M&A Activity • May 11, 2023
M&A Activity
Open in ViewerOpens in native device viewer
RELAZIONE DEGLI ORGANI AMMINISTRATIVI Dl Eni S.p.A. (Società Incorporante) e di Eni Finance International SA (Società Incorporata) Al SENSI DELL'ART. 8 DEL D.LGS. 108/2008 ED Al SENSI DELL'ARTICOLO 12:113 DEL "Code des sociétés e des associations" BELGA (BCAC).
AL PROGETTO COMUNE DI FUSIONE TRANSFRONTALIERA PER INCORPORAZIONE DI Eni Finance International SA IN Eni S.p.A.
RAPPORT DES CONSEILS D'ADMINISTRATION D'ENI S.p.A. (Société Absorbante) ET DEni Finance International SA (Société Absorbée) CONFORMEMENT A L'ARTICLE 8 DU DECRET LEGISLATIF ITALIEN N° 108/2008 ET A LARTICLE 12:113 DU CODE BEIGE DES SOCIETES ET DES ASSOCIATIONS (CSA)
SUR LA FUSION TRANSFRONTALIERE PAR ABSORPTION DE Eni Finance International SA PAR Eni S.p.A.
'F
pertanto, in data anteriore alla delibera di fusione, Ia Società Incorporante deterrà Ia totalità delle partecipazioni nella Società Incorporata;
inoltre al sensi dell'art. 3, comma 3, del Decreto a Fusione Transfrontaliera attuata in conformità allo stesso Decreto soddisfa II requisito di cui all'articolo 25, comma 3, della legge 31 maggio 1995, n. 218;
Per contro, le disposizioni delia bozza di legge per Ia modifica, tra l'altro, del BCAC che attua a direttiva (UE) 2019/2121 che modifica Ia direttiva (UE) 2017/1132 per quanto riguarda le fusioni transfrontaliere non sono ancora entrate in vigore alia data del progetto di fusione transfrontaliera e, secondo Ia bozza presentata in Parlamento belga, si applicheranno solo alle fusioni transfrontaliere in cui nessuna delle società coinvolte nella fusione ha pubblicato, alla data di entrata in vigore, un progetto comune di fusione;
Anche tenuto conto dell'obbligo di redazione della relazione dell'organo amministrativo di cui all'art. 12:113 del BCAC belga, i Consigli di
c. Les dispositions du Code beige des Sociétés et des Associations (le "CSA") relatives aux fusions transfrontalières, telles queues figurent aux Articles 12:1 et suivants du CSA.
A linverse, les dispositions du projet de loi visant a modifier, entre autres, le CSA transposant Ia Directive (UE) 2019/2121 modifiant a Directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne les fusions transfrontalières, ne sont pas encore entrées en vigueur a Ia date du present Projet Commun de Fusion (tel que défini ci-dessous) et ne s'appliqueront, selon le projet soumis au Parlement beige, quaux fusions transfrontaI ières pour lesquel les aucune des sociétés participantes na publié, a Ia date dentrée en vigueur, un projet commun de fusion
d. La Fusion Transfrontalière sera mise en c~uvre conformément aux dispositions de Ia Directive telles que mise en c~uvre et transposée par les lois nationales applicables aux Sociétés Appelées a Fusionner, comme spécifié ci dessus.
Aux fins du droit italien, en cas de conflit entre es lois nationales pertinentes, Ia Ioi applicable a Ia Société Absorbante prévaudra car ii s'agit là de Ia Ioi qui régira Ia société issue de Ia Fusion Transfrontalière conformément a lArticle 4, paragraphe 2 du Décret.
Etant donné qu'au jour oü ii est envisage d'approuver Ia Fusion Transfrontalière par les organes compétents des Sociétés Appelées a Fusionner, Ia Société Absorbante détiendra 100 % des actions de Ia Société Absorbée, Ia Fusion Transfrontalière relève dune procedure simplifiée " conformément aux dispositions de l'Article 2505 du Code Civil ltalien et de 'Article 18 du décret d'application de 'Article 7 de Ia Directive et de l'Article 12:7 juncto 12:111, al 2 du CSA.
