AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Tessellis

Board/Management Information May 7, 2024

4246_rns_2024-05-07_4df03530-5e6b-47b9-a83a-c7a99406da27.pdf

Board/Management Information

Open in Viewer

Opens in native device viewer

ACCETTAZIONE DELLA CANDIDATURA AD AMMINISTRATORE DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI

CERTIFICAZIONE E DI ATTO DI NOTORIETÀ

(Articoli 46 e 47 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445)

Il sottoscritto Nicholas Daraviras, nato il 15/10/1973 a Brooklyn, NY (USA) CF DRVNHL73R15 Z404E, con riferimento alla candidatura alla carica di Amministratore di Tessellis S.p.A. con sede legale in con sede legale in Cagliari, Località Sa Illetta, SS 195 Km 2,300 (la "Società") da sottoporre all'Assemblea degli Azionisti della Società convocata per il giorno 17 giugno 2024 (unica convocazione), presso la sede legale della Società, per deliberare, tra l'altro, sull'integrazione di un membro del Consiglio di Amministrazione, sotto la propria ed esclusiva responsabilità

PREMESSO CHE WHEREAS

sono a conoscenza dei requisiti che la normativa vigente, lo statuto sociale, il codice di corporate governance adottato dal Comitato per la Corporate Governance di Borsa Italiana (il "Codice di Corporate Governance"), cui la Società aderisce, prescrivono per l'assunzione della carica di amministratore della Società, ivi compreso quanto riportato nella Relazione illustrativa del Consiglio di Amministrazione sul relativo punto all'ordine del giorno ex articolo 125-ter del D.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 e s.m.i. (il "TUF"), come pubblicata sul sito internet della Società

di accettare irrevocabilmente la suddetta candidatura e, ove nominato/a, la carica di Amministratore della Società, per il periodo che sarà determinato dalla suddetta Assemblea degli Azionisti, ritenendo di poter dedicare allo svolgimento diligente dei propri compiti il tempo necessario, anche tenendo conto del numero di cariche di Amministratore o Sindaco ricoperte in altre società quotate in mercati regolamentati o in sistemi multilaterali di negoziazione (MTF) (anche esteri), in società finanziarie, bancarie, assicurative o di rilevanti dimensione, sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'articolo 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 per

English Courtesy Translation

ACCEPTANCE OF CANDIDACY AS DIRECTOR STATEMENT IN LIEU OF CERTIFICATION AND AFFIDAVIT

(Articles 46 and 47 of Presidential Decree no. 445 of December 28, 2000)

I, the undersigned Nicholas Daraviras, born on October 15, 1973 in Brooklyn, NY (USA) with Italian tax code no. DRVNHL73R15 Z404E, with reference to the candidacy as Director of Tessellis S.p.A. with registered office in Cagliari, Località Sa Illetta, SS 195 Km 2,300 (the "Company") to be submitted to the Shareholders' Meeting of the Company convened for June 17, 2024 (sole convening), at the registered office of the Company, to resolve, among other things, on the integration of a member of the Board of Directors, under my own and exclusive responsibility

I am aware of the requirements set forth in applicable laws, in the Company's by-laws, and in the corporate governance code (the "Corporate Governance Code") adopted by the Corporate Governance Committee of the Italian Stock Exchange (Borsa Italiana), to which the Company adheres, with respect to the office of Director of the Company, as well as of the content of the Report of the Board of Directors on the relevant item on the agenda pursuant to article 125-ter of the Legislative Decree No. 58 of February 24, 1998, as amended and supplemented (the "TUF"), as published on the Company's website

DICHIARO HEREBY DECLARE

to irrevocably accept the abovementioned candidacy and, if appointed, the office of Director of the Company, for the period to be determined by the abovementioned Shareholders' Meeting, believing that I will be able to devote the necessary time to the diligent performance of the relevant duties, also taking into account the number of offices of director or statutory auditor I have in other companies listed on regulated markets or multilateral trading facilities (MTFs) (including foreign markets), in financial, banking, insurance or large companies, under my own and exclusive responsibility, pursuant to, and for the purposes of, article 76 of the

le ipotesi di falsità in atti e di dichiarazioni mendaci e

DICHIARO E ATTESTO sotto la mia responsabilità a tutti gli effetti di legge

  • di non ricadere in alcuna situazione di ineleggibilità, incompatibilità e decadenza prevista in relazione alla carica di Amministratore dalla legge (ivi incluso il disposto dell'articolo 2382 del Codice Civile), dalla regolamentazione e dallo Statuto Sociale della Società vigenti e di possedere i requisiti prescritti dalla normativa vigente per l'assunzione di tale carica;
  • di possedere tutti i requisiti previsti dalle vigenti disposizioni normative e statutarie per tale carica;
  • di possedere i requisiti di onorabilità prescritti dalla normativa applicabile e, specificamente, i requisiti di onorabilità stabiliti per i membri degli organi di controllo con regolamento emanato ai sensi dell'articolo 148, comma 4 del TUF, come richiamato dall'articolo 147 quinquies, comma 1 dello stesso TUF (come individuati anche dal DM del 30 marzo 2000, n. 162);
  • di impegnarsi a osservare le disposizioni di cui all'articolo 2390 del Codice Civile;
  • di non essere candidato in alcuna altra lista presentata in relazione all'elezione dell'organo e/o degli organi sociali che si terrà in occasione dell'Assemblea,

nonché, preso atto di quanto stabilito and moreover, being aware of

1) dal combinato disposto degli articoli 147-ter e 148, comma 3, del TUF; e

2) dall'articolo 2 del Codice di Corporate Governance di Borsa Italiana S.p.A.

