AI assistant
IDEX Biometrics ASA — Proxy Solicitation & Information Statement 2025
Mar 21, 2025
3633_rns_2025-03-21_7711f442-c6bd-405b-bc8a-06c38c4a55c6.pdf
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in viewerOpens in your device viewer
Innkalling med vedlegg er utarbeidet både på norsk og engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske versjonen ha forrang. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i IDEX Biometrics ASA (org.nr. 976 846 923) Ekstraordinær generalforsamling ("EGF") i IDEX Biometrics ASA ("Selskapet") vil finne sted: 11. april 2025, kl. 12:00 (CET) Når nærværende innkalling sendes ut er Selskapets vedtatte aksjekapital NOK 124 739 134,80 fordelt på 831 594 232 aksjer hver aksje pålydende NOK 0,15. Hver aksje gir rett til én stemme på EGF. Selskapet er ikke reell eier av egne aksjer når nærværende innkalling sendes ut. Selskapets vedtekter, sist endret den 17. mars 2025, er tilgjengelig på Selskapets nettsted www.idexbiometrics.com. Styret har vedtatt at EGF vil avholdes som et elektronisk møte, hvor aksjonærene kan delta elektronisk ved å følge EGF gjennom en direkte webcast, sende inn skriftlige spørsmål under EGF og utøve stemmerett gjennom det elektroniske systemet. Se vedlagte guide for nærmere informasjon om hvordan man deltar online på EGF. Møteseddelen/fullmaktsblanketten gir nærmere informasjon om deltakelse, stemmegivning, fullmakt mv. Dersom De ønsker å delta på EGF, må melding om dette på vedlagte møteseddel/fullmaktsblankett være DNB Bank ASA Verdipapirtjenester i hende innen 9. april 2025, kl. 12:00 (CET). Aksjonærer som ikke har meldt fra om sin deltakelse i rett tid, kan iht. vedtektene nektes å delta på EGF. Iht. allmennaksjeloven § 1-8 (1) har Selskapet valgt å kommunisere direkte med eiere av forvalterregistrerte aksjer i Selskapet. Iht. allmennaksjeloven § 5-3 skal eiere av forvalterregistrerte aksjer som vil delta på generalforsamlingen gi Selskapet melding om dette senest 2 virkedager før generalforsamlingen. Selskapet ber om at bevis på aksjeinnhavet vedlegges meldingen. This notice with attachments has been prepared in both Norwegian and English. In case of any discrepancy between the two versions, the Norwegian version shall prevail. Notice of Extraordinary General Meeting in IDEX Biometrics ASA (org.no. 976 846 923) The Extraordinary Meeting (the "EGM") of IDEX Biometrics ASA (the "Company") will take place: 11 April 2025 at 12:00 hours (CET) At the date of the instant notice the Company's resolved share capital amounts to NOK 124,739,134.80 divided into 831,594,232 shares with par value per share of NOK 0.15. Each share gives the right to one vote at the EGM. At the date of the instant notice, the Company does not beneficially own any of its own shares. The Company's Articles of Association, last amended on 17 March 2025, is available at the Company's website www.idexbiometrics.com. The Board of Directors (the "Board") has determined that the EGM will be held as an electronic meeting, allowing the shareholders to participate electronically by following the EGM through a live webcast, submit questions in writing during the EGM and exercise voting rights through the electronic system. See the enclosed briefing for further information on how to participate online at the EGM. The Notice of Attendance/Power of Attorney Form provides more information about attendance, voting, power of attorney etc. If you wish to participate at the EGM, we ask that you submit the enclosed Notice of Attendance/Power of Attorney form to: DNB Bank ASA, Verdipapirtjenester, to arrive no later than 9 April 2025, at 12:00 (CET). According to the Company's Articles of Association, shareholders who have not timely given such Notice of Attendance may be barred from participating at the EGM. According to Section 1-8 (1) of the Public Limited Companies Act ("PLCA"), the Company has chosen to communicate directly with the beneficial owners of nominee registered shares in the Company. According to Section 5-3 of the PLCA, beneficial owners of nominee registered shares who wish to attend the general meeting must notify the Company of this no later
| than 2 working days before the general meeting. The Company requests that proof of share ownership is enclosed with such notification. |
|
|---|---|
| Styret oppfordrer aksjonærer til på forhånd å sende inn spørsmål til styret, og inviterer aksjonærer til å utøve sin stemmerett ved å sende inn fullmaktsblankett med stemmeinstruks i forkant av EGF. |
The Board invites the shareholders to submit questions to the Board in advance, and to exercise their voting rights by submitting Power of Attorney forms with voting instructions prior to the EGM. |
| Hver aksjeeier kan ta med seg en rådgiver som vil ha rett til å stille spørsmål på vegne av aksjeeieren på EGF. Aksjeeieren kan videre kreve at styremedlemmer og daglig leder gir slike opplysninger som fremgår av allmennaksjeloven § 5-15. |
Each shareholder may be accompanied by one adviser and the adviser may submit questions on behalf of the shareholder at the EGM. Furthermore, shareholders have the right to request information from the board members and the managing director in accordance with Section 5-15 of the PLCA. |
| Denne innkalling med vedlegg og andre dokumenter vedrørende EGF er tilgjengelig på www.idexbiometrics.com eller kan bestilles vederlagsfritt fra Selskapet på [email protected] eller Selskapets kontor. |
The instant notice with attachments and other documents related to the EGM are available at www.idexbiometrics.com or can be requested from the Company at no charge from [email protected] or its office. |
| EGF vil behandle og fatte vedtak i følgende saker. For å unngå tvil nevnes at enhver aksjonær har rett til å fremme alternative vedtaksforslag i de ulike sakene. |
The EGM will consider and resolve the following matters. For the avoidance of doubt, it is noted that any shareholder has the right to put forward alternative proposed resolutions on the various agenda items. |
| 1. Registrering av deltakende aksjonærer; Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
1. Registration of participating shareholders; election of a person to chair the Meeting and a person to co-sign the minutes |
| EGF åpnes av styrets leder Morten Opstad. Styret foreslår at Morten Opstad velges til å lede EGF. |
The Chair of the Board, Morten Opstad, will open the EGM. The Board proposes that Morten Opstad shall be elected to chair the EGM. |
| 2. Godkjenning av møteinnkalling og dagsorden |
2. Approval of the notice and the agenda of the Meeting |
| Styret foreslår at møteinnkallingen og dagsordenen godkjennes. |
The Board proposes that the notice and the agenda of the Meeting is approved. |
| 3. Kapitalnedsettelse ved reduksjon av aksjenes pålydende (herunder godkjennelse av mellombalanse) og endring av Selskapets vedtekter |
3. Reduction of share capital by reduction of par value of the shares (including approval of interim balance sheet) and amendment of the Company's Articles of Association |
| Det vises til Selskapets børsmelding offentliggjort på Oslo Børs Newsweb den 11. mars 2025 vedrørende opptak av et lån på NOK 30 millioner («Lånet») og forslag om etterfølgende gjeldskonvertering av Lånet til aksjer i Selskapet til en tegningspris per aksje tilsvarende NOK 0,01 |
Reference is made to the Company's announcement at Oslo Børs NewsWeb on 11 March 2025 with regard to obtaining loans in the total amount of NOK 30 million ("Loans") and the proposed subsequent debt conversion of the Loans to shares in the Company at a |
| En forutsetning for gjennomføring av Gjeldskonverteringen er at Selskapet gjennomfører en kapitalnedsettelse, som følge av at pålydende på Selskapets aksjer, per datoen for denne innkallingen, er høyere enn både aksjenes markedskurs, slik rapportert av Oslo Børs, og den foreslåtte tegningskurs i Gjeldskonverteringen. |
A condition for completion of the Debt Conversion is that the Company resolves a share capital reduction, due to the par value of the Company's shares, as of the date of this notice, being higher than both the share's market value, as reported by Oslo Børs, and the proposed subscription price in the Debt Conversion. |
|---|---|
| På denne bakgrunn foreslår styret at EGF vedtar en kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende for samtlige av Selskapets aksjer, fra NOK 0,15 til NOK 0,01 per aksje, i henhold til allmennaksjeloven § 12-1 første ledd nr. 1 («Kapitalnedsettelsen»). Det beløpet som Kapitalnedsettelsen gjelder, skal brukes til dekning av tap som ikke kan dekkes på annen måte, basert på en mellombalanse i Selskapet per 1. januar 2025 som sammen med tilhørende revisjonsberetning er gjort tilgjengelig på Selskapets hjemmeside www.idexbiometrics.com. |
