune des deux sections doit assurer l'équilibre entre les genres. Chaque candidat ne peut se présenter que sur une seule liste sous peine d'inéligibilité.

37.7. Ont le droit de présenter une liste les Actionnaires qui, seuls ou avec d'autres actionnaires, représentent au moins le pourcentage minimum du capital social visé à l'article 28.5.

37.8. Les listes doivent être déposées auprès de la Société au plus tard vingtcinq jours avant la date de l'Assemblée générale sur première convocation ou sur convocation unique.

37.9. Les listes doivent être assorties des informations relatives aux actionnaires qui les ont présentées. Elles doivent indiquer le pourcentage global du capital social qu'ils détiennent. Avec les listes sont également présentés :

i) les curriculums vitae des candidats, contenant toutes leurs informations personnelles et professionnelles ainsi que les compétences acquises dans les domaines financier et/ou bancaire et de l'assurance ;

ii) la déclaration par laquelle chaque candidat accepte sa désignation et s'engage à accepter le poste en cas de nomination. Chaque candidat déclare également, sous sa responsabilité, qu'il n'existe pas de causes d'incompatibilité ni d'inéligibilité, qu'il possède les conditions requises d'honorabilité et de professionnalisme et, le cas échéant, d'indépendance prévues par la législation en vigueur ;

iii) la copie des certificats délivrés par les intermédiaires attestant la déten-

tion du pourcentage du capital social prévu par l'article 37.7 pour la présentation des listes.

  • 37.10. Faute des dispositions visées à l'article 37.9, la liste est considérée comme n'ayant pas été présentée au sens de l'article 37.
  • 37.11. Au cas où, à l'expiration du délai de vingt-cinq jours visé à l'article 37.8 ci-dessus, une seule liste aurait été présentée ou bien des listes auraient été présentées par des actionnaires liés entre eux, des listes pourront être présentées jusqu'au troisième jour suivant cette date. Dans ce cas, les seuils prévus par l'article 37.7 sont réduits de moitié.
  • 37.12. Les ayants-droit de vote, les sociétés contrôlées directement ou indirectement par ces derniers, les sociétés soumises directement ou indirectement à un contrôle commun ainsi que les actionnaires liés entre eux par l'un des rapports visés à l'article 109 premier alinéa du décret législatif du 24 février 1998, n. 58 relatif à la Société peuvent présenter et voter pour une seule liste ; en cas de violation, le soutien éventuellement accordé à une liste quelle qu'elle soit n'est pas pris en compte.
  • 37.13. Seront élus Commissaires titulaires les deux premiers candidats de la liste qui aura obtenu le plus grand nombre de voix (la « Liste majoritaire ») et le premier candidat de la liste qui – sans tenir compte du soutien donné par les actionnaires liés, y compris indirectement, à ceux qui ont présenté ou voté pour la Liste majoritaire – sera arrivé en seconde position par nombre de voix (la « Liste minoritaire »).

37.14. Seront élus Commissaires suppléants le premier candidat de la Liste majoritaire qui aura obtenu le plus grand nombre de voix et le premier candidat de la Liste minoritaire.

37.15. Si le nombre de Commissaires titulaires du genre le moins représenté est inférieur au nombre prévu par les dispositions légales en vigueur, il sera procédé, dans le cadre de la section des Commissaires titulaires de la Liste majoritaire, aux remplacements nécessaires suivant l'ordre de présentation des candidats.

  • 37.16. Si les deux premières listes obtiennent un nombre de voix égal, il sera procédé à un nouveau vote. En cas d'égalité des voix entre deux ou plusieurs listes autres que celle ayant obtenu le plus grand nombre de voix, seront élus Commissaires les candidats les plus jeunes jusqu'à concurrence des postes à attribuer.
  • 37.17. . Si une seule liste est présentée, tous les Commissaires à élire seront issus de cette liste.
  • 37.18. La présidence est assurée par le commissaire titulaire issu de la Liste minoritaire. Si tous les Commissaires sont issus d'une seule liste, la présidence est assurée par le premier candidat de cette liste.
  • 37.19. En cas de décès, de renoncement ou de déchéance d'un Commissaire titulaire issu de la liste majoritaire ou de la liste unique, celui-ci sera remplacé par le suppléant issu de cette liste ou, à défaut, par le suppléant le plus jeune. L'Assemblée générale complète le Collège des commissaires aux comptes avec les majorités prévues par la loi.
  • 37.20. En cas de décès, de renoncement ou de déchéance d'un Commissaire titulaire issu de la Liste majoritaire, celuici sera remplacé – y compris au poste de Président – par le suppléant issu de la Liste minoritaire. L'Assemblée générale complète le Collège des commissaires aux comptes en respectant le principe de représentation nécessaire des minorités.
  • 37.21. Si les modalités de remplacement des Commissaires n'assurent pas l'équilibre entre les genres, l'Assemblée générale y veillera à la majorité des voix prévue par la loi.
  • 37.22. Les réunions du Collège des commissaires aux comptes peuvent également se dérouler par téléconférence et visioconférence, à condition que chacun puisse identifier tous les participants, que ces derniers puissent suivre les débats et intervenir en temps réel sur les sujets abordés ; si toutes ces conditions sont présentes, les réunions seront considérées comme se tenant à l'endroit où se trouve le Président.

CHAPITRE IV

REPRÉSENTATION ET SIGNATURE DE LA SOCIÉTÉ

Article 38

  • 38.1 Le Président, les Vice-présidents, les Administrateurs délégués, les autres membres du Conseil d'administration et le Directeur Général assurent la représentation légale de la Société pour toutes les affaires sociales, et ils l'exercent selon les modalités visées à l'article ci-après.
  • 38.2 Les autres dirigeants de la Société assurent également la représentation légale de la Société dans le cadre des affaires de leur ressort respectif.