Tenant également compte de 'obligation d'établir un rapport conformément a lArticle 12:113 du CSA, les conseils d'administration de Ia Société Absorbante et de Ia Société Absorbée ont préparé conjointement le present rapport (le "Rapport"), qui contient es informations requises par I'Article 2501-quinquies du Code Civil Italien et 'Article 8 du Décret ainsi que par 'Article 12:113 du CSA, notamment mettant en
A
Amministrazione della Società incorporante e delia Società incorporata hanno redatto a presente relazione comune del progetto comune di fusione, contenente le informazioni richieste dali' art. 2501-quinquies del Codice Civile italiano e dali'art. 8 del Decreto, nonché quanto richiesto dall'art. 12:113 del BCAC belga, con particolare riferirnento, tra l'altro, agil effetti della Fusione Transfrontaliera per i sod, per I creditori e per dipendenti. in funzione del numero di risorse ancora in forza aila data della Fusione Transfrontaliera Ia relazione al progetto cornune di fusione sara trasmessa, ove necessarlo, al rappresentanti del lavoratori della Società incorporante aimeno trenta giorni prima deli'approvazione definitiva della Fusione Transfrontaliera da parte del Consigilo di Amministrazione delia Società Incorporante e, ai sensi delIarticolo 12:113, §2 del BCAC, almeno un mese prima dellapprovazione definitiva della Fusione Transfrontaiiera da parte dellassemblea degli azionisti della Società Incorporata, Ia reiazione, ave necessarlo, sara messa a disposizione del dipendenti delia Società Incorporata (o del bra rappresentanti) presso Ia sede legale della Società Incorporata.
Tutto cia premesso si comunica quanto segue:
L'operazione di Fusione Transfrontaliera per incorporazione di Ff1 in Eni in considerazione del perfezionarsi deli' acquisto della totale partecipazione da parte di Eni, nel capitabe di Efi, si colloca nell'ambito di un piü amplo progetto di riorganizzazione delle attività finanziarie del Gruppo. L'operazione oltre che s em p1 ifI care e razi anal I zza re I' a ssetto organizzativo e societario del Gruppo Eni, consente una piü efficace gestione del processi operativi attraverso Ia riduzione dei livelli decisionali, e l'accentramento delia gestione finanziaria presso Ia Societá incorporante consentendo un'ottirnizzazione deile attività economiche, gestionali e finanziarie del Gruppo. litre, l'operazione consente di ridurre I costi di struttura di Gruppo, assicurando maggiore ternpestività, automazione ed efficienza able attività di evidence les effets de Ia Fusion Transfrontalière pour les actionnaires, es créanciers et les salaries. Dépendant du nombre d'employés a Ia date de Ia Fusion Transfrontalière, le Rapport sera disponible, si nécessaire, aux représentants des salaries de Ia Société Absorbée au mains trente jours avant que Ia decision de procéder a Ia Fusion transfrontalière ne salt adoptée et, conformément a l'Articie 12:113, ai 2 du CSA, le Rapport sera mis ~ disposition des représentants des salaries ou, iorsqu'il n'y a pas de représentants, les salaries eux-rnêmes, au siege de Ia Soclété Absorbée au mains un mois avant Ia date de l'assembiée généraie de Ia Soclété Absorbée qui se prononcera sur Ia Fusion Transfrontalière.
ii est donc pris acte de ce qui suit
La Fusion Transfrontalière par I'absorption d'Efi par Eni, sous reserve de Ia réaiisation de l'acquisition par Eni de l'integralité de Ia participation dans le capital d'Efi, fait partie d'un processus plus large de réorganisation des activités financières du Groupe. Outre Ia simplification et Ia rationalisation de Ia structure organisationneile et d'entreprise du Groupe Eni, I'opération facilitera Ia gestion efficace des processus d'opération en réduisant les niveaux de decision et en centralisant Ia gestion financière au niveau de Ia Société Absorbante, de ce fait optirnisant les activités éconorniques, de management et financières du Groupe. De plus, I'opération réduira les coOts de Structure du groupe, permettant une rneilleure rapidité d'exécution, une autornatisation et une efficacité des activités de trésorerie centralisées et renforcant Ia structure économique, de management et financière du Groupe.
