Declaration of Voting Results & Voting Rights Announcements • Dec 22, 2011
Declaration of Voting Results & Voting Rights Announcements
Open in ViewerOpens in native device viewer
Pranešimo apie balsavimo teisių įgijimą ar netekimą taisyklių 1 priedas
Akcinė bendrovė "Snaigė", kodas 249664610, buveinės adresas Pramonės g. 6. Alytus, Lietuvą. (emitento pavadinimas, kodas, buveinės adresas, valstybė)
Deklaruojamos ribos peržengimo priežastys (pažymeti tinkamą priežastį).
Likusios dalies bendrovės akcijų pagal 2011 m. lapkričio 11 d. sutartį dėl bendrovės akcijų ir konvertuojamųjų obligacijų pirkimo-pardavimo, įskaitant jos 2011 m. gruodžio 12 d. pakeitimą,
balsavimo teisių įgijimas ar netekimas (pabraukti reikiamą žodį ir nurodyti konkrečią priežastį)
$\lceil$ $\rceil$
vertybinių popierių, kurie pagal formalų susitarimą jų savininkui pareiškus iniciatyvą suteikia ateityje teisę įgyti jau išleistų emitento akcijų, įgijimas ar netekimas (pabraukti reikiamą žodį ir nurodyti konkrečią priežastį)
$\Box$
įvykis, dėl kurio pasikeičia turimas balsavimo teisių kiekis (nurodyti konkretų įvykį)
(balsavimo teises įgijusio ar netekusio asmens vardas, pavardė arba bendrovės pavadinimas)
(akcininko vardas, pavardė arba pavadinimas, jei skiriasi nuo 3 punkte nurodyto asmens)
deklaruojamos ribos peržengimo data (įrašyti, jei skiriasi)
| Akcijų suteikiamos balsavimo teisės | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| akcijų klasė, ISIN kodas |
iki balsavimo teisiu igijimo ar netekimo turėtų akcijų ir balsavimo teisių kiekis |
turimų akcijų ir balsavimo teisių kiekis deklaruojamos ribos peržengimo diena |
|||||
| akciju kickis $(v$ nt.) |
balsavimo teisių kiekis (vnt.) |
akcijų kiekis (vnt.) |
balsavimo teisių kiekis (vnt.) |
balsavimo teisių kiekis (%) |
|||
| AB "Snaige" | 6114453 | 6114453 | ticsiogial m |
ticsiogial | netiesiogial | tiesiogial | neticsiogiai |
| PVA (VP ISIN |
2011 m. lapkričio 11 d. 2011 m. gruodžio 21 d. 5%
$MC$
| . | . | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| and the state of the state the contract of the contract of the contract of the contract of the con- . |
$\cdots$ Contract Contract Contract |
. | ||||
| the company of the com- Contract Contract . |
. the contract of the contract of . the contract of the contract of the . the company's company's company's company's |
. . |
. | . . the contract of the contract of the |
||
| . $\cdots$ $\sim$ |
. the contract of the contract of the company's company's company's the contract of |
. . the control of the con- . . |
CONTRACTOR contract the state of CALL 2015 . . |
COLLEGE . $\cdots$ |
. . $\sim$ |
. . and the state of the state of the profit of the control of the con- |
| and a state ALCOHOL: . . |
. Contractor |
. . . |
$\sim$ . the control of the con- |
. . . and a firm of the contract of |
$\cdots$ . . |
| vertybiniu | iniciatyvą suteikia ateityje teisę įgyti jau išleistų emitento akcijų vertybiniu |
vertybiniu | Duomenys apie vertybinius popierius, kurie pagal formalų susitarimą jų savininkui pareiškus | |
|---|---|---|---|---|
| popieriu pavadinimas |
popierių galiojimo terminas |
popieriu suteikiamų teisių konvertavimo ir (arba) pasinaudo- jimo datos |
balsavimo teisių kiekis, kuris būtų igyjamas pasinaudojus vertybinių popieriy suteikiamomis teisėmis (vnt.) |
balsavimo teisių kiekis, kuris būtų igyjamas pasinaudojus vertybinių popieriu suteikiamomis |
| teisėmis (%) | ||||
| Iš viso $(B)$ |
| Lietus (Toppating Hand Alexandra Ha nd Lietus III) | . | . . . Stadium consultant anno 1990 anno 1990 |
. | . . STATE OF STREET . . . |
|
|---|---|---|---|---|---|
| . . . |
$\cdots$ |
a dalam kalendar dan bertukan penghasilkan pertama dan bertukan bertukan bertukan banyak pertama dan bertukan | THE LEWIS COMPANY AND MADE IN THE REAL PROPERTY OF PERSONAL PROPERTY CONTROL | . . |
|
| . | . 1 . . |
READERS IN THE PARTY . a series en la configuración de la casa de la construcción de la construcción de la construcción de la construcción destre el provincia del |
. $\sim$ $\sim$ $\sim$ $\sim$ . |
Completed to the America . . . . . |
エーティー・・・・ . |
8.
(kontroliuojamų įmonių, per kurias faktiškai valdomos balsavimo teisės ir (arba) vertybiniai popieriai, kurie pagal formalų susitarimą jų savininkui pareiškus iniciatyvą suteikia ateityje teisę įgyti jau išleistų emitento akcijų, grandinėlė (pildoma, jei yra)
balsavimo teisių kiekis (vnt., %)
ИL
(data)
KJK Fund SICAV-SIF, Liuksemburgo Société d'investissement à capital variable - fonds d'investissement spécialisé, kurio buveiné registruota adresu 412F, route d'Esch L-1030, Liuksemburgas, registracijos Nr. B 86 728
Firebird Republics Fund, Ltd., pagal Kaimanų salų įstatymus įsteigta bendrovė, kurios buveine registruota c/o Trident Trust Company (Cayman) Ltd., One Capital Place, P.O. Box 847 Grand Cayman, Kaimanų salos
Firebird Avrora Fund, Ltd., pagal Kaimanų salų įstatymus įsteigta bendrovė, kurios buveine registruota c/o Trident Trust Company (Cayman) Ltd., One Capital Place, P.O. Box 847 Grand Cayman, Kaimanų salos
Amber Trust S.C.A. SICAV-SIF, Liuksemburgo Société d'Investissement à Capital Fixe Qualifying as fonds d'Investissement Spécialise, kurio buveine registruota adresu 412F, route d'Esch L-1030, Liuksemburgas, registracijos Nr. B 87 145
Pranešimo apie balsavimo teisių įgijimą ar netekimą taisyklių 2 priedas
Amber Trust S.C.A. SICAV-SIF, registracijos Nr. B 87 145;
(vardas, pavardė, asmens kodas arba bendrovės pavadinimas, kodas)
412F. route d'Esch L-1030, Liuksemburgas;
(kontaktinis adresas)
Telefono numeris +352 44 99 19 354, fakso numeris + 352 40 65 40 459, elektroninio pašto adresas
(telefono, fakso numeriai; elektroninio pašto adresas)
(kita naudinga informacija)
(vardas, pavarde, asmens kodas arba bendrovės pavadinimas, kodas)
(kontaktinis adresas)
(telefono, fakso numeriai; elektroninio pašto adresas)
(kita naudinga informacija)
Kustaa Äimä ir Martynas Čespávkčius, 2011 12 21, Vilnius
(asmens, informuojančio apie akcijų įgijimą ar netekimą, parašas (bendroves vadovo vardas, pavardė, parašas), pranešimo užpildymo data, vieta)
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.