Article 39

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

  • 39.1 La représentation s'exprime par l'apposition, sous la dénomination de la Société, des signatures de deux des personnes visées à l'article précédent.
  • 39.2 Le Président, les Vice-présidents, lorsqu'ils remplacent le Président absent ou empêché, les Administrateurs délégués et le Directeur général peuvent signer conjointement, ou avec un autre membre du Conseil d'administration, ou encore avec l'un des autres dirigeants de la Société. Dans ces cas, ces derniers contribuent à représenter la Société y compris pour les affaires qui ne sont pas de leur ressort respectif. Enfin, les dirigeants peuvent signer aussi conjointement, pour autant que l'un d'eux au moins agisse dans le cadre des compétences qui lui sont imparties.
  • 39.3 Les autres membres du Conseil d'administration ne peuvent pas signer conjointement ni avec l'un des autres dirigeants.
  • 39.4 L'organe administratif compétent peut limiter le pouvoir de représentation des dirigeants de la Société, tant par matière que par valeur. Il peut également confier le pouvoir de représentation de la Société à d'autres salariés et à des tiers par des procurations générales ou spéciales concernant certains actes ou certaines catégories d'actes.
  • 39.5 Le Conseil d'administration peut donner son autorisation afin que que cer-

tains documents et correspondances soient signés en tout ou partie par reproduction mécanique de la signature. 39.6 La faculté de représenter la Société aux Assemblées générales d'autres Sociétés ou Organismes pourra être exercée y compris individuellement par les personnes visées à l'art. 38. En ce qui concerne les pouvoirs de représentation et les modalités de signature pour les Directions, les Délégations, les Succursales, les Représentations, les Agences et les Établissements à l'étranger, le Conseil d'administration ou l'organe administratif compétent délibère au cas par cas.

39.7 Les copies et les extraits d'actes et de documents sociaux qui doivent être présentés aux autorités judiciaires, administratives et financières ou qui sont requis par la loi à toutes autres fins sont déclarés conformes à l'original au moyen de signatures conjointes par les personnes visées à l'article 38 ou par le Secrétaire du Conseil d'administration.

CHAPITRE V

BILANS

Article 40

40.1 La clôture des exercices est fixée au 31 décembre de chaque année. La comptabilité et le bilan annuel sont rédigés, conformément aux dispositions légales en vigueur, séparément pour la Gestion Vie et pour la Gestion non-Vie.

40.2 L'organe administratif compétent nomme, sur avis du Collège des commissaires aux comptes, le dirigeant affecté à la rédaction des documents comptables de la Société. Celui-ci est choisi parmi ceux ayant acquis une expérience adéquate en matière d'administration, de finance et de contrôle auprès de sociétés de grande taille ou durant l'exercice d'une activité professionnelle, et réunissant les conditions d'honorabilité requises pour les administrateurs.

40.3 La disparition des conditions d'honorabilité au cours du mandat entraîne la

2023 ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI SHAREHOLDERS' MEETING

déchéance de la fonction. Dans ce cas, le dirigeant déchu est rapidement remplacé.

Article 41

  • 41.1 Les provisions techniques sont définies et constituées selon les modalités prescrites par les lois en vigueur dans les pays où la Société exerce son activité.
  • 41.2 En l'absence de ces lois, la Société procède à la définition et à la constitution des provisions susdites selon les objectifs assignés à ces provisions.

Article 42

  • 42.1 Les bénéfices nets résultant du bilan régulièrement approuvé, après déduction de la part affectée à la réserve légale, seront à la disposition de l'Assemblée générale pour les affectations qu'elle jugera bon de décider.
  • 42.2 L'Assemblée générale peut décider d'affectations extraordinaires des bénéfices à réaliser à travers l'émission d'actions attribuées individuellement aux salariés de la Société ou des sociétés contrôlées.

CHAPITRE VI DISSOLUTION DE LA SOCIÉTÉ

Article 43

  • 43.1 En cas de dissolution de la Société, l'Assemblée générale établit les modalités de liquidation et elle procède, conformément à la loi, à la nomination des liquidateurs, dont elle définit les pouvoirs et les rémunérations.
  • 43.2 Les fonctions du Conseil général, du Conseil d'administration et du Comité exécutif cessent avec la nomination des liquidateurs.
  • 43.3 Les fonctions de l'Assemblée générale continuent d'exister, et celle-ci est convoquée par les liquidateurs.

CHAPITRE VII

DISPOSITIONS FINALES

Article 44

44.1 Pour tous les sujets non expressément prévus par les présents Statuts, il est fait référence aux lois en vigueur.

generali.com

RELAZIONE COMUNE DEI CONSIGLI DI AMMINISTRAZIONE DI CATTRE S.A. E ASSICURAZIONI GENERALI S.P.A.

AL PROGETTO COMUNE DI FUSIONE TRANSFRONTALIERA PER INCORPORAZIONE DI "CATTRE S.A." IN "ASSICURAZIONI GENERALI -SOCIETÀ PER AZIONI". AI SENSI DELL'ART. DEL 21 DECRETO LEGISLATIVO N. 19 DEL 02.03.2023, DELL'ART. 2501- QUINQUIES DEL CODICE CIVILE, INTEGRATA CON INFORMAZIONI LE RICHIESTE DALL'ART. 25, COMMA 1, LETT. B), DEL REGOLAMENTO IVASS N. 14, DEL 18 FEBBRAIO 2008 E DELL'ART. 1021-5 DELLA LEGGE LUSSEMBURGHESE DEL 10 AGOSTO 1915.

PREMESSA

La presente relazione ha lo scopo di illustrare e giustificare gli aspetti giuridici ed economici dell'operazione di fusione transfrontaliera per incorporazione di CattRe S.A., società per azioni (société anonyme) di diritto lussemburghese ("CattRe" o la "Società Incorporata"), in Assicurazioni Generali - Società per Azioni, società per azioni di diritto italiano ("AG" o la "Società Incorporante" e, insieme a CattRe, le "Società Partecipanti alla Fusione"), che ne detiene interamente e direttamente il capitale sociale (la "Fusione CattRe" o l'"Operazione").

Come meglio descritto successivamente, la Fusione CattRe sarà realizzata mediante la procedura c.d. "semplificata" prevista per la fusione di società interamente posseduta ai sensi dell'art. 2505 del codice civile italiano (il "Codice Civile") e dagli articoli 1023-1 a 1023-3 della Legge Lussemburghese del 10 agosto 1915 (la "Legge Lussemburghese 1915"). Come già anticipato, la Società Incorporata, interamente e direttamente controllata da AG, è disciplinata dal diritto del Granducato del Lussemburgo e, pertanto, l'Operazione dovrà

COMMON REPORT OF THE BOARDS OF DIRECTORS OF CATTRE S.A. AND ASSICURAZIONI GENERALI S.P.A.

TO THE COMMON CROSS-BORDER MERGER PLAN BY ABSORPTION OF "CATTRE S.A." INTO "ASSICURAZIONI GENERALI - SOCIETÀ PER AZIONI", PURSUANT TO ARTICLE 21 OF LEGISLATIVE DECREE NO. 19 OF 02.03.2023, ARTICLE 2501- QUINQUIES THE ITALIAN CIVIL CODE, OF SUPPLEMENTED WITH THE INFORMATION REQUIRED BY ARTICLE 25, PARAGRAPH 1, LETT. B) OF IVASS REGULATION NO. 14 OF 18 FEBRUARY 2008 AND ARTICLE 1021-5 OF THE LUXEMBOURG LAW OF 10 AUGUST 1915.