Les effets attendus de i'opération peuvent être résumés comme suit
tesoreria accentrata e rafforzando Ia struttura economica, gestionale e finanziaria del Gruppo.
Gil effetti attesi dell'operazione in questione possono cosl sintetizzarsi:
riduzione del costi operativi di struttura;
in conseguenza delia Fusione Transfrontaiiera non e prevista alcuna modifica dello statuto sociale di Eni. A tal riguardo si precisa che l'attuale clausola deii'oggetto sociale di Eni già consente l'esercizio delle attività attualmente svolte da Efi, e non si rende necessarlo emettere azioni a servizio delia Fusione TransfrontaI era, essend o Ia Società Incorporante, in procinto di diventare i'unico azionista delia Società Incorporata.
Non comportando modifiche statutarie di Eni, né integrando aitre cause di recesso previste daila legge, a FusioneTransfrontaliera non darà luogo ad alcun diritto di recesso in capo agli azionisti di Eni.
Poiché Ia Fusione avviene tramite incorporazione transfrontaiiera e Ia Società Incorporante è una società italiana, al sensi di quanto congiuntamente disposto dall'articolo 12 della Direttiva e dali'articoio 15 del Decreto, e secondo quanto disposto dali'articolo 2504 b/s del codice civile italiano, Ia Fusione Transfrontaliera sara efficace con l'iscrizione dell'atto di fusione nel Registro delle Imprese della relativa Camera di Commercio della Società Incorporante ("Data di Efficacia").
La Fusione Transfrontaliera utilizzerà, anche ai fini dell'articolo 2501-quater del Codice Civile, I bilanci, sottoposti a revisione delie società partecipanti aila fusione, chiusi alla data del 31 dicembre 2022, che mostrano un patrimonlo netto positivo e che sono stati approvati:
per quanto concerne Ia Società lncorporata dall'Assemblea del sod in data 31 marzo 2023;
per quanto concerne Ia Società Incorporante, trattasi del progetto di optimisation des activités économiques, de gestion et financières du Groupe Eni.
La Fusion Transfrontalière n'entraInera aucune modification des statuts dEni. A cet égard, ii convient de noter que objet d'Eni permet déjà l'exercice des activités menées par EEl et quil nest pas nécessaire d'émettre des actions dans le cadre de Ia Fusion Transfrontalière, étant donné que a Société Absorbante deviendra lunique actionnaire de Ia Société Absorbée.
Etant donné que Ia Fusion Transfrontalière nentraInera aucune modification des statuts dENI et ne constitue aucune autre cause de retrait prévue par Ia lol, eHe ne donnera lieu a aucun droit de retrait de Ia part des actionnaires dEni.
Etant donné que Ia Fusion Transfrontalière a lieu par vole d'une fusion par absorption et que Ia Société Absorbante est une société italienne, conformément aux dispositions conjointes de 'Article 12 de Ia Directive et de Article 15 du Décret, et en ligne avec les dispositions de 'Article 2504-bis du Code Civil ltalien, Ia Fusion Transfrontalière sera effective des l'enregistrement de l'acte de fusion dans le Registre des Sociétés de Rome (Ia 'Date d'Effet').
La Fusion Transfrontalière impliquera, également aux fins de lArticle 2501-quarter du Code Civil Italien, 'usage des comptes annuels audités des Sociétés Appelées a Fusionner a Ia date du 31 décembre 2022, lesquels montrent une situation nette positive, et ont été approuvés:
Les comptes annuels dEni au 31 décembre 2022 comprennent une evaluation des actions détenues directement dans Efi (33,61 %) d'environ 361,38 millions deuros. Ce montant sera augmenté a a suite de acquisition de Ia participation restante (66,39 % détenus par Ia
bilancio approvato dal Consiglio di Amministrazione in data 16 marzo 2023; Ia relazione della società di revisione è stata emessa in data 5 aprile 2023.
