AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Piaggio & C

Transaction in Own Shares May 6, 2025

4466_rns_2025-05-06_4302f085-dc13-495e-8b68-62937c446ca0.pdf

Transaction in Own Shares

Open in Viewer

Opens in native device viewer

SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI SUI TITOLI DELL'EMITTENTE (ai sensi del paragrafo 1.4 dell'Allegato 3F) MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S SECURITIES (pursuant to paragraph 1.4 of Annex 3F)

SEZIONE 1 / SECTION 1 DICHIARAZIONE / DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER
DENOMINAZIONE /
NAME
Piaggio & C. S.p.A. SIGLA SOCIALE /
ABBREVIATED
Piaggio
CODICE FISCALE /
TAX CODE
04773200011 FORMA
SPA
GIURIDICA /
LEGAL STATUS
DATA DI
COSTITUZIONE /
DATE OF
INCORPORATION
24/01/1985
VIA/FRAZIONE /
ROAD/STREET AND
DISTRICT
Viale Rinaldo Piaggio 25 CAP /
POST CODE
56025
COMUNE
SEDE LEGALE /
MUNICIPALITY
OF REGISTERED
OFFICES
Pontedera PROVINCIA
PI
SEDE LEGALE /
PROVINCE
OF REGISTERED
OFFICES
STATO /
COUNTRY
Italia
2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE
2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION
DESCRIZIONE TITOLO /
SECURITY
DESCRIPTION
Azione CODICE ISIN TITOLO /
SECURITY ISIN
CODE
IT0003073266
PERIODO DI
RIFERIMENTO (mm/aaaa)
/
REFERENCE PERIOD
(mm/yyyy)
04/2025 DATA DI INVIO
(gg/mm/aaaa) /
SENDING DATE
(dd/mm/yyyy)
06/05/2025

ANNOTAZIONI / NOTES

FIRMA DEL DICHIARANTE / SIGNATURE OF THE DECLARANT

NUMERO FOGLI / NUMBER OF PAGES

IN CASO DI DIFFICOLTA' TENICHE, INVIARE VIA FAX AL NUMERO: 06-8477757 / IN THE EVENT OF TECHNICAL DIFFICULTIES, SEND BY FAX TO THE NUMBER: 06-8477757

SEZIONE 2 / SECTION 2 OPERAZIONI / TRANSACTIONS 1

1. PARTY (AS PER PARAGRAPH 1.1 SUBPARAS. A) AND B)) 1. SOGGETTO (DI CUI AL PARAGRAFO 1.1 LETT. A) E B))
CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI /
THAT CONCLUDED THE TRANSACTIONS
DENOMINAZIONE /
NAME
Banca Akros SIGLA SOCIALE /
ABBREVIATED
FORM
Akros
CODICE FISCALE /
TAX CODE
03064920154 DATA DI
COSTITUZIONE
(gg//mm//aaaa) /
DATE OF
INCORPORATION
(dd//mm//yyyy)
01/01/1997
VIA/FRAZIONE /
ROAD/STREET AND
DISTRICT
Via Eginardo 29 CAP /
POST CODE
20149
COMUNE
SEDE LEGALE /
MUNICIPALITY
OF REGISTERED
OFFICES
Milano PROVINCIA
MI
SEDE LEGALE /
PROVINCE
OF REGISTERED
OFFICES
STATO /
COUNTRY
Italia
TIPO DI INCARICO /
TYPE OF
ENGAGEMENT 2
SP
2. STRUMENTO FINANZIARIO OGGETTO DELLE OPERAZIONI
2. FINANCIAL INSTRUMENT SUBJECT OF THE TRANSACTIONS 3
DESCRIZIONE TITOLO /
SECURITY DESCRIPTION
Azioni CODICE ISIN TITOLO /
SECURITY ISIN CODE
IT0003073266
TIPO TITOLO /
TYPE OF
SECURITY 4
Azione QUOTATO SU
MERCATI
ITALIANI /
LISTED ON
ITALIAN
MARKETS 5
SI TIPO
FACOLTA' /
OPTION
TYPE 6
SCADENZA /
EXPIRY
DATE 7
PREZZO DI
ESERCIZIO /
STRIKE
PRICE 8

3. OPERAZIONI / 3. TRANSACTIONS

3.1 DETTAGLIO GIORNALIERO /
3.1 DAILY BREAKDOWN
DATA
OPERAZIONE
(gg/mm/aaaa) /
TRANSACTION
DATE
(dd/mm/yyyy)
TIPO
MERCATO /
MARKET
TYPE 9
NOME
MERCATO /
MARKET
NAME 10
OPERAZIONE
DI
COPERTURA /
HEDGING
TRANSACTION 11
A/V /
P/S 12
QUANTITÀ /
QUANTITY
VALUTA /
CURREN
CY 13
PREZZO
MEDIO
PONDERATO /
AVERAGE
WEIGHTED
PRICE 14
NUMERO
OPERAZIONI /
NUMBER OF
TRANSACTIO
NS
NOTE /
NOTES
01/04/2025 MI MTAA NO A 20.000 1,9099 40
03/04/2025 MI MTAA NO A 50.000 1,8863 137
04/04/2025
07/04/2025
MI
MI
MTAA
MTAA
NO
NO
A
A
50.000
20.000
1,8165
1,70
116
7
09/04/2025 MI MTAA NO A 20.000 1,7501 54
22/04/2025 MI MTAA NO A 50.000 1,6848 97
3.2 RIEPILOGO PERIODO /
3.2. PERIOD SUMMARY 15
TIPO MERCATO /
MARKET TYPE 9
ACQUISTO/
VENDITA /
PURCHASE/SALE
12
TOTALE
QUANTITÀ /
TOTAL
QUANTITY
TOTALE
NUMERO
OPERAZIONI /
TOTAL NUMBER
OF
TRANSACTIONS
MI A 210.000 451