FOREWORD

This report is aimed at illustrating and justifying the legal and economic aspects of the crossborder merger by absorption of CattRe S.A, a public limited company (société anonyme) incorporated under the laws of Grand Duchy of Luxembourg ("CattRe" or the "Absorbed Company"), into Assicurazioni Generali -Società per Azioni, a joint-stock company (società per azioni) incorporated under the laws of Italy ("AG" or the "Surviving Company" and, together with CattRe, the "Merging Companies"), which entirely and directly owns its share capital (the "CattRe Merger" or the "Transaction").

As better described below, the CattRe Merger will be implemented through the so-called "simplified" procedure provided for the merger of wholly owned companies pursuant to Article 2505 of the Italian Civil Code (the "Italian Civil Code") and articles 1023-1 to 1023-3 of the Luxembourg Law of 10 August 1915 on commercial companies (the "1915 Law"). As already anticipated, the Absorbed Company, fully and directly controlled by AG, is governed by the law of the Grand Duchy of Luxembourg and, therefore, the Transaction shall be

essere perfezionata nel rispetto sia della legge italiana e sia della legge lussemburghese.

nello specifico, con riferimento alla Più normativa italiana, la Fusione CattRe sarà regolata dalla nuova normativa di cui al D. Lgs. n. 19 del 2023 (il "Decreto 19/23"), attraverso il quale è stata recepita nell'ordinamento italiano la Direttiva (UE) 2019/2121, in considerazione del fatto che, attualmente, il Progetto Comune di Fusione (come di seguito definito) sarà pubblicato successivamente al 3 luglio 2023, data a partire dalla quale le previsioni del Decreto 19/23 troveranno applicazione.

Invece, con riferimento alla normativa lussemburghese, la Fusione CattRe sarà regolata dal Titolo X, Capitolo II, della Legge Lussemburghese 1915, che ha recepito le previsioni sulle fusioni.

L'Operazione sarà implementata attraverso la procedura c.d. "semplificata" di cui all'articolo 2505 del Codice Civile e agli articoli 1023-1 a 1023-3 della Legge Lussemburghese 1915. Ai sensi dell'articolo 2501- quinquies del Codice Civile l'organo amministrativo è esentato dall'obbligo di predisporre la relazione degli amministratori, restando la facoltà di predisporla fermo ugualmente su base facoltativa. Ai sensi 1023-2 (2) della dell'articolo Legge Lussemburghese 1915, la predisposizione di una relazione comune degli amministratori è invece obbligatoria per legge e per tale motivo, i Consigli di Amministrazione delle Società Partecipanti alla Fusione hanno redatto la presente relazione comune, sia al fine di ottemperare a tale obbligo normativo, sia nell'ottica di fornire una informativa quanto più completa possibile sull'Operazione ai propri soci, creditori e agli altri stakebolders. (la "Relazione Comune").

La decisione di predisporre la presente Relazione Comune in via congiunta è determinata dalla circostanza che le Società Partecipanti alla Fusione appartengono entrambe al medesimo gruppo societario e, dunque, risulta opportuno illustrare e giustificare il progetto comune della Fusione CattRe (il "Progetto Comune di Fusione") in un'ottica unitaria, tenuto altresì completed in accordance with both Italian and Luxembourg law.

More specifically, with reference to Italian legislation, the CattRe Merger will be governed by the new law provisions set forth in Legislative Decree No. 19 of 2023 (the "Decree 19/23"), through which the Directive (UE) 2019/2121 has been transposed into Italian legislation, in consideration of the fact that, currently, the Common Merger Plan (as defined below) will be published after 3 July 2023, the date from which the provisions of Decree 19/23 will start to apply.

Whereas, with reference to Luxembourg legislation, the CattRe Merger will be governed by Title X, Chapter II, of the 1915 Law, which transposed the provisions on mergers.

The Transaction will be implemented through the so-called "simplified" procedure pursuant to Article 2505 of the Italian Civil Code and articles 1023-1 to 1023-3 of 1915 Law. Pursuant to article 2501-quinquies of the Italian Civil Code the managing body is exempted from the obligation to prepare the directors' report, it being understood that such body can still prepare such document on a facultative basis. Pursuant to the requirement of Article 1023-2 (2) of the 1915 Law, the preparation of a common directors' report is, instead, a legal obligation and as such, the Boards of Directors of Merging Companies prepared this common report, to comply with such law provision and with the aim at providing the most complete information the Transaction to their possible on shareholders, creditors and other stakeholders. (the "Common Report").

The decision to prepare this Common Report jointly is determined by the circumstance that both the Merging Companies appertain to the same corporate group and, therefore, it is appropriate to illustrate and justify the common merger plan of the CattRe Merger (the "Common Merger Plan") from a unique perspective, also taking into account the

conto della convergenza degli interessi e degli obiettivi delle Società Partecipanti alla Fusione.

Detta Relazione Comune è predisposta in conformità all'art. 2501-quinquies del Codice Civile, all'art. 25, comma 1, lett. b), del Regolamento IVASS n. 14, del 18 febbraio 2008, all'art. 21 del Decreto 19/23 e, poiché le azioni di AG sono quotate sul Mercato Euronext Milan, organizzato e gestito da Borsa Italiana S.p.A., alla normativa applicabile alle società quotate ("Normativa Emittenti").

Con riferimento al Lussemburgo, la presente Relazione Comune è predisposta in conformità all'articolo 1021-5 della Legge Lussemburghese 1915.

Come meglio specificato nel prosieguo, la Fusione CattRe si inserisce in un più ampio contesto di ottimizzazione e riorganizzazione della catena partecipativa del gruppo facente capo ad AG (il "Gruppo") e risulta, altresì, strutturalmente e inscindibilmente collegata al perfezionamento dell'operazione di Fusione delle Controllate (come infra definita).

La Fusione CattRe è inoltre soggetta alla concessione di tutte le autorizzazioni o approvazioni regolamentari necessarie, in particolare da parte dell'IVASS e del Commissariat aux Assurances

r DESCRIZIONE DELLE SOCIETA' PARTECIPANTI ALLA FUSIONE

La Società Incorporante

La Società Incorporante è una società per azioni disciplinata dal diritto italiano, con sede legale in Piazza Duca degli Abruzzi n. 2, Trieste, Italia, codice fiscale e numero di iscrizione al Registro delle Imprese della Venezia Giulia 00079760328, numero di all'Albo iscrizione delle di Assicurazione e Riassicurazione: 1.00003, Capogruppo del Gruppo Generali, iscritto al dell'Albo dei Gruppi numero 026 Assicurativi.