On this background, the Board proposes that the EGM resolves a share capital reduction by reducing the par value of all of the Company's shares, from NOK 0.15 to NOK 0.01 per share, pursuant to section 12-1 (1) no. 1 of the PLCA (the "Share Capital Reduction"). The amount that the Share Capital Reduction represents shall be used to cover losses which cannot be covered otherwise, based on an interim balance sheet in the Company as of 1 January 2025, which, together with the accompanying auditor's report, is available on the Company's website www.idexbiometrics.com. |
| Kapitalnedsettelsen medfører ikke en utdeling, siden nedsettelsesbeløpet skal brukes til dekning av tap som ikke kan dekkes på annen måte. Styret kan ikke se at det er andre forhold som må fremheves i forbindelse med den foreslåtte Kapitalnedsettelsen. |
The Share Capital Reduction does not involve a distribution since the reduction amount is used to cover loss that cannot be covered otherwise. The Board does not see that there are any other matters that must be emphasized in connection with the proposed Share Capital Reduction. |
| I forbindelse med den planlagte kapitalnedsettelsen foreslår styret at Selskapets vedtekter endres i samsvar med punkt 3.3 nedenfor. |
In connection with the contemplated share capital reduction, the Board proposes that the Company's Articles of Association is amended in accordance with section 3.3 below. |
| På denne bakgrunn foreslår styret følgende vedtak: | On this background, the Board proposes the following resolutions: |
| 3.1 Godkjenning av mellombalanse | 3.1 Approval of interim balance sheet |
| Selskapets mellombalanse per 1. januar 2025, som inntatt i Vedlegg 1 til denne protokollen, godkjennes. |
The Company's interim balance sheet as of 1 January 2025, as attached in Appendix 1 to these minutes, is approved. |
| 3.2 Kapitalnedsettelse ved reduksjon av aksjenes pålydende |
3.2 Reduction of share capital by reduction of par value of the shares |
| 1. Aksjekapitalen settes ned fra NOK 124 739 134,80 til NOK 8 315 942,32 ved reduksjon av aksjenes pålydende fra NOK 0,15 per aksje med NOK 0,14 per aksje til NOK 0,01 per aksje. |
1. The share capital is reduced from NOK 124,739,134.80 to NOK 8,315,942.32 by reduction of the par value per share from NOK 0.15 per share by NOK 0.14 per share to NOK 0.01 per share. |
| 2. Nedsettingsbeløpet er i sin helhet innbetalt kapital og skal fullt ut benyttes til dekning av tap som ikke kan dekkes på annen måte, jf. allmennaksjeloven § 12-1 første ledd nr. 1. Kapitalnedsettelsen medfører ingen utdeling. |
2. The reduction amount is in whole paid-in capital and shall wholly be used for coverage of loss that cannot be covered otherwise, in accordance with Section 12-1 (1) |
| no. 1 of the PLCA. The share capital reduction does not cause any distribution. |
|
|---|---|
| 3. Beregningen av Selskapets tap er foretatt på grunnlag av en mellombalanse i Selskapet per 1. januar 2025. |
3. The calculation of the Company's losses has been made based on the Company's interim balance sheet in the Company as of 1 January 2025. |
| 3.3 Endring av Selskapets vedtekter | 3.3 Amendment of Articles of Association |
| Punkt 5 i Selskapets vedtekter endres til å lyde: | Section 5 in the Company's Articles of Association shall be amended to read as follows: |
| "Selskapets aksjekapital er 8 315 942,32 fordelt på 831 594 232 aksjer á NOK 0,01 lydende på navn." |
"The Company's share capital is NOK 8,315,942.32 divided into 831,594,232 shares with a nominal value of NOK 0.01 per share and issued in name." |
| 4. Kapitalforhøyelse ved gjeldskonvertering; Utstedelse av nye aksjer og endring av vedtektene |
4. Share capital increase by conversion of debt; Issuance of new shares and amendment of articles of association |
| Det vises til Selskapets børsmelding offentliggjort på Oslo Børs NewsWeb den 11. mars 2025 vedrørende opptak av et lån på NOK 30 millioner (Lånet) fra enkelte eksisterende aksjonærer og nye investorer («Långiverne») og forslag til etterfølgende gjeldskonvertering av Lånet til aksjer i Selskapet til en tegningspris per aksje tilsvarende NOK 0,01 per aksje (Gjeldskonvertering). |
Reference is made to the Company's announcement at Oslo Børs NewsWeb on 11 March 2025 with regard to obtaining loans in the total amount of NOK 30 million (the Loans) from certain existing shareholders and new investors ("Lenders") and the proposed subsequent debt conversion of the Loans to shares in the Company at a subscription price per share equal to NOK 0.01 per share (the Debt Conversion). |
| Med forbehold om gjennomføringen av den foreslåtte Kapitalnedsettelsen i agendapunkt 3, foreslår styret at EGF vedtar en kapitalforhøyelse i Selskapet ved konvertering av Lånet til aksjer i Selskapet til en tegningskurs per aksje lik NOK 0,01 per aksje ("Tegningskurs") ved motregning av Selskapets gjeldsforpliktelse til Långiverne under Lånet, mot Selskapets krav på aksjeinnskudd fra Långiverne. Långiverne har forpliktet seg til å tegne aksjer og gjøre opp aksjeinnskuddet ved Gjeldskonvertering. |
Subject to the completion of the proposed Share Capital Reduction in agenda item 3, the Board proposes that the EGM approves a share capital increase in the Company by way of conversion of the Loans to shares in the Company at a subscription price per share equal to NOK 0.01 per share ("Subscription Price") by way of a set off of the Company's debt obligation to the Lenders under the Loans, against the Company's claim for share contribution from such Lenders. The Lenders have undertaken to subscribe for shares and settle the share contribution by Debt Conversion. |
| Styret har vurdert Lånet og Gjeldskonverteringen i lys av kravene om likebehandling i henhold til allmennaksjeloven, verdipapirhandelloven, likebehandlingsreglene i henhold til Oslo Regelbok II for utstedere med aksjer som er tatt opp til handel på Oslo Børs, samt Oslo Børs sine retningslinjer om likebehandling, og anser det foreslåtte Lånet og Gjeldskonverteringen for å være i samsvar med disse kravene, hensyntatt Selskapets kritiske og umiddelbart nødvendige finansieringsbehov, samt motvilligheten fra aksjonærer i IDEX om ytterligere finansiering av den tidligere forretningsstrategien i Selskapet. Slik saken nå fremstår, er Lånet og Gjeldskonverteringen det eneste levedyktige |
The Board has considered the Loans and Debt Conversion in light of the equal treatment obligations under the PLCA, the Norwegian Securities Trading Act, the rules on equal treatment under Oslo Rule Book II for companies listed on the Oslo Stock Exchange and the Oslo Stock Exchange's Guidelines on the rule of equal treatment, and deems that the proposed Loans and Debt Conversion are in compliance with these requirements, taking into consideration the Company's critical and imminent funding needs and the reluctance of shareholders in IDEX to further finance the former business strategy plan of the Company. As matters now |
| alternativet for å sikre finansiering av videre drift i Selskapet. Følgelig mener styret at Lånet og Gjeldskonverteringen er i Selskapets og aksjonærenes felles interesse, men styret vil likevel foreslå en reparasjonsemisjon, se agendapunkt 5 under. |
stand, the Loans and Debt Conversion remain the only viable option to secure funding for continued operations of the Company. Consequently, the Board believes that the Loans and Debt Conversion are in the common interest of the Company and the shareholders of the Company, but the Board will nevertheless propose a subsequent offering, see section 5 below. |
|---|---|
| En sakkyndig redegjørelse iht. allmennaksjeloven §10-2, jf. § 2-6 vil i forbindelse med Gjeldskonverteringen gjøres tilgjengelig på Selskapets kontor i Dronning Eufemias gate 16 i Oslo for gjennomsyn, og på Selskapets nettsider www.idexbiometrics.com. |
An expert statement in accordance with Section 10.2 ref. Section 2-6 of the PLCA will be made available at the Company's office at Dronning Eufemias 16 in Oslo for inspection, as well as on the Company's website www.idexbiometrics.com. |
| Et noteringsprospekt vil måtte godkjennes av Finanstilsynet, og deretter publiseres, forut for notering på Oslo Børs av aksjene foreslått utstedt som følge av Gjeldskonverteringen. |
A listing prospectus will need to be approved by the Norwegian Financial Supervisory Authority, and subsequently published, prior to the listing on Oslo Børs of the new shares proposed issued by way of the Debt Conversion. |
| På denne bakgrunn foreslår styret følgende vedtak: | On this background, the Board proposes the following resolutions: |
| 4.1 Utstedelse av nye aksjer | 4.1 Issuance of new shares |
| a) Aksjekapitalen økes fra NOK 8 315 942,32 med NOK 30 000 000,00 til NOK 38 315 942,32 ved utstedelse av 3 000 000 000 nye aksjer pålydende NOK 0,01 pr. aksje til tegningskurs NOK 0,01 pr. aksje. Samlet tegningsbeløp er NOK 30 000 000,00, hvorav alt utgjør aksjekapital. |
a) The share capital is increased from NOK 8,315,942.32 by NOK 30,000,000.00 to NOK 38,315,942.32 by issuance of 3,000,000,000 new shares with a nominal value of NOK 0.01 per share, at a |