  • di possedere i requisiti di indipendenza così come definiti dal combinato disposto degli articoli 147-ter e 148, comma 3, del TUF;
    • di possedere i requisiti di indipendenza così come definiti dall'articolo 2 del Codice di Corporate Governance;

Presidential Decree no. 445 of December 28, 2000, for the instances of false acts and false statements and

HEREBY DECLARE AND CONFIRM under my own responsibility for all purposes of law that

  • I am not in any situation of ineligibility, incompatibility and disqualification set forth by the law (including the provisions of article 2382 of the Italian civil code), by applicable law and by the current Company's by-laws in connection with the office of Director, and that I meet the requirements set forth by the applicable law for taking such office;
  • I comply with all the requirements prescribed by applicable and by the bylaws for such office;
  • I comply with the good standing requirements provided for by applicable law and, specifically, the good standing requirements set forth for the members of the supervisory bodies by the regulations issued pursuant to article 148, paragraph 4 of the TUF, as recalled by article 147 quinquies, paragraph 1 of the TUF (as also identified by the Ministerial Decree dated March 30, 2000, no. 162);
  • I undertake to comply with the provisions of Article 2390 of the Italian civil code;
  • I have not been designated in any other list submitted in connection with the appointment of the corporate body and/or bodies to be held at the Shareholders' Meeting of the Company,

1) the provisions of articles 147-ter and 148, paragraph 3, of the TUF; and

2) article 2 of the Corporate Governance Code of the Italian Stock Exchange (Borsa Italiana)

DICHIARO HEREBY DECLARE THAT

  • I comply with the independence requirements as defined by the combined provisions of articles 147-ter and 148, paragraph 3, of the TUF;
  • I comply with the independence requirements as defined in Article 2 of the Corporate Governance Code;

o, in alternativa or, alternatively

  • di non possedere i requisiti di indipendenza così come definiti dal combinato disposto degli articoli 147-ter e 148, comma 3, del TUF;
  • di non possedere i requisiti di indipendenza così come definiti dall'articolo 2 del Codice di Corporate Governance,

  • di impegnarsi a comunicare tempestivamente alla Società e per essa al suo Consiglio di Amministrazione e al Collegio Sindacale eventuali variazioni della presente dichiarazione ed a produrre, su richiesta della Società, la documentazione idonea a confermare la veridicità dei dati dichiarati.

Il sottoscritto autorizza, infine, la Società al trattamento dei propri dati personali, ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 e della normativa nazionale vigente in materia di protezione dei dati personali, ai fini per i quali la presente dichiarazione viene resa e alla pubblicazione della presente dichiarazione, del proprio curriculum vitae e di ogni altra informazione di cui sia richiesta la pubblicazione ai sensi delle vigenti disposizioni di legge, regolamentari e statutarie, nei termini e con le modalità ivi previsti.

  • curriculum vitae aggiornato, illustrativo delle caratteristiche personali e professionali;
  • elenco degli incarichi di amministrazione e di controllo ricoperti presso altre società;
  • copia del documento di identità ed evidenza del codice fiscale.

New York, 6 maggio 2024 New York, May 6, 2024

_________________________

NICHOLAS DARAVIRAS

  • I do not comply with the independence requirements as defined by the combined provisions of articles 147-ter and 148, paragraph 3, of the TUF;
  • I do not comply with the independence requirements as defined in Article 2 of the Corporate Governance Code,

DICHIARA INOLTRE FURTHERMORE, I HEREBY DECLARE THAT

- I
undertake
to
promptly
notify
the
Company and, on its behalf, its Board of
Directors and Board of Statutory Auditors,
of any changes with respect to this
declaration and to deliver, upon request by
the Company, the relevant documentation
to
confirm
the
truthfulness
of
the
information herein.

Finally, I authorize the Company to process my personal data, pursuant to Regulation (EU) 2016/679 and current national laws on the protection of personal data, for the purposes for which this statement is made and to publish this declaration, my curriculum vitae and any other information for which publication is required pursuant to current legal, regulatory and statutory provisions, in the terms and manners provided therein.

Allego alla presente, quale parte integrante: Please find attached hereto, as an integral part of this declaration:

  • an updated curriculum vitae, illustrative of personal and professional characteristics;
  • the list of directorships and supervisory positions held in other companies;
    • the copy of my passport and Italian tax code.

In fede, Very truly yours,

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.