Alla data della presente Relazione Comune, il capitale sociale di AG è pari ad Euro common of the interests and purposes of the Merging Companies.

This Common Report is prepared in accordance with Article 2501-quinquies of the Italian Civil Code, Article 25, paragraph 1, letter b), of IVASS Regulation No. 14 of 18 February 2008, Article 21 of Decree 19/23 and, since AG's shares are listed on the "Mercato Euronext Milan", organized and managed by Borsa Italiana S.p.A., with the regulations applicable to listed companies ("Issuers' Regulations").

With respect to Luxembourg this Common Report is prepared in accordance with Article 1021-5 of the 1915 Law.

As more fully specified below, the CattRe Merger is part of a broader context of optimization and reorganization of the shareholding chain of the group headed by AG (the "Group") and is also structurally and inseparably connected to the implementation of the Subsidiaries Merger (as defined below).

The CattRe Merger is further subject to the granting of any required regulatory authorizations or approvals, such as notably from IVASS and the Commissariat aux Assurances.

DESCRIPTION OF THE MERGING T COMPANIES

The Surviving Company

The Surviving Company is a joint-stock company (società per azion) governed by Italian law, having its registered office in Piazza Duca degli Abruzzi No. 2, Trieste, Italy, fiscal code and registration number in the Companies' Register of Venezia Giulia (registro delle imprese) No. 00079760328, registration number in the Insurance and Reinsurance Companies' Register No. 1.00003, Parent Company of the Generali Group, registered under number 026 in the Insurance Groups' Register.

As of the date of this Common Report, AG's corporate capital is equal to Euro

1.592.382.832,00 interamente versato, suddiviso in numero 1.559.281.461 azioni prive di valore nominale, quotate sul Mercato Euronext Milan organizzato e gestito da Borsa Italiana S.p.A..

La Società Incorporante ha per oggetto l'esercizio di ogni specie di assicurazione, riassicurazione, capitalizzazione e ogni tipo di forma pensionistica complementare anche attraverso la costituzione di fondi aperti, in Italia e all'estero, o qualsivoglia altra attività che sia dalla legge riservata o consentita a società di assicurazioni. Essa può esplicare, in genere, qualsiasi attività e compiere ogni operazione che sia inerente, connessa o utile al conseguimento dello scopo sociale, anche mediante la partecipazione in società o enti italiani o stranieri.

La Società Incorporata

La Società Incorporata è una società per azioni (société anonyme) disciplinata dal diritto del Granducato del Lussemburgo, con sede legale in 2, rue Jean Monnet L-2180, numero di iscrizione B 60539 presso il Registro del Commercio e delle Società del Lussemburgo (Registre de Commerce et des Sociétés).

Alla data della presente Relazione Comune, il capitale sociale della Società Incorporata è pari a Euro 63.600.000,00 interamente versato, suddiviso in 6.360.000 azioni ordinarie con valore nominale di nominale di Euro 10 ciascuna.

La Società Incorporata ha per oggetto l'esecuzione di tutti i tipi di operazioni di riassicurazione, ad eccezione delle operazioni di assicurazione diretta, la gestione di tutte le società di riassicurazione, l'assunzione di partecipazioni dirette o indirette in tutte le società o imprese aventi oggetto identico o analogo e suscettibili di promuovere lo sviluppo delle sue attività e, più in generale, l'esecuzione di tutte le operazioni mobiliari o immobiliari, commerciali, civili o finanziarie che possono essere direttamente connesse all'oggetto della Società Incorporata.

1,592,382,832.00 fully paid-up, divided into 1.559.281.461 ordinary shares without nominal value, listed on the Euronext Milan Market organized and managed by Borsa Italiana S.p.A..

The main corporate purpose of the Surviving Company is to engage in all kinds of insurance, reinsurance, capitalization and all types of supplementary pension schemes, including through the establishment of open-ended funds, in Italy and abroad, or any other activity reserved or permitted by law to insurance companies. It may, in general, engage in any activity and perform any transaction that is inherent to, connected with or useful for the achievement of the corporate purpose, including through participation in Italian or foreign companies or entities.

The Absorbed Company

The Absorbed Company is a public limited company (société anonyme) governed by the law of the Grand Duchy of Luxembourg, with its registered office in 2, rue Jean Monnet L-2180, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, registered with the Luxembourg Trade and Companies Register (Registre de Commerce et des Sociétés) under number B 60539.

As of the date of this Common Report, the Absorbed Company's share capital is equal to Euro 63,600,000.00 fully paid-up, divided into 6,360,000 ordinary shares with a nominal value of Euro 10 each.

The main corporate purpose of the Absorbed Company is to conduct all types of reinsurance transactions, with the exception of direct insurance transactions, to manage all reinsurance companies, to acquire direct or indirect shareholdings in all companies or undertakings having the same or similar object and which are likely to promote the development of its activities, and more generally to carry out all movable or immovable property, commercial, civil or financial transactions that may be directly related to the Absorbed Company's object ..

II ASPETTI GIURIDICI ED ECONOMICI DELLA DELL'OPERAZIONE

La presente Relazione Comune illustra le condizioni i presupposti funzionali e all'implementazione della fusione per incorporazione di CattRe, società attualmente controllata al 100% direttamente da AG.

Come brevemente anticipato in Premessa, l'Operazione si inquadra nell'ambito del già avviato processo di complessiva riorganizzazione, semplificazione razionalizzazione (la "Riorganizzazione del Gruppo") delle attività e del business del gruppo facente capo a Società Cattolica Assicurazioni S.p.A. ("Cattolica") prima del perfezionamento dell'acquisizione della stessa da parte di AG. Invero, in attuazione della Riorganizzazione del Gruppo, in data 29 novembre 2022, con efficacia a decorrere dal 31 dicembre 2022, il Commissariat aux Assurances autorizzava AG all'acquisto del 100% del capitale sociale di CattRe, originariamente partecipata al 100% da Cattolica. In tale contesto, nel proseguire una strategia di razionalizzazione del business e di semplificazione degli asseti societari del Gruppo, AG intende ottimizzare ulteriormente la propria catena partecipativa mediante la Fusione CattRe e la contestuale fusione per incorporazione delle società controllate indirettamente da AG, per il tramite di CattRe, ossia Satec Holding S.r.I., Satec S.r.I., Mediterranea Underwriting S.r.l. e All Risks Solutions S.r.l., (le "Controllate" e la "Fusione delle Controllate").