| subscription price of NOK 0.01 per share. The total subscription amount is NOK 30,000,000.00, all of which is share capital. |
|
| b) De nye aksjene tegnes av tegnerne angitt i Vedlegg 2 til protokollen fra EGF. |
b) The new shares shall be subscribed for by the subscribers stated in Appendix 2 to the minutes from the EGM. |
| c) De eksisterende aksjonærenes fortrinnsrett fravikes. | c) The current shareholders' preferential rights is deviated from. |
| d) Aksjene tegnes på særskilt tegningsblankett innen 22. april 2025 eller slik senere dato fastsatt av styret, men ikke senere enn 2. mai 2025. |
d) The shares shall be subscribed to on a separate subscription form within 22 April 2025, or such later date as determined by the Board, but no later than 2 May 2025. |
| f) De nye aksjene gir rett til utbytte og rettigheter for øvrig fra og med kapitalforhøyelsens registrering i Foretaksregisteret. |
f) The new shares grants dividend rights and other rights from the time when the share capital increase has been registered in the Business Register. |
|---|---|
| g) Utgiftene til kapitalforhøyelsen er anslått til ca. NOK 600 000, som inkluderer utgifter til utarbeidelse av prospekt, samt prospektgebyr. Utgiftene dekkes av Selskapet. |
g) The cost of the capital increase is estimated to approximately NOK 600,000, which includes fees for the preparation of a prospectus and the prospectus fee. The costs shall be paid by the Company. |
| Avskrift av seneste årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning er utlagt på Selskapets kontor. |
Copies of the latest annual accounts, the annual report and the auditor's report is available at the Company's offices. |
| Opptak av Lånet og den foreslåtte gjennomføringen av Gjeldskonverteringen, Kapitalnedsettelsen og aksjespleisen, godkjenning av det Konvertible Lånet (som heretter definert), og endringen i Selskapets forretningsstrategi og ledelse (som annonsert av Selskapet den 11. mars 2025) er alle hendelser etter siste balansedag som er ansett å være av vesentlig betydning for Selskapet. Utenom dette har det ikke inntruffet hendelser etter siste balansedag som er av vesentlig betydning for Selskapet. |
The obtaining of the Loans and the proposed performing of the Debt Conversion, Share Capital Reduction and share consolidation, approval of the Convertible Loans (as hereinafter defined), and change of business strategy and executive management in the Company (as announced by the Company on 11 March 2025), are all considered events since the latest balance date which is deemed to significantly impact the Company. Other than this, there have not been any events since the latest balance date which significantly impacts the Company. |
| 4.2 Endring av Selskapets vedtekter | 4.2 Amendment of the Company's Articles of Association |
| Punkt 5 i Selskapets vedtekter endres til å lyde: | Section 5 in the Company's Articles of Association shall be amended to read as follows: |
| "Selskapets aksjekapital er 38 315 942,32 fordelt på 3 831 594 232 aksjer á NOK 0,01 lydende på navn." |
"The Company's share capital is NOK 38,315,942.32 divided into 3,831,594,232 shares with a nominal value of NOK 0.01 per share and issued in name." |
| 5. Reparasjonsemisjon og vedtektsendring | 5. Subsequent offering and amendment of the articles of association |
| Ettersom Gjeldskonverteringen som foreslått i agendapunkt 4 vil lede til utvanning av eksisterende aksjeeiere, foreslår styret å gjennomføre en reparasjonsemisjon til tegningskurs per aksje tilsvarende tegningskurs i Gjeldkonverteringen, dvs. NOK 0,01 for å begrense utvanningseffekten. |
As the Debt Conversion as proposed in agenda item 4 will have a diluting effect on existing shareholders, the Board is proposing that a subsequent offering is carried out at a subscription price per share equal to the subscription price in the Debt Conversion, i.e. NOK 0.01 to reduce the diluting effect. |
| Et prospekt med alle vilkår for Reparasjonsemisjonen vil bli | A prospectus will be published prior to the |
|---|---|
| offentliggjort før starten på tegningsperioden i |
commencement of the subscription period in the |
| Reparasjonsemisjonen. | Subsequent Offering setting forth all the details of the |
| offering. | |
| Med forbehold om (i) gjennomføringen av |
Subject to the (i) completion of the Share Capital |
| Kapitalnedsettelsen som foreslått i agendapunkt 3, (ii) |
Reduction as proposed in agenda item 3, (ii) completion |
| gjennomføringen av Gjeldskonverteringen som foreslått i | of the Debt Conversion as proposed in agenda item 4, |
| agendapunkt 4, og (iii) publisering av Prospektet (som |
and (iii) publication of the Prospectus (as hereinafter |
| heretter definert), som godkjent av Finanstilsynet, foreslår | defined), as approved by the Financial Supervisory |
| styret følgende vedtak: | Authority, the Board proposes the following resolution: |
| 1. Selskapets aksjekapital kan forhøyes med opptil |
1. The Company's share capital may be increased with |
| NOK 6 000 000 ved utstedelse av opptil 600 000 000 aksjer | up to NOK 6,000,000, by issuance of up to 600,000,000 |
| i en Reparasjonsemisjon, hver aksje pålydende NOK 0,01, | shares in a Subsequent Offering, each share having a |
| til tegningskurs per aksje tilsvarende tegningskurs per aksje | par value of NOK 0.01, for a subscription price per share |
| i Gjeldskonverteringen, dvs. NOK 0,01. | equal to the subscription price per share in the Debt |
| Conversion, being NOK 0.01. | |
| 2. De nye aksjene kan tegnes av aksjeeiere i Selskapet per | 2. The new shares may be subscribed for by |
| datoen for opptak av Lånet, den 10. mars 2025 i henhold til | shareholders in the Company as per the date of the |
| Selskapets aksjeeierregister i VPS den 12. mars 2025 | undertaking of the Loans as of 10 March 2025 (as |
| («Record Date»), som (i) ikke deltok i Lånet og som ikke ble | registered in the Norwegian Central Securities |
| tildelt nye aksjer i Gjeldskonverteringen, og som (ii) ikke er | Depository ("VPS") on 12 March 2025) (the "Record |
| hjemmehørende i en jurisdiksjon hvor slik tildeling ville være | Date"), who (i) did not participate in the Loans, and are |
| ulovlig eller, for andre jurisdiksjoner enn Norge, ville påkreve | not allocated new shares in the Debt Conversion and (ii) |
| prospekt, søknad, registrering eller lignende handling | are not resident in a jurisdiction where such offering |
| («Berettigede Aksjeeiere»). Berettigede Aksjeeiere vil | would be unlawful or, for jurisdictions other than Norway, |
| tildeles tegningsretter som gir fortrinnsrett til å tegne aksjer i | would require any prospectus, filing, registration or |
| Reparasjonsemisjonen. Berettigede Aksjeeiere tildeles et | similar action ("Eligible Shareholders"). Eligible |
| forholdsmessig antall tegningsretter sammenlignet med | Shareholders will be granted subscription rights that |
| antallet aksjer i Selskapet som den Berettigede Aksjeeier er | give preferential rights to subscribe for shares in the |
| registrert som eier av på Record Date. En rett til å tegne for | Subsequent Offering. Eligible Shareholders shall |
| en del av en aksje skal rundes ned til nærmeste hele aksje. | receive subscription rights proportionate to the number |
| Overtegning er tillatt, men tegning uten tegningsrett er ikke | of shares in the Company that are registered as held by |
| tillatt. Overtegning og ubenyttede tegningsretter fordeles slik | such Eligible Shareholder on the Record Date. A right to |
| som fastsatt av styret i henhold til kriterier som vil angis i et | subscribe for a fraction of a share shall be rounded down |
| prospekt godkjent av Finanstilsynet i henhold til kapittel 7 i | to the nearest whole share. Oversubscription is |
| verdipapirloven og offentliggjort før ikrafttredelsen av |
permitted, but subscription without subscription rights is |
| tegningsperioden i Reparasjonsemisjonen ("Prospektet"). | not permitted. Oversubscription and unexercised |
| Med mindre styret beslutter noe annet, skal Prospektet ikke | subscription rights will be allocated as determined by the |
| registreres eller godkjennes av myndigheter utenfor Norge. | Board pursuant to criteria to be set out in a prospectus |
| Tegningsrettene kan ikke overdras, og vil ikke bli tatt opp til | to be approved by the Norwegian Financial Supervisory |
| handel på Oslo Børs. | Authority of Norway (the "FSA") pursuant to chapter 7 of |
| the Norwegian Securities Trading Act and published | |
| prior to the commencement of the subscription period in | |
| the Subsequent Offering (the "Prospectus"). Unless the | |
| Board decides otherwise, the Prospectus shall not be | |
| registered with or be approved by authorities outside | |
| Norway. The subscription rights are non-transferable |
and will not be admitted for trading on Oslo Børs.