II bilancio di Eni al 31 dicembre 2022, include un valore della partecipazione detenuta direttamente in Efi (pan al 33,61 % del capitale sociale) di circa 361,38 milioni di euro. Detto ammontare sara incrementato per effetto dell'acquisto della partecipazione residua (pan al 66,39 % del capitale sociale detenuto dalla controllata Eni international BV) per un importo pan al corrispondente valore contabile della partecipazione iscritta nel bilancio di Eni International BV al momento dell'acquisizione. A partire dalla Data di Efficacia della Fusione Transfrontaliera Eni subentrerà nell'universalità dei rapporti giuridici attivi e passivi, dei cespiti, materiali e immateriali etc. di cui Efi è titolare, con conseguente subentro in tutti gli impegni e le obbligazioni di Efi alle convenute scadenze e condizioni.
Ai fini fiscali e dell'imputazione contabile delle operazioni di Efi al bilancio di Eni, in conformità a quanto previsto dalla direttiva 2005/56/CE, ed all'art.4 del Decreto trova applicazione Ia legge italiana in quanto legge della società risultante dalla Fusione Transfrontaliera.
Pertanto, gli effetti fiscali e contabili della Fusione Transfrontaliera decoreranno, ai sensi rispettivamente degli articoli 172, comma 9, 178 e 179 del D.P.R. 22 dicembre 1986 n, 917 e dell'art. 2504-bis del Codice Civile a partire dalla data del 10 novembre 2023; detta data sara oggetto di conferma in sede di assunzione della delibera di fusione.
A seguito del completamento della Fusione Transfrontaliera, e come conseguenza della Fusione Transfrontaliera, Ia Società Incorporata sara automaticamente sciolta senza essere messa in liquidazione e tutte le sue azioni saranno immediatamente annullate.
La Fusione Transfrontaliera non avrà alcuna conseguenza sui soci di Eni.
filiale Eni international B.V.) pour un montant egal a Ia valeur comptable correspondante de Ia participation enregistrée dans les états financiers d'Eni International B.V. au moment de l'acquisition.
A compter de Ia Date d'Effet, Eni reprendra toutes les relations juridiques positives et negatives, les actifs corporels et incorporels, etc. détenus par EFI, reprenant par consequent I'ensemble des engagements et obligations dEfi selon les termes et conditions convenus. Pour le traitement fiscal et comptable des transactions d'Efi dans les comptes annuels d'Eni, conformément aux provisions de Ia Directive 2005/56/CE et l'Article 4 du Décret, c'est le droit italien qui s'applique s'agissant là du droit applicable a Ia société issue de Ia Fusion Transfrontalière.
Par consequent, les effets fiscaux et comptables de Ia Fusion Transfrontalière commenceront, conformément, respectivement, a lArticle 172, paragraphe 9 et aux Articles 178 et 179 du Décret présidentiel italien n° 917 du 22 décembre 1986, et a 'Article 2504-bis du Code Civil Italien, a compter du ler novembre 2023. Cette date sera confirmée des 'adoption de Ia decision de procéder a Ia Fusion Transfrontalière.
Après Ia réalisation de Ia Fusion TransfrontaliEre, et en consequence, Ia Société Absorbée sera automatiquement dissoute sans liquidation et toutes ses actions seront immédiatement annulées.
La Fusion Transfrontalière n'entraInera aucune consequence pour les actionnaires dEni.
La participation (qui sera entièrement détenue par Eni au moment de l'adoption de Ia decision de procéder a Ia Fusion Transfrontalière) détenue par Eni dans Efi sera remplacée par les actifs dEfi, annulant cette participation et sans quil ne soit nécessaire de procéder a une augmentation du capital de Ia Société Absorbante, puisque cette dernière détiendra, au moment de l'adoption de Ia decision de procéder a Ia Fusion Transfrontalière, toutes les
k
Si provvederà alla sostituzione della partecipazione (totalitaria aIl'atto della delibera di fusione) detenuta da Eni in Efi con gli asset e Ie passività di Efi, annullando tale partecipazione e senza necessità di alcun aumento di capitale da parte della Società Incorporante, in quanto a stessa sara all'atto delta delibera di fusione, titolare dell'intero capitale di Efi.
Efi non ha emesso azioni privilegiate, o altre partecipazioni che conferiscano diritti speciali di sottoscrizione di azioni o diritti di partecipazione agli utili di Efi o di Eni. Conseguentemente non è necessario il riconoscimento di diritti speciali o di compensazioni monetarie.