La Fusione delle Controllate sarà condizionata alla Fusione CattRe, fermo restando che le rispettive fasi verranno implementate in un contesto di unitarietà, prevedendosi che la Fusione delle Controllate spieghi la propria civilistica in un momento efficacia immediatamente successivo al perfezionamento della Fusione CattRe ma in un'ottica di sostanziale contestualità, per consentire il loro completamento nel medesimo e inscindibile contesto.

LEGAL AND ECONOMIC ASPECTS TT OF THE TRANSACTION

This Common Report illustrates the conditions and assumptions for the implementation of the merger by incorporation of CattRe, a company currently entirely and directly owned by AG.

As briefly mentioned in the Foreword, the Transaction falls within the purpose of a general reorganization, simplification and rationalization process already started (the "Group Reorganization") of the activities and business of the group headed up by "Società Cattolica Assicurazioni S.p.A." ("Cattolica"), prior to the completion of its acquisition by AG. Indeed, in the implementation of the Group Reorganization, on 29 November 2022, effective as from 31 December 2022, the Commissariat aux Assurances authorised AG to purchase 100% of the share capital of CattRe, originally 100% owned by Cattolica. In this context, in pursuing a strategy of business rationalization and simplification of the Group's corporate assets, AG intends to further optimize its corporate chain through the CattRe and the simultaneous merger by Merger incorporation of the companies indirectly controlled by AG, through CattRe, i.e. Satec Holding S.r.l., Satec S.r.l., Mediterranea Underwriting S.r.l. and All Risks Solutions S.r.l., (the "Subsidiaties" and the "Subsidiaries Merger").

The Subsidiaries Merger will be conditional on the CattRe Merger, provided that their respective phases will be implemented in a context of unity, with the Subsidiaries Merger expected to become effective for civil purposes at a moment immediately following the completion of the CattRe Merger, but at the same time, in order to allow their completion in unique and inseparable context.

Pertanto, l'Operazione, similarmente ad altre operazioni implementate nel recente passato, si configura come azione di ottimizzazione della catena partecipativa nell'ambito della strategia di semplificazione adottata a livello di Gruppo. Inoltre, la Fusione CattRe si pone l'ulteriore obiettivo di sfruttare la struttura riassicurativa esistente nella Società Incorporante, anche per il business delle compagnie originariamente appartenenti al Gruppo Cattolica e. gestire contestualmente, lo smontamento delle riserve tecniche derivanti da CattRe, sfruttando la capacità e l'expertise riassicurativa interna già disponibile in AG.

Aspetti giuridici della Fusione CattRe

Quanto ai profili giuridici dell'Operazione, premesso che, come sopra precisato, AG possiede interamente e direttamente il capitale sociale di CattRe:

  • (i) la Fusione CattRe avverrà mediante l'annullamento di tutte le azioni di CattRe senza alcun aumento di capitale da parte della Società Incorporante;
  • (ii) ai sensi di quanto disposto dagli artt. 24 e 38 del Decreto 19/23 e dall'articolo 1021-1 della Legge Lussemburghese 1915, 11 Comune di Progetto Fusione transfrontaliera è approvato negli stessi termini dai competenti organi delle Società Partecipanti alla Fusione;
  • (iii) per quanto concerne AG, ai sensi dell'art. 2505 del Codice Civile:
    • a. trattandosi di fusione c.d. "semplificata", il Progetto Comune di Fusione non deve fornire le informazioni di cui all'art. 2501-ter, comma 1, numeri (3), (4), (5) del Codice Civile;
    • b. non è necessario che venga predisposta la relazione degli esperti sulla congruità del rapporto di cambio di cui all'art. 2501-sexies del Codice Civile, dal momento che non vi sarà alcun concambio;

Therefore, the Transaction, similarly to other transactions undertaken in the recent past, is aimed at improving the shareholding chain as a part of the simplification strategy adopted at Group level. Furthermore, the CattRe Merger has the further purpose of benefiting from the reinsurance structure existing in the Surviving Company, also for the business of the companies, originally belonging to the Cattolica Group and, at the same time, to centrally manage the unbundling of the technical provisions deriving from CattRe, benefiting from the internal reinsurance capability and expertise already available in AG.

Legal Aspects of the CattRe Merger

With reference to the legal aspects of the Transaction, given that, as stated above, AG entirely and directly owns CattRe's share capital:

  • (i) the CattRe Merger will be implemented through the cancellation of all CattRe's shares without any capital increase by the Surviving Company;
  • (ii) pursuant to the provisions of Articles 24 and 38 of Decree 19/23 and Article 1021-1 of the 1915 Law, the cross-border Common Merger Plan is approved in the same terms by the relevant bodies of the Merging Companies;
  • (iii) with reference to AG, pursuant to Article 2505 of the Italian Civil Code:
    • a. being a so-called "simplified" merger, the Common Merger Plan does not have to provide the information set forth in Article 2501-ter, paragraph 1, numbers (3), (4), (5) of the Italian Civil Code;
    • b. it is not necessary to prepare the expert's report on the fairness of the exchange ratio pursuant to Article 2501-sexies of the Italian Civil Code, since there will be no exchange;