| 3. Nåværende aksjeeieres fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 fravikes. |
3. The existing shareholders' preferential rights pursuant to Section 10-4 of the PLCA is deviated from. |
|---|---|
| 4. Tegningsperioden for Reparasjonsemisjonen starter den 28. april 2025 og utløper den 12. mai 2025 klokken 16:30 (norsk tid) (eller en slik senere dato som fastsettes av styret, men tegningsperioden skal starte senest den 19. mai 2025 og utløpe den 2. juni 2025. Dersom Finanstilsynet per utgangen av 27. april 2025 ikke har godkjent Prospektet, skal tegningsperioden starte den første handelsdagen på Oslo Børs etter at Prospektet er godkjent, senest 19. mai 2025, og avsluttes klokken 16:30 (norsk tid) 14 kalenderdager deretter. Nærmere kriterier for tegningen fastsettes av styret og vil bli beskrevet i Prospektet. |
4. The subscription period for the Subsequent Offering will commence on 28 April 2025 and end on 12 May 2025 at 16:30 hrs (CET) (or at such later date as determined by the Board, but not later than commencing 19 May 2025 and ending on 2 June 2025. In the event that the Prospectus has not been approved by the FSA by the end of 27 April 2025, the subscription period will commence on the first trading day on Oslo Børs following FSA approval and no later than 19 May 2025 and end at 16:30 hrs (CET) 14 calendar days later. The more detailed criteria for subscription will be determined by the Board and described in the Prospectus. |
| 5. Tegningskurs skal betales innen fem (5) dager etter utløpet av tegningsperioden. Tegnere som er hjemmehørende i Norge, må ved påtegning av tegningsblanketten gi Arctic Securities AS en ugjenkallelig engangsfullmakt til å belaste en oppgitt bankkonto i Norge for det beløp som skal betales for tildelte aksjer til tegneren. Belasting av konto vil foretas på eller rundt fristen for betaling av tegningskursen. For tegnere uten norsk bankkonto skal betaling skje i henhold til instruksjoner inntatt i tegningsblanketten vedlagt Prospektet. |
5. Payment of the subscription price shall be made within five (5) days after the expiration of the subscription period. When completing the subscription form, each subscriber domiciled in Norway shall provide a one-time irrevocable authorization to Arctic Securities AS to debit a specific bank account with a Norwegian bank for the amount payable for the shares allocated to the subscriber. The debiting will be done on or about the deadline for payment. For subscribers without a Norwegian bank account, payment shall be made pursuant to the instructions included in the subscription form attached to the Prospectus. |
| 6. De nye aksjene skal gi rett til utbytte eller andre utdelinger som fastsettes etter registreringen av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. Kostnadene ved kapitalforhøyelsen vil bero på totalt antall aksjer som tegnes i Reparasjonsemisjonen. Kostnadene er estimert til å utgjøre opptil NOK 400 000, inkludert kostnader til rådgivere, men ekskludert kostnader tilknyttet utarbeidelse av prospekt (slike kostnader er angitt og medtatt i agendapunkt 4.1). |
6. The new shares shall carry right to dividend or other distributions that are declared following registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises (Nw.: Foretaksregisteret). The costs related to the share capital increase will depend on the total subscription in the Subsequent Offering. Such costs are estimated to amount to up to NOK 400,000, including fees to advisors, but excluding costs related to the preparation of a prospectus (such costs are stated and included in agenda item 4.1). |
| 7. Etter at Reparasjonsemisjonen er fullført, har styret kompetanse til å endre punkt 5 i Selskapets vedtekter for å fastsette Selskapets aksjekapital og antallet aksjer etter Reparasjonsemisjonen. |
7. Following completion of the Subsequent Offering, the Board is authorized to amend Section 5 of the Articles of Association to state the share capital and number of shares following the Subsequent Offering. |
| 8. Styret kan når som helst før gjennomføring velge å kansellere Reparasjonsemisjonen dersom gjeldende markedsforhold tilsier en slik kansellering (herunder dersom tegningskursen er høyere enn markedspris). |
8. The Board may at any time prior to completion determine to cancel the Subsequent Offering in case applicable market terms provide grounds for such a cancellation (including if the subscription price exceeds the market price). |
| 6. Styrefullmakt til å utstede nye aksjer | 6. Authorizations to the Board to issue new shares |
|---|---|
| Selskapet har sedvanlig vedtatt styrefullmakter til å forhøye aksjekapitalen i forbindelse med private plasseringer og fortrinnsrettsemisjoner, begrenset til 10 % av aksjekapitalen på tidspunktet for utstedelsen av fullmakten. Idet Selskapet arbeider med å utvikle forretningsvirksomheten, er det på generelt grunnlag hensiktsmessig og noen ganger nødvendig at styret har mulighet til å gjennomføre transaksjoner med potensielle investorer på kort tid. Den nødvendige 21-dagers frist for innkalling til generalforsamlingen kan forsinke denne prosessen. |
The Company customarily has board authorizations in place to increase the share capital in connection with private placements and rights issues, limited to 10% of the Company's share capital at the time of issuance of the authorization. Generally, as the Company is working to further develop its business operations, it may be necessary that the Board is able to commit transactions on a short notice. The required 21-days' notice for a general meeting may delay this process. |
| Sett hen til Selskapets kapitalbehov og dagens aksjekurs, foreslår styret at styrefullmaktene til å utstede aksjer fornyes slik at fullmaktens størrelse tilsvarer 10% av aksjekapitalen etter gjennomføring av Kapitalnedsettelsen som foreslått i agendapunkt 3, Gjeldskonverteringen som foreslått i agendapunkt 4, og Reparasjonsemisjonen som foreslått i agendapunkt 5 i denne innkalling. Disse foreslåtte fornyede fullmakter vil utløpe ikke senere enn 30. juni 2025. |
Considering the Company's capital requirements and the current share price, the Board proposes the renewal of board authorizations to issue shares so that the limit of the authorizations constitutes 10% of the share capital following completion of the Share Capital Reduction as proposed in agenda item 3, the Debt Conversion as proposed in agenda item 4, and the Subsequent Offering as proposed in agenda item 5 in this Notice. The proposed renewed authorizations would expire no later than 30 June 2025. |
| Som følge av ovennevnte fremmer styret forslag om at generalforsamlingen vedtar følgende separate fullmakter til å utstede aksjer: |
By reason of the above, the Board proposes the adoption of the following separate authorizations to the Board to issue shares: |
| (a) Styrefullmakt til å utstede aksjer ved private plasseringer |
(a) Board authorization to issue shares in private placements |
| 1. Styret i IDEX Biometrics ASA ("Selskapet") gis fullmakt til å gjennomføre én eller flere kapitalutvidelser ved å utstede nye aksjer. Aksjekapitalen kan etter denne fullmakt økes med inntil NOK 4 431 594,23 (som tilsvarer 10 prosent av Selskapets aksjekapital, forutsatt at Kapitalnedsettelsen foreslått i agendapunkt 3, Gjeldskonverteringen foreslått i agendapunkt 4, og Reparasjonsemisjonen foreslått i agendapunkt 5 gjennomføres). Videre skal summen av kapitalutvidelsene som styret kan gjennomføre under dette punkt 6 underpunkt (a) og (b) under enhver omstendighet ikke overstige summen som utgjør 10 prosent av Selskapets registrerte aksjekapital på tidspunktet for styrets beslutning. Alle tidligere fullmakter som er gitt styret til å utstede aksjer skal trekkes tilbake med virkning fra tidspunktet for registrering av nærværende fullmakt i Foretaksregisteret (ikke inkludert de øvrige fullmaktene på dagsorden og agendapunkt 8.1 i protokollen fra ordinær generalforsamling i 2024). |
1. The Board of Directors of IDEX Biometrics ASA (the "Company") is authorized to accomplish one or more share capital increases by issuing new shares. The total amount by which the share capital may be increased is NOK 4,431,594.23 (representing 10 per cent of the share capital of the Company, assuming that the Share Capital Reduction proposed in agenda item 3, the Debt Conversion proposed in agenda item 4, and the Subsequent Offering proposed in agenda item 5 are carried out). Moreover, under no circumstances shall the sum of capital increases that may be accomplished by the Board collectively under agenda item 6 subitems (a) and (b) exceed a sum equivalent to 10 per cent of the Company's registered share capital at the time of the Board's resolution. Any previous authorizations given to the Board to issue shares shall be, and hereby are, withdrawn with effect from the date this authorization is registered in the Register of Business Enterprises (not including the other authorizations contained in this agenda, the resolutions in agenda item 8.1 in the minutes from the 2024 Annual General Meeting.). |
| 2. Denne fullmakten kan benyttes i forbindelse med private plasseringer og utstedelse av aksjer til egnede investorer (kan være nåværende og/eller nye aksjeeiere, herunder ansatte i Selskapet) for å innhente ytterligere kapital for Selskapet. Fullmakten dekker ikke kapitalutvidelser i forbindelse med fusjoner, jf. allmennaksjeloven § 13-5. |