Foglio di / Page no of

SEZIONE 3 INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI ACQUISTO E VENDITA DI AZIONI PROPRIE / SECTION 3

INFORMATION ON THE PROGRAMME FOR THE PURCHASE AND SALE OF TREASURY SHARES

1. INFORMAZIONI GENERALI / 1. GENERAL INFORMATION
NUMERO E DATA DELLA DELIBERAZIONE DI AUTORIZZAZIONE AL PROGRAMMA /
NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION AUTHORIZING THE PROGRAMME
DATA DI INIZIO DEL PROGRAMMA /
START DATE OF THE PROGRAMME
DATA DI FINE DEL PROGRAMMA /
END DATE OF THE PROGRAMME
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN ACQUISTO /
QUANTITY AUTHORIZED FOR PURCHASE
CORRISPETTIVO MINIMO IN ACQUISTO /
MINIMUM CONSIDERATION FOR PURCHASE
CORRISPETTIVO MASSIMO IN ACQUISTO /
MAXIMUM CONSIDERATION FOR PURCHASE
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN VENDITA /
QUANTITY AUTHORIZED FOR SALE
CORRISPETTIVO MINIMO IN VENDITA /
MINIMUM CONSIDERATION FOR SALE
CORRISPETTIVO MASSIMO IN VENDITA /
MAXIMUM CONSIDERATION FOR SALE
NUMERO DI TITOLI CHE COMPONGONO IL CAPITALE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES THAT MAKE UP THE SHARE CAPITAL AT THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI DETENUTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES HELD DIRECTLY OR INDIRECTLY AT THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
2. INFORMAZIONI SULLO STATO DI REALIZZAZIONE DEL PIANO /
2. INFORMATION ON THE PROGRESS OF IMPLEMENTATION OF THE PLAN
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE /
NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE CURRENT MONTH
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE PRECEDENTE /
NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE PREVIOUS MONTH
NUMERO DI TITOLI ACQUISTATI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES PURCHASED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI VENDUTI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA /
NUMBER OF SHARES SOLD SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI ANNULLATI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA/
NUMBER OF SHARES CANCELLED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
3. NOTE / 3. NOTES

  1. Per ciascun soggetto che ha effettuato le operazioni e per ogni strumento finanziario oggetto di operazione (sia azione sia collegato) devono essere inviate, nell'ambito della stessa comunicazione, separati fogli relativi alla sezione 2 / Separate pages relating to section 2 must be sent for each party that has carried out the transactions and for each financial instrument subject of the transactions (both

shares and attached instruments) 2. TIPO INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT

  • SP = Specialist
  • AL = Altro / Other
  • NI = Nessun Incarico / No Engagement
    1. Anche se si tratta della azione di cui al quadro 2 della sezione 1, ripetere i dati relativi a tale titolo /
  • Even if this involves the share referred to in box 2 of section 1, repeat the information relating to this security
    1. TIPO TITOLO / TYPE OF SECURITY:
    2. Azione / Share
    3. Obbligazione Convertibile / Convertible Bond
    4. Diritto di Opzione / Stock Option
    5. Warrant
    6. Option
    7. Quota di Fondo Chiuso / Closed-End Fund Unit
    8. Future
    9. Premio / Premium Contract
    10. Altro / Other
    1. QUOTATO / LISTED
  • Si/No / Yes/No
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    2. TIPO FACOLTÀ indicare (solo per premi e opzioni) / OPTION TYPE specify (only for premium contracts and options)
    3. se premio / for premium contracts: call, put, stellage, strip, strap
    4. se opzione / for options: call, put
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    1. TIPO MERCATO / MARKET TYPE
    2. MI = Mercato regolamentato italiano / Italian regulated market
    3. ME = Mercato regolamentato estero / Foreign regulated market
    4. SO = Scambio organizzato italiano / Italian organised exchange
    5. FM = Fuori mercato / Over-the-counter
    6. BL = Blocchi / Blocks
    1. Inserire la sigla del mercato ( es. per i mercati italiani MTA, TLX ...) oppure dettagliare nel campo note / Enter the acronym for the market (e.g. for Italian markets MTA, TLX …) or detail in the notes field.
    1. OPERAZIONE DI COPERTURA (di cui al comma 1.3) / HEDGING TRANSACTION (as per paragraph 1.3) - Si/No / Yes/No
    1. ACQUISTO/VENDITA / PURCHASE/SALE
  • A = Acquisto / Purchase
    • V = Vendita / Sale
    1. La valuta deve essere espressa mediante la codifica ISO (Codice ISO) adottata dall'UIC /
  • The currency must be stated using the ISO code adopted by the Italian Foreign Exchange Office
    1. Il prezzo deve essere espresso in Euro. Nel campo valuta indicare l'eventuale valuta diversa da Euro nella quale è stato originato il prezzo / The price must be stated in Euros. In the currency field show any currency other than the Euro that the price originated in
    1. Inserire una riga di riepilogo per ogni mercato e/o acquisto/vendita / Insert a summary line for each market and/or purchase/sale.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.