  • (iv) per quanto concerne CattRe, ai sensi 1023-1 della dell'articolo Legge Lussemburghese 1915:
    • a. trattandosi di una fusione cosiddetta "semplificata", non si applicano alla fusione le disposizioni dell'articolo 1021-1, paragrafo 2, punti 2º, 3º e 4º della Legge Lussemburghese 1915 relative al rapporto di cambio delle azioni o delle partecipazioni, alle condizioni di assegnazione delle azioni o delle partecipazioni nella Società Incorporante e alla data a partire dalla quale la detenzione di tali azioni o partecipazioni nella società conferisce ai titolari il diritto di partecipare agli utili e a qualsiasi condizione speciale che influisca su tale diritto;
    • b. trattandosi di una fusione cosiddetta "semplificata", le disposizioni dell'articolo 1021-6 della Legge Lussemburghese 1915 relative alla relazione degli esperti non si applicano alla fusione;
  • (v) ai sensi dell'art. 38 del Decreto 19/23 e dell'art. 32.2, lettera (g), dello statuto vigente di AG, trattandosi di una fusione cd. "semplificata", la Fusione CattRe verrà approvata, per la Società Incorporante, dal Consiglio di Amministrazione con deliberazione risultante da atto pubblico. Fermo restando quanto precede, ai sensi dell'art. 2505, comma 3, del Codice Civile, i soci della Società Incorporante che rappresentino almeno il 5% del capitale sociale potranno in ogni caso chiedere che la decisione di approvazione della Fusione CattRe sia rimessa all'assemblea straordinaria mediante domanda indirizzata alla Società Incorporante entro 8 (otto) giorni dal deposito del Progetto Comune di Fusione per l'iscrizione presso il competente Registro delle Imprese della Venezia Giulia;
  • (vi) per quanto concerne invece la Società Incorporata, la Fusione CattRe verrà
  • (iv) with regard to CattRe, pursuant to Article 1023-1 of 1915 Law:
    • a. being a so-called "simplified" merger, the provisions of Article 1021-1, paragraph 2, point 2°, 3° and 4° of the 1915 Law related to the share or interest exchange ratio, the terms for the allotment of shares or interest in the Absorbed Company and the date from which the holding of such shares or interest in the company entitles the holders to participate in profits and any special conditions affecting that entitlement do not apply to the merger;
    • b. being a so-called "simplified" merger, the provisions of Article 1021-6 of the 1915 Law related to the experts report do not apply to the merger;
  • (v) pursuant to Article 38 of Decree 19/23 and Article 32.2, letter (g), of AG's current bylaws, since it is a so-called "simplified" merger, the CattRe Merger will be approved, for the Surviving Company, by the Board of Directors by means of a resolution resulting from a public deed. Without prejudice to the foregoing, pursuant to Article 2505, paragraph 3, of the Italian Civil Code, the shareholders of the Surviving Company representing at least 5% of the corporate capital may, in any case, request that the decision to approve the CattRe Merger be referred to the extraordinary shareholders' meeting by means of a request addressed to the Surviving Company within 8 (eight) days of the filing of the Common Merger Plan for registration with the competent Companies' Register of Venezia Giulia;
  • (vi) with regard to the Absorbed Company, the CattRe Merger will be resolved by the

deliberata dall'assemblea straordinaria degli azionisti di CattRe.

Il Progetto Comune di Fusione transfrontaliera ﮯ sulla delle redatto base situazioni patrimoniali delle Società Partecipanti alla Fusione e, precisamente:

  • per la Società Incorporante: bilancio d'esercizio chiuso al 31 Dicembre 2022;
  • per la Società Incorporata: bilancio d'esercizio chiuso al 31 Dicembre 2022.

Il Progetto Comune di Fusione sarà, una volta ottenuta la prescritta autorizzazione da parte dell'IVASS ai sensi dell'art. 201 del Decreto Legislativo 7 settembre 2005 n. 209 (Codice delle Assicurazioni Private) e del Regolamento IVASS n. 14 del 18 febbraio 2008 e da parte del Commissariat aux Assurances, iscritto presso il competente Registro delle Imprese della Venezia Giulia.

Il Progetto Comune di Fusione, la presente Relazione Comune e la la p ulteriore documentazione relativa alla Fusione CattRe verranno altresì messi a disposizione del pubblico almeno 30 giorni prima della riunione del Consiglio di Amministrazione di AG chiamato a deliberare in merito alla Fusione CattRe, ai sensi della Normativa Emittenti.

Data di efficacia civilistica, contabile e fiscale

Ai sensi del combinato disposto dell'art. 35 del Decreto 19/23 e dell'art. 2504-bis del Codice Civile, ai fini civilistici, la Fusione CattRe avrà efficacia dal 30 giugno 2024, ovvero dalla diversa data che sarà indicata nell'atto di fusione (eventualmente anche antecedente al 30 giugno 2024), qualora l'ultima delle iscrizioni previste dall'art. 2504-bis del Codice Civile dovesse intervenire entro tale data (la "Data di Efficacia"). In caso contrario, la Fusione CattRe avrà efficacia dall'eventuale ulteriore data | extraordinary shareholders' meeting of CattRe.

The cross-border Common Merger Plan is prepared on the basis of the financial statements of the Merging Companies, as follows:

  • for the Surviving Company: financial statement for the financial year ending on 31 December 2022;
  • for the Absorbed Company: financial statement for the financial year ending on 31 December 2022.

The Common Merger Plan shall be, once the prescribed authorizations have been obtained from IVASS pursuant to Article 201 of Legislative Decree No. 209 of 7 September 2005 (Private Insurance Code) and IVASS Regulation No. 14 of 18 February 2008 and from the Commissariat aux Assurances, registered in the competent Companies' Register of Venezia Giulia.

The Common Merger Plan, this Common Report and the additional documentation relating to the CattRe Merger will also be made available to the public at least 30 days before the meeting of the Board of Directors of AG called to resolve on the CattRe Merger, pursuant to the Issuers' Regulations.

Civil, accounting and tax effective date

Pursuant to the combined provisions of Article 35 of Decree 19/23 and Article 2504-bis of the Italian Civil Code, for civil purposes, the CattRe Merger shall be effective as of 30 June 2024, or the different date which will be indicated in the merger deed (which may also be a date precedent to 30 June 2024), if the last of the registrations required by Article 2504-bis of the Italian Civil Code takes place by that date (the "Effective Date"). Otherwise, the CattRe Merger will be effective as of the later date, if any, following such

successiva a detta iscrizione che sarà indicata | registration, which will be indicated in the merger nell'atto di fusione.

Ai fini contabili e fiscali in Italia, le attività della Società Incorporata saranno considerate come effettuate per conto della Società Incorporante a decorrere dalla Data di Fifficacia.

Statuto della Società Incorporante

Per effetto della Fusione CattRe, lo statuto sociale della Società Incorporante non verrà modificato.

Effetti della Fusione CattRe

A seguito della Fusione CattRe, la Società Incorporata cesserà di esistere come persona giuridica e tutte le azioni emesse saranno cancellate.

Alla data di efficacia giuridica della Fusione CattRe, la Società Incorporante conserverà la propria attuale forma, denominazione sociale e sede statutaria e continuerà, pertanto, a essere una società retta dal diritto italiano.

A partire dalla data di efficacia giuridica della CattRe, AG subentrerà nella Fusione universalità dei rapporti giuridici attivi e passivi, dei cespiti, mobiliari ed immobiliari, materiali ed immateriali ecc., di cui la Società Incorporata è titolare (tra cui, in particolare e tra l'altro, alcune posizioni creditorie, cassa ed equivalenti), obbligandosi ad assolvere tutti gli impegni e le obbligazioni alle convenute scadenze e condizioni.

Ai fini di quanto disposto dall'art. 25, comma 1, lett. b), del Regolamento IVASS n. 14, del 18 febbraio 2008, si precisa che l'Operazione non produrrà alcun effetto sulla situazione tecnica, struttura organizzativa direzionale e sulla periferica, sulle procedure contabili e sul personale di AG.