2. The authorization may be used in connection with private placements and share issues to suitable investors (may be existing and/or new shareholders, hereunder employees in the Company) in order to raise additional capital for the Company. The authorization does not comprise share capital increases in connection with mergers, cf. Section 13-5 of the PLCA. |
|---|---|
| 3. Dersom Selskapets aksjekapital eller pålydende per aksje endres ved fondsemisjon, aksjesplitt, aksjespleis, kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende osv., skal den maksimale nominelle verdi av aksjene som utstedes under denne fullmakt, justeres tilsvarende (likevel slik at dette ikke skal gjelde agendapunktene på denne EGF). |
3. In the event the Company's share capital or nominal value per share is changed by way of a capitalization issue, share split, reverse share split, share capital reduction by way of reduction of the par value etc., the maximum nominal value of the shares that may be issued under this authorization shall be adjusted accordingly (however so that this shall not apply to the agenda items on this EGM). |
| 4. Nåværende aksjeeiere gir avkall på sine fortrinnsretter til å tegne aksjer i medhold av allmennaksjeloven i tilfelle en forhøyelse av aksjekapitalen ifølge denne fullmakt. |
4. Existing shareholders are waiving their pre emptive right to subscribe for shares according to the PLCA in the event of a share capital increase as authorized herein. |
| 5. Styret har fullmakt til å fastsette vilkår for tegningen, herunder tegningskurs, dato for innbetaling og retten til videresalg av aksjene til andre. |
5. The Board is authorized to decide upon the subscription terms, including issue price, date of payment and the subscribers' right to sell shares to others. |
| 6. Betaling av aksjekapital i forbindelse med en kapitalforhøyelse som det er gitt fullmakt til her, kan foretas ved tingsinnskudd og på andre måter som beskrevet i allmennaksjeloven § 10-2. |
6. Payment of share capital in connection with a share capital increase authorized herein may be made by way of non-cash contribution and other special subscription terms, as same are provided in Section 10- 2 of the PLCA. |
| 7. Den ekstraordinære generalforsamlingen gir styret fullmakt til å endre Selskapets vedtekter vedrørende størrelsen på aksjekapitalen og antall utestående aksjer når den nærværende fullmakten brukes. |
7. The Extraordinary General Meeting authorizes the Board to amend the Company's Articles of Association concerning the size of the share capital and number of outstanding shares when the instant authorization is used. |
| 8. Fullmakten skal gjelde frem til det tidspunktet erstattende fullmakt er registrert i Foretaksregisteret, og uansett ikke senere enn 30. juni 2025. |
8. The authorization shall be valid until a replacing authorization has been registered in the Register of Business Enterprises, but not later than 30 June 2025. |
| 9. De nye aksjene som kan tegnes ifølge denne fullmakten, skal være berettiget til utbytte som besluttes utdelt etter at tegningskursen er innbetalt og kapitalforhøyelsen er registrert i Foretaksregisteret. I andre henseender skal aksjene ha aksjeeierrettigheter fra den dagen de blir utstedt, med mindre styret bestemmer noe annet. |
9. The new shares, which may be subscribed for according to this authorization, shall have right to dividends declared subsequent to the subscriber having paid the subscription price and the associated share capital increase having been registered in the Register of Business Enterprises. In other respects, the shares shall have shareholder rights from the time of issuance, unless the Board determines otherwise. |
| 10. Aksjer som ikke er fullt innbetalt kan ikke overdras eller selges. |
10. Shares that are not fully paid cannot be transferred or sold. |
|---|---|
| (b) Styrefullmakt til å utstede aksjer ved fortrinnsrettsemisjoner |
(b) Board authorization to issue shares in rights issues |
| 1. Styret i IDEX Biometrics ASA ("Selskapet") gis fullmakt til å gjennomføre én eller flere kapitalutvidelser ved å utstede nye aksjer. Aksjekapitalen kan etter denne fullmakt økes med inntil NOK 4 431 594,23 (som tilsvarer 10 prosent av Selskapets aksjekapital, forutsatt at Kapitalnedsettelsen foreslått i agendapunkt 3, Gjeldskonverteringen foreslått i agendapunkt 4, og Reparasjonsemisjonen foreslått i agendapunkt 5 gjennomføres). Videre skal summen av kapitalutvidelsene som styret kan gjennomføre under dette punkt 6 underpunkt (a) og (b) under enhver omstendighet ikke overstige summen som utgjør 10 prosent av Selskapets registrerte aksjekapital på tidspunktet for styrets beslutning. Alle tidligere fullmakter som er gitt styret til å utstede aksjer skal trekkes tilbake med virkning fra tidspunktet for registrering av nærværende fullmakt i Foretaksregisteret (ikke inkludert de øvrige fullmaktene på dagsorden, og agendapunkt 8.1 i protokollen fra ordinær generalforsamling i 2024). |
1. The Board of Directors of IDEX Biometrics ASA (the "Company") is authorized to accomplish one or more share capital increases by issuing new shares. The total amount by which the share capital may be increased is NOK 4,431,594.23 (representing 10 per cent of the share capital of the Company, assuming that the Share Capital Reduction proposed in agenda item 3, the Debt Conversion proposed in agenda item 4, and the Subsequent Offering proposed in agenda item 5 are carried out). Moreover, under no circumstances shall the sum of capital increases that may be accomplished by the Board collectively under agenda item 6 subitems (a) and (b) exceed a sum equivalent to 10 per cent of the Company's registered share capital at the time of the Board's resolution. Any previous authorizations given to the Board to issue shares shall be, and hereby are, withdrawn with effect from the date this authorization is registered in the Register of Business Enterprises (not including the other authorizations contained in this agenda, the resolutions in agenda item 8.1 in the minutes from the 2024 Annual General Meeting). |
| 2. Denne fullmakten kan benyttes i forbindelse med fortrinnsrettsemisjon mot eksisterende aksjonærer i Selskapet for å innhente ytterligere kapital for Selskapet. Fullmakten dekker ikke kapitalutvidelser i forbindelse med fusjoner, jf. allmennaksjeloven § 13-5. |
2. The instant authorization may be used in connection with rights issue to existing shareholders of the Company in order to raise additional capital for the Company. The authorization does not comprise share capital increases in connection with mergers, cf. Section 13-5 of the PLCA. |
| 3. Dersom Selskapets aksjekapital eller pålydende per aksje endres ved fondsemisjon, aksjesplitt, aksjespleis, kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende osv., skal den maksimale nominelle verdi av aksjene som utstedes under denne fullmakt, justeres tilsvarende (likevel slik at dette ikke skal gjelde agendapunktene på denne EGF). |
3. In the event the Company's share capital or nominal value per share is changed by way of a capitalization issue, share split, reverse share split, share capital reduction by way of reduction of the par value etc., the maximum nominal value of the shares that may be issued under this authorization shall be adjusted accordingly (however so that this shall not apply to the agenda items on this EGM). |
| 4. Styret har fullmakt til å fastsette vilkår for tegningen, herunder tegningskurs, dato for innbetaling og retten til videresalg av aksjene til andre. |
4. The Board is authorized to decide upon the subscription terms, including issue price, date of payment and the subscribers' right to sell shares to others. |
| 5. Betaling av aksjekapital i forbindelse med en kapitalforhøyelse som det er gitt fullmakt til her, kan foretas ved tingsinnskudd og på andre måter som beskrevet i allmennaksjeloven § 10-2. |
5. Payment of share capital in connection with a share capital increase authorized herein may be made by way of non-cash contribution and other special |
| subscription terms, as same are provided in Section 10- 2 of the PLCA. |
|
|---|---|
| 6. Den ekstraordinære generalforsamlingen gir styret fullmakt til å endre Selskapets vedtekter vedrørende størrelsen på aksjekapitalen og antall utestående aksjer når den nærværende fullmakten brukes. |
6. The Extraordinary General Meeting authorizes the Board to amend the Company's Articles of Association concerning the size of the share capital and number of outstanding shares when the instant authorization is used. |
| 7. Fullmakten skal gjelde frem til det tidspunktet erstattende fullmakt er registrert i Foretaksregisteret, og uansett ikke senere enn 30. juni 2025. |
7. The authorization shall be valid until a replacing authorization has been registered in the Register of Business Enterprises, but not later than 30 June 2025. |
| 8. De nye aksjene som kan tegnes ifølge denne fullmakten, skal være berettiget til utbytte som besluttes utdelt etter at tegningskursen er innbetalt og kapitalforhøyelsen er registrert i Foretaksregisteret. I andre henseender skal aksjene ha aksjeeierrettigheter fra den dagen de blir utstedt, med mindre styret bestemmer noe annet. |
8. The new shares, which may be subscribed for according to this authorization, shall have right to dividends declared subsequent to the subscriber having paid the subscription price and the associated share capital increase having been registered in the Register of Business Enterprises. In other respects, the shares shall have shareholder rights from the time of issuance, unless the Board determines otherwise. |