Inoltre, per effetto delta Fusione Transfrontaliera non si verificheranno i presupposti del diritto di recesso né muterà in alcun modo a compagine sociale essendo Efi alla data della delibera di fusione interamente partecipata da Eni.
Non cambieranno in alcun modo per i sod di Eni i diritti collegati allo status soc/i e le modalità di esercizio degli stessi rimanendo a Società Incorporante soggetta alla legge italiana.
La Fusione Transfrontaljera, che avverrà, come suddetto sulla base dei bilanci delle sodietà partecipanti alla fusione, chiusi al 31 dicembre 2022, non avrà conseguenze sui creditori.
Poiché i bilanci delle società partecipanti alla Fusione Transfrontaljera al 31 dicembre 2022 presentano, per entrambe un patrimonlo netto positivo, non si ravvisano impatti sui creditori derivanti dall'operazione di Fusione Transfrontaljera.
I creditori di entrambe le sodietà partecipanti alla fusione, it cul credito sia sorto prima dell'iscrjzjone o della pubblicazione del progetto comune di fusione, potranno eventualmente beneficiare, qualora lo ritenessero necessario, entro 60 giorni dalla data di registrazione delta delibera di fusione presso it competente Registro delle Imprese, ai
actions d'Efi représentant lintégralite de son capital.
Efi n'a pas émis d'actions privilégiées ou dautres participations accordant des droits spéciaux de souscription dactions ou des droits de participation aux bénéfices dEfi ou dEni. Par consequent, il nest pas nécessaire de reconnaItre des droits spédlaux ou une compensation monétaire.
En outre, a Ia suite de a Fusion Transfrontalière, es conditions du droit de retrait ne seront pas remplies et a structure d'entreprise ne changera en aucune facon, puisque Efi sera entièrement détenue par Eni a Ia date d'adoption de Ia decision de procéder a Ia Fusion Transfrontalière.
Les droits lies au statut dactionnaire et les modalités d'exercice de ces droits ne changeront en rien pour les actionnaires d'Eni, puisque Ia Société Absorbante restera soumise au droit italien.
La Fusion Transfrontalière, qui aura lieu comme indique ci-dessus - sur base des comptes annuels des Sociétés Appelées a Fusionner au 31 décembre 2022, n'entraInera aucune consequence pour es créanciers.
Etant donné que es comptes annuels des Soclétés Appelées a Fusionner au 31 décembre 2022 font apparaItre une valeur nette positive pour Eni et Efi, il n'est pas attendu de a Fusion Transfrontalière qu'elle engendre des effets sur les créanciers.
Conformément a 'Article 2503 du Code Civil Italien, es créanciers des Sociétés Appelées a Fusionner, dont Ia créance est née avant l'enregistrement ou Ia publication du Projet Commun de Fusion, bénéficient d'une période d'opposition de 60 jours a Ia Fusion Transfrontalière a compter de Ia date d'enregistrement de Ia resolution de procéder a Ia Fusion Transfrontalière dans le Registre des Sociétés, conformément a lArticle 2502-bis du Code Civil Italien.
sensi deil'Articolo 2502-bis del Codice Civile, della procedura di opposizione loro garantita daIl'Articolo 2503 del Codice Civile.
Al fini della normativa beiga, trova applicazione per quanto necessario le previsioni dellarticolo 12:15 e dell'articolo 12:106 del BCAC.
La Fusione Transfrontaliera non avrà conseguenze sul dipendenti della Società Incorporante; si applicano per quanto necessario le disposizioni della Legge n. 428 del 29 dicembre 1990.
Si fa inoltre presente che I'articolo 19 del Decreto, disciplinante Ia partecipaziofle del lavoratori nella Società Incorporante, non trova applicazione nel caso di specie in quanto non ne ricorrono I presupposti applicativi. Ne Ia Società Incorporante, né Ia Società Incorporata, infatti sono gestite in regime di partecipazione del lavoratori ai sensi dell'articolo 2 comma 1, lett. m) del D.Lgs. 19 agosto 2005 n.188.
Al sensi dell'articolo 8 del Decreto Ia presente relazione sara trasmessa, ove necessario, ai rappresentanti del lavoratori della Società Incorporante aimeno trenta giorni prima della delibera di fusione.