RIFLESSI TRIBUTARI SULLE TTT SOCIETA' PARTECIPANTI ALLA FUSIONE

Regime fiscale italiano

deed

For accounting and tax purposes in Italy, the activities of the Absorbed Company will be considered as performed on behalf of the Surviving Company as from the Effective Date.

Articles of Association of the Surviving Company

As a result of the CattRe Merger, the Articles of Association of the Surviving Company will not be amended.

Effects of the CattRe Merger

As a result of the CattRe Merger, the Absorbed Company will cease to exist as a legal entity and all the issued and outstanding shares will be cancelled.

Upon effectiveness of the CattRe Merger, the Surviving Company will maintain its current legal form, name and registered office and will therefore continue to be subject to the laws of Italy.

As of the effective date of the CattRe Merger, the Surviving Company will acquire all assets and assume all liabilities, assets, movable and property, material and non-material assets, etc., owned by the Absorbed Company (including, in particular and inter alia, certain credit positions, cash and cash equivalents), undertaking to fulfil all commitments and obligations at the agreed terms and conditions.

For the purposes of the provisions of Article 25, paragraph 1, letter b), of IVASS Regulation No. 14 of 18 February 2008, it is specified that the Transaction will have no effect on the organisational, directional and peripheral structure, the accounting procedures and the personnel of AG.

III TAX IMPLICATIONS FOR THE MERGING COMPANIES

Italian fiscal regime

Per quanto concerne la normativa italiana, ai fini delle imposte sui redditi, la Fusione CattRe è fiscalmente neutra e, quindi, non costituisce in Italia realizzo o distribuzione di plusvalenze o minusvalenze dei beni della Società Incorporata, comprese quelle relative alle rimanenze e al valore di avviamento.

Le differenze da fusione ai sensi della | normativa italiana

Le eventuali differenze da fusione che dovessero emergere in esito alla Fusione CattRe non concorrono a formare il reddito imponibile di AG, essendo fiscalmente non rilevanti ai fini dell'imposizione sui redditi.

Regime fiscale lussemburghese

Per quanto concerne la normativa lussemburghese, la Società Incorporata sarà considerata liquidata ai fini fiscali sulla base degli articoli 169, 170 e 170-bis della Legge Lussemburghese sulle Imposte sul Reddito.

IV IMPLICAZIONI DELLA FUSIONE TRANSFRONTALIERA PER I SOCI, I CREDITORI E I LAVORATORI

Implicazioni per i Soci

Gli azionisti di AG non avranno conseguenze dirette derivanti dalla realizzazione dell'Operazione. Infatti, per effetto della stessa non si verificheranno i presupposti del diritto di recesso, né muterà in alcun modo la compagine sociale, non essendo previsto alcun aumento di capitale sociale di AG a servizio della Fusione CattRe.

Inoltre, non cambieranno in alcun modo per gli azionisti di AG i diritti collegati allo status socii e le modalità di esercizio degli stessi rimanendo la Società Incorporante soggetta alla legge italiana e quotata sul Mercato Euronext Milan anche a valle dell'efficacia della Fusione CattRe.

Implicazioni per i Creditori

| With reference to the Italian law, for tax purposes, the CattRe Merger is fiscally neutral and, therefore, does not constitute in Italy the realization or distribution of capital gains or losses on the assets of the Absorbed Company, including those relating to inventories and goodwill.

Merger differences under Italian law

Any merger differences arising as a result of the CattRe Merger do not contribute to AG's taxable income, as they are not relevant for tax purposes.

Luxembourg tax regime

With regard to Luxembourg law, the Absorbed Company will be deemed to be liquidated for tax purpose based on Articles 169,170 and 170-bis of Luxembourg Income Tax Law.

IV IMPLICATIONS OF THE CROSS-BORDER MERGER FOR SHAREHOLDERS, CREDITORS AND EMPLOYEES

Implications for the shareholders

The shareholders of AG will have no direct consequences arising from the completion of the Transaction. In fact, the Transaction will not cause the ground for the exercise of the right of withdrawal, nor will the shareholding structure change in any way, since no increase in AG's corporate capital to service the CattRe Merger is contemplated.

Moreover, the rights connected to AG's shareholders' status and the procedures for exercise such rights will not change in any way, as the Surviving Company will remain subject to Italian law and listed on the Fiumnest Milan Market even after the CattRe Merger becomes effective.

Implications for the Creditors

Per effetto della Fusione CattRe tutti gli elementi del passivo della Società dell'attivo e Incorporata saranno automaticamente trasferiti e assunti dalla Società Incorporante e, pertanto, tutti i creditori della Società incorporata diventeranno creditori della Società Incorporante.

I creditori della Società Incorporante, i cui crediti sono anteriori alla data di iscrizione o pubblicazione dei documenti sulla Fusione CattRe di cui all'articolo 2501-ter, terzo comma, del Codice Civile, hanno diritto, entro 90 giorni dal deposito del Progetto Comune di Fusione per l'iscrizione presso il Registro delle Imprese, di opporsi alla Fusione CattRe ai sensi dell'articolo 28 del Decreto 19/23.

I creditori della Società Incorporante possono ottenere gratuitamente le informazioni complete sull'esercizio dei loro diritti presso la sede legale della Società Incorporante: Trieste, Piazza Duca degli Abruzzi 2 (Italia).

Ai sensi dell'articolo 1021-9 della Legge Lussemburghese 1915, i creditori delle Società Partecipanti alla Fusione, i cui crediti sono anteriori alla notifica da parte del Registro delle Imprese dell'efficacia della Fusione CattRe alle corrispondenti Autorità straniere, nonostante qualsiasi accordo contrario, potranno rivolgersi, nel termine di due (2) mesi dalla pubblicazione della Fusione CattRe sul Registro del Commercio e delle Società del Lussemburgo, al giudice che presiede la sezione del Tribunal d'Arrondissement che si occupa di questioni commerciali nel distretto in cui si trova la sede legale della società debitrice e che si occupa di questioni commerciali urgenti, per ottenere adeguate garanzie collaterali per qualsiasi debito scaduto o non scaduto, qualora possano dimostrare in modo credibile che, a causa della Fusione CattRe, è a rischio il soddisfacimento dei loro crediti e che non sono state ottenute adeguate garanzie dalla società. Il presidente di tale camera respingerà la domanda nel caso in cui il creditore sia già in possesso di garanzie adeguate o se tali garanzie non risultino

As a result of the CattRe Merger, all assets and liabilities of the Absorbed Company will be automatically transferred to and assumed by the Surviving Company and, therefore, all creditors of the Absorbed Company will become creditors of the Surviving Company.