| 9. Aksjer som ikke er fullt innbetalt, kan ikke overdras eller selges. |
9. Shares that are not fully paid cannot be transferred or sold. |
| 7. Styrefullmakt til å utstede nye aksjer til ansatte og konsulenter |
7. Authorizations to the Board to issue new shares to employees and contractors |
| Styret foreslår at EGF utsteder en spesiell engangsfullmakt til styret til å utstede aksjer til ansatte, konsulenter og styremedlemmer i IDEX-konsernet («Personalet») på vilkår tilsvarende tegningsvilkårene i Gjeldskonverteringen. Styret mener at et slikt insentiv til Personalet vil kunne være med på å bidra til en vellykket kommersialisering av den nye strategiplanen. Styret foreslår at aksjekapitalen ved bruk av denne emisjonsfullmakten maksimalt kan økes med NOK 3 000 000. |
The Board proposes that the EGM grants the Board a special one-time authorization to issue shares to employees, contractors and directors in the IDEX Group ("Personnel") on terms equivalent to the subscription terms in the Debt Conversion. The Board thinks that such an incentive could contribute to a successful commercialization of the new business strategy plan. The Board proposes that the share capital by use of the authorization may be increased with maximum NOK 3,000,000. |
| Som følge av ovennevnte fremmer styret vedtar følgende fullmakt til å utstede aksjer: |
By reason of the above, the Board proposes the adoption of the following authorization to issue shares: |
| 1. Styret i IDEX Biometrics ASA ("Selskapet") gis fullmakt til å gjennomføre én eller flere kapitalutvidelser ved å utstede nye aksjer til ansatte, konsulenter og styremedlemmer i Selskapet og dets datterselskaper. Fullmakten betinges av at Kapitalnedsettelsen foreslått i agendapunkt 3 og Gjeldskonverteringen foreslått i agendapunkt 4 godkjennes av EGF. Aksjekapitalen kan etter denne fullmakt økes med inntil NOK 3 000 000. Denne styrefullmakten er i tillegg til øvrige styrefullmakter i denne protokollen og i punkt 8.1 i protokollen fra ordinær generalforsamling i 2024. |
1. The Board of Directors of IDEX Biometrics ASA (the "Company") is authorized to accomplish one or more share capital increases by issuing new shares to employees, contractors and directors in the Company and its subsidiaries. The authorization is conditional upon the Share Capital Reduction proposed in item 3, and the Debt Conversion proposed in item 4, being approved by the EGM. The total amount by which the share capital may be increased is NOK 3,000,000. This Board authorization is in addition to the other Board |
| authorizations in these minutes and in section 8.1 in the minutes from the 2024 Annual General Meeting. |
|
|---|---|
| 2. Denne fullmakten kan benyttes i forbindelse med utstedelse av nye aksjer til ansatte, konsulenter og styremedlemmer i Selskapet og dets datterselskaper. Fullmakten dekker ikke kapitalutvidelser i forbindelse med fusjoner, jf. allmennaksjeloven § 13-5. |
2. The instant authorization may be used in connection with the issuance of new shares to employees, contractors and directors of the Company and its subsidiaries. The authorization does not comprise share capital increases in connection with mergers, cf. Section 13-5 of the PLCA. |
| 3. Dersom Selskapets aksjekapital eller pålydende per aksje endres ved fondsemisjon, aksjesplitt, aksjespleis, kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende osv., skal den maksimale nominelle verdi av aksjene som utstedes under denne fullmakt, justeres tilsvarende (likevel slik at dette ikke skal gjelde agendapunktene på denne EGF). |
3. In the event the Company's share capital or nominal value per share is changed by way of a capitalization issue, share split, reverse share split, share capital reduction by way of reduction of the par value etc., the maximum nominal value of the shares that may be issued under this authorization shall be adjusted accordingly (however so that this shall not apply to the agenda items on this EGM). |
| 4. Styret har fullmakt til å fastsette vilkår for tegningen, herunder tegningskurs, dato for innbetaling og retten til videresalg av aksjene til andre. |
4. The Board is authorized to decide upon the subscription terms, including issue price, date of payment and the subscribers' right to sell shares to others. |
| 5. Betaling av aksjekapital i forbindelse med en kapitalforhøyelse som det er gitt fullmakt til her, kan foretas ved tingsinnskudd og på andre måter som beskrevet i allmennaksjeloven § 10-2. |
5. Payment of share capital in connection with a share capital increase authorized herein may be made by way of non-cash contribution and other special subscription terms, as same are provided in Section 10- 2 of the PLCA. |
| 6. Den ekstraordinære generalforsamlingen gir styret fullmakt til å endre Selskapets vedtekter vedrørende størrelsen på aksjekapitalen og antall utestående aksjer når den nærværende fullmakten brukes. |
6. The Extraordinary General Meeting authorizes the Board to amend the Company's Articles of Association concerning the size of the share capital and number of outstanding shares when the instant authorization is used. |
| 7. Fullmakten skal gjelde frem til 31. mai 2025. |
7. The authorization shall be valid until 31 May 2025. |
| 8. De nye aksjene som kan tegnes ifølge denne fullmakten, skal være berettiget til utbytte som besluttes utdelt etter at tegningskursen er innbetalt og kapitalforhøyelsen er registrert i Foretaksregisteret. I andre henseender skal aksjene ha aksjeeierrettigheter fra den dagen de blir utstedt, med mindre styret bestemmer noe annet. |
8. The new shares, which may be subscribed for according to this authorization, shall have right to dividends declared subsequent to the subscriber having paid the subscription price and the associated share capital increase having been registered in the Register of Business Enterprises. In other respects, the shares shall have shareholder rights from the time of issuance, unless the Board determines otherwise. |
| 9. Aksjer som ikke er fullt innbetalt, kan ikke overdras eller selges. |
9. Shares that are not fully paid cannot be transferred or sold. |
| 8. Aksjespleis og endring av Selskapets vedtekter | 8. Share consolidation and amendment to the Company's Articles of Association |
|---|---|
| Løpende forpliktelser til Oslo Børs oppstiller som opptaksvilkår at minste kursverdi på aksjene skal være NOK 1 per noterte aksje. På handelsdagen umiddelbart forut for denne innkalling var sluttkursen på Selskapets aksje NOK 0,054, som rapportert av Oslo Børs. Selskapets aksjer har i flere måneder vært handlet til en kursverdi som er lavere enn NOK 1. |
Continuing obligations of Oslo Børs provide as a listing requirement a minimum trading price of NOK 1 per listed share. As of the trading day immediately preceding this notice, the closing price of the Company's share was NOK 0.054, as reported by Oslo Børs. The Company's shares have for several months have been traded at a market price below NOK 1. |
| Styret foreslår derfor at EGF vedtar en 100:1 aksjespleis, slik at hundre (100) aksjer, hver pålydende NOK 0,01, slås sammen til én (1) aksje pålydende NOK 1. |
On this background, the Board proposes that the EGM resolves a 100:1 share consolidation, so that one hundred (100) shares, each having a par value of NOK 0.01, are consolidated into one (1) share, having a par value of NOK 1. |
| For at aksjespleisen skal kunne gjennomføres, må det samlede antall aksjer i Selskapet kunne deles med 100. Dersom antallet aksjer i Selskapet på tidspunktet for dette vedtaket om aksjespleis ikke er delelig på 100, foreslår styret en styrefullmakt til å forhøye aksjekapitalen ved aksjeemisjon mot en eksisterende aksjeeier i den utstrekning det er nødvendig for at antallet aksjer blir delelig med 100. |
In order for the share consolidation to be carried out, the total number of shares in the Company must be dividable by 100. In case the number of shares in the Company at the time of the resolution of the share consolidation is not dividable by 100, the Board proposes a Board authorization to increase the share capital by way of share issue towards an existing shareholder to the extent necessary to make the total number of shares dividable by 100. |
| Aksjonærer som ikke eier et antall aksjer som er delelig med 100, vil bli rundet opp vederlagsfritt, slik at de vil ha et antall som er delelig med 100, ved overføring av aksjer fra andre aksjonærer (inkludert de nye aksjer utstedt til den eksisterende aksjeeieren i henhold til foregående avsnitt) og / eller fra Selskapet. I den utstrekning opprunding av antall aksjer medfører at antallet utestående aksjer i VPS overstiger antallet registrerte aksjer i Selskapet, gis styret fullmakt til å slette de overskytende aksjene i VPS. |
Shareholders who do not own a number of shares that is dividable by 100 will be rounded upwards, free of charge, so that they have a number of shares dividable by 100, by way of transfer of shares from other shareholders (hereunder the new shares issued to the existing shareholder pursuant to the preceding paragraph) and / or the Company. To the extent the rounding upwards of shares result in the number of outstanding shares in the VPS being in excess of the registered number of shares in the Company, the Board is authorized to delete such surplus shares in the VPS. |
| Aksjespleisen skal gjennomføres med virkning fra 28. mai 2025, eller på slikt senere tidspunkt som måtte fastsettes av styret. |
The share consolidation shall be carried out with effect from 28 May 2025, or such later date as determined by the Board. |