Al sensi della normativa belga, trova applicazione per quanto necessario, le disposizioni dellarticolo 12:113, comma 2, e dellarticolo 12:115, §2, al. 2°.
/~
Considerando che ii giorno del perfezionamento della Fusione Transfrontaliera, tutte le azioni rappresentative dellintero capitale sociale di Efi saranno interamente possedute dalla Società Incorporante, Ia Fusione Transfrontaliera sara realizzata attraverso lincorporazione della Società Incorporata nella Società Incorporante e II conseguente scioglimento della Società Incorporata, senza alcuna emissione o assegnazione di azioni della Società Incorporante.
D'un point de vue du droit beige, les provisions des Articles 12:15 et 12:106 du CSA s'appliquent dans a mesure nécessaire.
La Fusion Transfrontalière naura pas dimpact negatif sur les employés actuels dEfi et dEni. Les provisions de Ia Ioi italienne n° 428 du 29 décembre 1990 s'appliqueront a Eni dans Ia mesure nécessaire.
II convient egalement de noter que Article 19 du Décret, qui établit le droit des salaries a participer a Ia gestion de Ia Société Absorbante, nest pas applicable en Iespèce, car les conditions nécessaires a son application ne sont pas réunies. En effet, ni Ia Société Absorbante ni Ia Société Absorbée n'est organisée avec un système de participation des salaries conformément a Article 2, paragraphe 1, lettre m du Décret legislatif italien n° 188 du 19 aoOt 2005.
Conformément a I'Article 8 du Décret, le Rapport sera envoyé, si nécessaire, aux représentants des salaries de Ia Société Absorbante au moms 30 jours avant que Ia decision de procéder a Ia Fusion Transfrontalière ne soit adoptée.
D'un point de vue du droit beige, les provisions des Articles 12:113, al 2 et Article 12:115, §2, al 2 du CSA s'appliqueront dans Ia mesure nécessaire.
Etant donné qu'au jour de Ia réaiisation de Ia Fusion Transfrontalière, toutes es actions représentant Ia totalité du capital dEfi seront détenues par Ia Société Absorbante, a Fusion Transfrontalière sera réalisée dans le cadre d'une fusion par absorption suivant laquelle Ia Soclété Absorbée sera absorbée par Ia Société Absorbante et par consequent dissoute, sans emission ni cession d'actions de Ia Société Absorbante.
| 6. | DIRITTO VISIONE Dl PRENDERE DELLA |
Conformément a 'Article 12:115, et §2 §3 |
|---|---|---|
| RELAZI ONE | juncto Article 12:115, §4 du CSA, ce Rapport | |
| dell'articolo sensi 12:115, Ai §2 §3, e unitamente all'articolo 12:115, §4 del BCAC, a presente disponibile relazione sara resa gratuitamente sito web delle sul società partecipanti alla Fusione Transfrontaliera per un periodo continuativo di almeno due (2) mesi a partire da almeno un mese prima della data della delibera di fusione e fino ad almeno un |
sera mis a disposition, gratuitement, sur le site web des Sociétés Appelées a Fusionner pendant une période continue d'au moms deux mois commençant au moms un mois avant Ia date a de procéder laquelle Ia decision a Ia Fusion Transfrontalière sera adoptée et se terminant au moms un mois après cette date. |
|
| mese dopo tale data. Al sensi deII'articolo 2501-septies, comma 1, del Codice Civile, Ia presente relazione sara messa a disposizione presso a sede sociale di Eni, nonché sul sito internet della società, nel 30 giorni precedenti delibera data della di Ia fusione. |
Conformément l'Article 2501-septies, a paragraphe 1 du Code Civil Italien, le Rapport dolt être mis a disposition au siege d'Eni ainsi que sur son site Internet pendant 30 jours avant Ia date a laquelle Ia decision de procéder a Ia Fusion Transfrontalière sera adoptée. |
27 aprile 2023/27 april 2023
Per il Consiglio di Amministrazione di / Pour le Conseil d'Administration de
Eni S.p.A. LL~j Claudio D- caizi
Amministratore Delegato / Administrateur Délégue
Per il Consiglio di Amministrazione di / Pour le Conseil d'Administration de
Eni Finance International SA
Vittorio D'Ecclesjjs Vice-Presidente / Vice-Président
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.