The creditors of the Surviving Company, existing before the date of registration or publication of the CattRe Merger documents provided for in Article 2501-ter, paragraph 3, of the Italian Civil Code, are entitled, within ninety (90) days from the filing with the Companies' Register of the Common Merger Plan, to oppose the CattRe Merger pursuant to Article 28 of the Decree 19/23.

The creditors of the Surviving Company may obtain free of charge the complete information on the exercise of their rights at the registered office address of the Surviving Company: Trieste, Piazza Duca degli Abruzzi 2 (Italy).

Pursuant to Article 1021-9 of the 1915 Law, creditors of the Merging Companies, whose claims predate the notification by the Companies' Register of the effectiveness of the CattRe Merger the corresponding foreign Authorities, to notwithstanding any agreement to the contrary, may apply, within two (2) months of the publication of the CattRe Merger on the Luxembourg Trade and Companies Register, to the judge presiding the chamber of the Tribunal d'Arrondissement dealing with commercial matters in the district in which the registered office of the debtor company is located and sitting as in commercial and urgent matters, to obtain adequate safeguards of collateral for any matured or unmatured debts, where they can credibly demonstrate that due to the CattRe Merger, the satisfaction of their claims is at stake and that no adequate safeguards have been obtained from the company. The president of such chamber shall reject the application if the creditor is already in possession of adequate safeguards or if such safeguards are unnecessary, having regard to the financial situation of the company after the CattRe Merger. The debtor company may cause

necessarie, tenuto conto della situazione finanziaria della società dopo la Fusione CattRe. La società debitrice può respingere la domanda pagando il creditore, anche se si tratta di un debito a termine

I creditori della Società Incorporata possono ottenere gratuitamente le informazioni complete sull'esercizio dei loro diritti presso la sede legale della Società Incorporata: 2, rue Jean Monnet, L-Granducato del 2180, Lussemburgo, Lussemburgo.

Implicazioni per i lavoratori ed effetti della Fusione CattRe sull'occupazione

La Fusione CattRe non produrrà modifiche sostanziali alle condizioni di lavoro e ai contratti di lavoro di una parte dei dipendenti della Società Incorporata, che si occuperanno della gestione delle tematiche di riassicurazione legate al portafoglio della Società Incorporata, in relazione ai quali la Società Incorporante diverrà il datore di lavoro. Altra parte del personale dipendente della Società Incorporata sarà, in parte, riallocata all'interno delle società controllate, direttamente o indirettamente, dalla Società Incorporante e, in parte, incentivata all'uscita, in ciascun caso sulla base di accordi individuali con ciascuno dei dipendenti.

Infine, si informa che l'art. 39 del Decreto 19/23 disciplinante la partecipazione dei lavoratori nella Società Incorporante non trova attuazione nel caso di specie in quanto non ne ricorrono i presupposti applicativi. Infatti, né la Società Incorporante, né la Società Incorporata sono gestite in regime di partecipazione dei lavoratori ai sensi dell'art. 2, comma 1, lett. m), del D. Lgs. 19 agosto 2005, n. 188.

V APPLICAZIONE DELLA NORMATIVA C.D. GOLDEN POWER

Si segnala che la Fusione CattRe sarà soggetta, ai sensi del D.L. 21/2012, come successivamente modificato e integrato, a (x) il the application to be turned down by paying the creditor, even if it is a term debt.

The creditors of the Absorbed Company may obtain (free of charge) the complete information on the exercise of their rights at the Absorbed Company's registered office: 2, rue Jean Monnet, Luxembourg, Grand Duchy of L-2180, Luxembourg.

Implications of the CattRe Merger for the employees and employment

The CattRe Merger will not produce substantial changes to the terms and conditions of employment conditions and the employment contracts of part of the employees of the Absorbed Company, who will be responsible for the management of reinsurance matters related to the portfolio of the Absorbed Company, in relation to whom the Surviving Company will become the employer. Other personnel employed by the Absorbed Company will be, in part, reallocated within other subsidiaries controlled, directly or indirectly, by the Surviving Company and, in part, incentivized to leave, in each case on the basis of individual agreements with each of the employees.

Finally, it should be noted that Article 39 of Decree 19/23 regulating the participation of employees in the Surviving Company is not applicable at the case at stake as the application requirements are not met. Indeed, neither the Surviving Company nor the Absorbed Company are managed under an employee participation scheme within the meaning of Article 2, paragraph 1, letter m), of Legislative Decree No. 188 of 19 August 2005.

V APPLICATION OF THE SO-CALLED GOLDEN POWER LEGISLATION

It should be noted that the CattRe Merger will be subject, pursuant to Decree Law No. 21/2012, as subsequently amended and supplemented, to (x)

preventivo ottenimento del nulla osta da parte della Presidenza del Consiglio dei Ministri, (y) provvedimento qualsivoglia con cui la Presidenza del Consiglio dei Ministri dichiari la propria carenza di giurisdizione ovvero che la Fusione CattRe non ricade nell'ambito di applicabilità della citata normativa ovvero, alternativamente (z) lo spirare del termine di legge applicabile (ivi inclusa ogni estensione di tale termine) senza che sia intervenuto alcun provvedimento da parte della Presidenza del Consiglio dei Ministri. Al riguardo, si ricorda che, trattandosi di una operazione infragruppo, troverà applicazione ال procedimento semplificato di cui al DPCM n. 133/2022.

LINGUA VI

La presente Relazione Comune è datata [28 giugno 2023]. Ai fini della legge italiana, in caso di discrepanza tra le versioni, prevale la versione italiana. Mentre, ai fini della legge lussemburghese, in caso di discrepanza tra le versioni, prevale la versione inglese.

*

*

Data: 28 giugno 2023

Assicurazioni Generali S.p.A.

CattRe S.A

the prior obtainment of clearance from the Presidency of the Council of Ministers, (y) any measure whereby the Presidency of the Council of Ministers declares its lack of jurisdiction or that the CattRe Merger does not fall within the scope of applicability of the above legislation or, alternatively (z) the expiration of the applicable term of law (including any extension of such term) without any measure having been adopted by the Presidency of the Council of Ministers. In this regard, please note that as it is an intra-group transaction, the simplified procedure set forth in Prime Ministerial Decree No. 133/2022 will be applied.

VI LANGUAGE

This Common Report is dated [28 June 2023]. For the purposes of Italian law, in case of any inconsistencies between the versions, the Italian version shall prevail. Whereas, for the purposes of Luxembourg law, in case of any inconsistencies between the versions, the English version shall prevail.

* * *

Date: 28 June 2023

Assicurazioni Generali S.p.A.

Cattle S.A.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.