| Styret foreslår at EGF fatter følgende vedtak vedrørende aksjespleis, vedtektsendring og styrefullmakt: |
The Board proposes that the EGM passes the following resolution regarding share consolidation, amendment to the Articles of Association and Board authorization: |
| 8.1 Styrefullmakt til å utstede aksjer i forbindelse med aksjespleis |
8.1 Board authorization to issue shares in connection with share consolidation |
| Styret i IDEX Biometrics ASA ("Selskapet") gis fullmakt til å gjennomføre en kapitalutvidelse ved å utstede et antall aksjer med en total nominell verdi av NOK 0,99. Denne |
The Board of Directors of IDEX Biometrics ASA (the "Company") is authorized to carry out a share capital increase by issuing a number of shares with a total |
| styrefullmakten er i tillegg til øvrige styrefullmakter i denne protokollen og i punkt 8.1 i protokollen fra ordinær generalforsamling i 2024. |
nominal value of NOK 0.99. This Board authorization is in addition to the Board authorizations in these minutes and in section 8.1 in the minutes from the 2024 Annual General Meeting. |
|---|---|
| Fullmakten kan kun anvendes i forbindelse med aksjespleisen foreslått i punkt 8.2 og kun i den utstrekning det er nødvendig for å gjøre det samlede antall aksjer i Selskapet delelig på 100. Fullmakten omfatter ikke kapitalforhøyelse i forbindelse med fusjon etter allmennaksjeloven § 13-5. |
The authorization may be used only in connection with the share consolidation proposed in section 8.2 and solely to the extent necessary to make the total number of shares in the Company dividable by 100. The authorization does not comprise share capital increases in connection with mergers, cf. Section 13-5 in the PLCA. |
| Nåværende aksjeeiere gir avkall på sine fortrinnsretter til å tegne aksjer i medhold av allmennaksjeloven § 10-4 i tilfelle en forhøyelse av aksjekapitalen i henhold til denne fullmakten. |
Existing shareholders waive their preemptive right to subscribe for shares according to Section 10-4 of the PLCA in event of a share capital increase as authorized herein. |
| Betaling av aksjekapital i forbindelse med en kapitalforhøyelse som det er gitt fullmakt til her, kan foretas ved tingsinnskudd og på andre måter som beskrevet i allmennaksjeloven § 10-2. |
Payment of share capital in connection with a share capital increase authorized herein may be made by way of non-cash contributions and other special subscription terms, as provided in Section 10-2 of the PLCA. |
| Fullmakten skal gjelde frem til 30. juni 2025. | The authorization shall be valid until 30 June 2025. |
| De nye aksjene som kan tegnes i henhold til denne fullmakten, skal være berettiget til utbytte som besluttes utdelt etter at den tilhørende kapitalforhøyelsen er registrert i Foretaksregisteret. I andre henseender skal aksjene ha aksjeeierrettigheter fra utstedelsesdato, med mindre styret bestemmer noe annet. |
The new shares, which may be subscribed for according to this authorization, shall have right to dividends declared subsequent to the associated share capital increase having been registered in the Register of Business Enterprises. In other respects, the shares shall have shareholder rights from the time of issuance, unless the Board determines otherwise. |
| 8.2 Aksjespleis | 8.2 Share consolidation |
| Selskapets aksjer slås sammen slik at hundre (100) aksjer, hver pålydende NOK 0,01, slås sammen til én (1) aksje, pålydende NOK 1. Sammensetningen av Selskapets aksjekapital skal derfor endres fra 4 431 594 300 aksjer, hver pålydende NOK 0,01, til 44 315 943 aksjer, hver pålydende NOK 1,00 (hensyntatt kapitalutvidelsen som er nødvendig for å gjøre det samlede antall aksjer i Selskapet delelig med 100, ved styrets bruk av fullmakten foreslått i agendapunkt 8.1, og forutsatt at Reparasjonsemisjonen tegnes fullt ut). Tallene skal justeres dersom det gjennomføres kapitalforhøyelser (utover Gjeldskonverteringen og Reparasjonsemisjonen) i perioden mellom dato for denne innkalling og gjennomføringsdato for aksjespleisen, og/eller dersom Reparasjonsemisjonen ikke fulltegnes. |
The Company's shares are consolidated so that a hundred (100) shares, each having a par value of NOK 0.01, are consolidated into one (1) share, having a par value of NOK 1. The composition of the Company's share capital shall therefore be changed from 4,431,594,300 shares, each having a par value of NOK 0.01, to 44,315,943 shares, each having a par value of NOK 1.00 (taking into consideration the share capital increase necessary to make the total number of shares in the Company dividable by 100, by the Board's use of the authorization proposed in agenda item 8.1, and provided that the Subsequent Offering is fully subscribed for). These numbers shall be adjusted to the extent share capital increases (other than the Debt Conversion and the Subsequent Offering) are completed between the date of this notice and the execution date of the share consolidation, and/or if the Subsequent Offering is not fully subscribed for. |
| Aksjespleisen skal gjennomføres med virkning fra 28. mai 2025 eller på slikt senere tidspunkt som måtte fastsettes av styret. |
The share consolidation shall be carried out with effect from 28 May 2025 or such later date as determined by the Board. |
|---|---|
| Aksjonærer som ikke eier et antall aksjer som er delelig med 100, vil bli rundet opp vederlagsfritt, slik at de vil ha et antall som er delelig med 100, ved overføring av aksjer fra andre aksjonærer eller Selskapet. I den utstrekning opprunding av antall aksjer medfører at antallet utestående aksjer i VPS overstiger antallet registrerte aksjer i Selskapet, gis styret fullmakt til å slette de overskytende aksjene i VPS. |
Shareholders who do not own a number of shares that is dividable by 100 will be rounded upwards, free of charge, so that they have a number of shares dividable by 100, by way of transfer of shares from other shareholders or the Company. To the extent the rounding upwards of shares result in the number of outstanding shares in the VPS being in excess of the registered number of shares in the Company, the Board is authorized to delete such surplus shares in the VPS. |
| Som følge av aksjespleisen skal utestående tegningsretter justeres tilsvarende i henhold til de justeringsklausuler som er vedtatt av Selskapets generalforsamlinger i forbindelse med godkjenning av de respektive tegningsrettsprogram i Selskapet. Utestående konvertible lån i Selskapet skal justeres slik at konverteringsprisen som skal betales for aksjer i Selskapet etterfølgende konvertering av slike konvertible lån, justeres tilsvarende spleisfaktoren. |
By reason of the share consolidation, outstanding incentive subscription rights shall be adjusted accordingly, in accordance with the adjustment clauses resolved by the Company's general meeting in connection with the approval of the respective subscription rights incentive plans in the Company. Outstanding convertible loans in the Company shall be adjusted so that the conversion price to be paid for shares in the Company upon conversion of such convertible loans, shall be adjusted in accordance with the ratio of the share consolidation. |
| 8.3 Endring av Selskapets vedtekter i anledning aksjespleisen |
8.3 Amendment to the Company's Articles of Association in connection with the share consolidation |
| Punkt 5 i Selskapets vedtekter endres til å lyde: | Section 5 in the Company's Articles of Association shall be amended to read as follows: |
| "Selskapets aksjekapital er NOK 44 315 943 fordelt på 44 315 943 aksjer á NOK 1 lydende på navn." |
"The Company's share capital is NOK 44,315,943 divided into 44,315,943 shares with a nominal value of NOK 1 per share and issued in name." |
| Dersom det gjennomføres kapitalforhøyelser før registrering av aksjespleisen, har styret fullmakt til å endre vedtektene tilsvarende. |
If share capital increases are carried out before registration of the share consolidation, the Board is authorized to amend the Articles of Association accordingly. |
| 9. Godkjenning av nye konvertible obligasjoner som erstatter utestående konvertible obligasjoner utstedt 28. desember 2023 |
9. Approval of new convertible bonds to replace outstanding convertible bonds issued on 28 December 2023 |
| Det vises til Selskapets kunngjøring på Oslo Børs NewsWeb 17. september 2024 og 11. mars 2025 vedrørende foreslåtte endringer i en konvertibel obligasjon på NOK 100,000,000 ("Obligasjonene") utstedt til et tilknyttet selskap av Heights Capital Management ("Obligasjonseier") 22. desember 2023, med opprinnelig forfall i 2027 (den "Opprinnelige Obligasjonavtalen"), vedtatt av Selskapets styre i henhold |
Reference is made to the Company's announcement at Oslo Børs NewsWeb on 17 September 2024 and 11 March 2025 regarding proposed amendments to a senior convertible bond of NOK 100,000,000 (the "Bonds") issued to an affiliate of Heights Capital Management ("Bondholder") on 22 December 2023 originally due 2027 (the "Original Bond Agreement") |
| til en fullmakt til å utstede konvertible lån i samsvar med asal. | resolved by the Board of the Company pursuant to an |
|---|---|
| § 11-8, utstedt av den ekstraordinære generalforsamlingen | authorization to issue convertible loans in accordance |
| den 21. desember 2023 ("2023 EGM") (de "Opprinnelig | with Section 11-8 of the PLCA, issued by the 21 |
| Konvertible Lån"). | December 2023 Extraordinary General Meeting (the |
| "2023 EGM") (the "Original Convertible Loans"). | |
66,640,00.00.
Per datoen for denne innkallingen er den utestående hovedstolen på de Opprinnelig Konvertible Lån NOK 66 640 000,00.
Den 17. september 2024 inngikk Selskapet og Obligasjonseier en intensjonsavtale med tilhørende term sheet for en endringsavtale med endringer i de Opprinnelig Konvertible Lån, og på grunnlag av dette inngikk Selskapet og Obligasjonseier en endringsavtale til den Opprinnelige Obligasjonavtalen, den 6. november 2024 ("November 2024 Endringene"). Den Opprinnelige Obligasjonavtalen ble endret slik at (i) de amortiserte innbetalingsbeløpene som forfalt i oktober og desember 2024 ble utsatt, og de utsatte amortiserte innbetalingsbeløp ble jevnt fordelt blant de fire gjenværende amortiserte innbetalingsbeløpene, og dermed økte de amortiserte innbetalingsbeløpene på gjenværende forfallsdatoer til NOK 166,600 per obligasjon, (ii) de gjenværende amortiserte innbetalingene ble utsatt til juni 2026, (iii) forfallsdatoen ble forlenget til desember 2027, (iv) konverteringsprisen ble satt til å være det høyeste av: (a) 350% av tilbudsprisen (Offer Price), og (b) NOK 0,85, og (iv) renten ble redusert til null for resten av levetiden til de Opprinnelig Konvertible Lån. I tillegg suspenderte Obligasjonseier forskudds- og konverteringsrettigheter til februar 2026, med mindre VWAP på Selskapets aksjer i løpet av en handelsdag etter 28. juni 2025 overstiger NOK 1,25, i hvilket tilfelle konverteringsrettigheter, men ikke forskuddsrettigheter, vil gjelde.
Den 10. mars 2025 inngikk Selskapet og Obligasjonseier enda en intensjonsavtale med tilhørende term sheet for en endringsavtale med noen ytterligere endringer i de Opprinnelig Konvertible Lån. På bakgrunn av dette vil Selskapet og Obligasjonseier inngå enda en endringsavtale til den Opprinnelige Obligasjonavtalen ("Mars 2025 Endringene", og sammen med November 2024 Endringene, de "Konvertible Låneendringene"). I henhold til Mars 2025 Endringene vil den Opprinnelige Obligasjonavtalen bli ytterligere endret blant annet slik at (i) hovedstolen på obligasjonene vil bli redusert med 25% (som vil resultere i en samlet hovedstol på obligasjonene tilsvarende NOK 49 980 000), (ii) med forbehold om Selskapets gjennomføring av en ytterligere kapitalinnhenting på markedsvilkår innen 31. desember 2025, vil hovedstolen
As per date of this notice, the outstanding principal amount of Original Convertible Loans is NOK
On 17 September 2024, the Company and the Bondholder entered into a Commitment Letter with an accompanying term sheet for an amendment agreement with certain amendments to the Original Convertible Loans, and on the basis thereof the Company and the Bondholder entered into an amendment and restatement agreement in relation to the Original Bond Agreement on 6 November 2024 (the "November 2024 Amendments"). The Original Bond Agreement was amended such that, (i) the amortized payment amounts due in October and December 2024 were deferred, and such deferred amortized payment amounts were being equally distributed among the four remaining amortized payment amounts thereby increasing the amortized payment amounts on remaining due dates to NOK 166,600 per bond, (ii) the remaining amortized payments were deferred until June 2026, (iii) the maturity date was extended until December 2027, (iv) the conversion price was reset to be the greater of: (a) 350% of the Offer Price, and (b) NOK 0.85, and (iv) the interest rate was reduced to zero for the life of the Original Convertible Loans. In addition, the Bondholder suspended the advancement and conversion rights until February 2026, unless the VWAP of the Company's shares during any one trading day period after 28 June 2025 exceeds NOK 1.25, in which case conversion rights, but not the advancement rights, will apply.
On 10 March 2025, the Company and the Bondholder entered into another Commitment Letter with an accompanying term sheet for an amendment agreement with certain further amendments to the Original Convertible Loans, and on the basis thereof the Company and the Bondholder will enter into another amendment and restatement agreement in relation to the Original Bond Agreement (the "March 2025 Amendments", and together with the November 2024 Amendments the "Convertible Loan Amendments"). In accordance with the March 2025 Amendments, the Original Bond Agreement will be further amended such that, inter alia, (i) the principal amount of the Bonds will be reduced by 25% (which would result in an aggregate principal amount under the Bonds of NOK 49,980,000),
| på obligasjonene bli redusert med ytterligere 25% (som vil | (ii) subject to the Company's consummation of any |
|---|---|
| resultere i en samlet hovedstol på obligasjonene tilsvarende NOK 33 320 000), (iii) konverteringsperioden skal være perioden fra (og inkludert) 1. september 2025 til (og inkludert) datoen som er to Oslo-virkedager før 28. desember 2027, forutsatt, hvis markedsprisen på aksjen i |
further equity raise on market terms by no later than 31 December 2025, the principal amount of the Bonds would be reduced by a further 25% (which would result in an aggregate principal amount under the Bonds of NOK 33,320,000), (iii) the conversion period shall be the |
| Selskapet er NOK 0,10 eller mer, så skal Obligasjonseier ha rett til å utøve sin konverteringsrett av obligasjonene så lenge denne prisen opprettholdes, (iv) konverteringsprisen er satt til å være NOK 0,065 og den minste gjeldende markedsprisen er satt til å være NOK 0,01, (v) eventuelle bestemmelser under obligasjonene som gjelder Obligasjonseiers rettigheter til å utøve amortiserte betalingsforskudd skal ikke gjelde og vil bli slettet i sin helhet. |
period from (and including) 1 September 2025 to (and including) the date falling two Oslo business days prior to 28 December 2027, provided that if, at any time the market price of the share in the Company is NOK 0.10 or more, the Bondholder shall be permitted to exercise its conversion rights under the Bonds for so long as such price is maintained, (iv) the conversion price is reset to be NOK 0.065 and the minimum prevailing market price is reset to be NOK 0.01, (v) any provisions under the Bonds relating to the Bondholder's rights to exercise Amortised Payment Advancements shall not apply and will be deleted in their entirety. |
| På grunn av endringene i de Opprinnelig Konvertible Lån og den Opprinnelige Obligasjonavtalen som foreslått i henhold til de Konvertible Lånendringene, foreslår styret at de Opprinnelig Konvertible Lån blir terminert av EGM og erstattet av et nytt konvertibelt lån som skal utstedes av Selskapet, som, for å unngå tvil, består av de Opprinnelig Konvertible Lån som endret av de Konvertible Låneendringene (det "Konvertible Lånet"). |
Due to the changes to the Original Convertible Loans and the Original Bond Agreement as contemplated by the Convertible Loan Amendments, the Board proposes that the Original Convertible Loan be terminated by the EGM and replaced by a new convertible loan to be issued by the Company, which, for the avoidance of doubt, consists of the Original Convertible Loan as amended by the Convertible Loan Amendments (the "Convertible Loan") . |
| Bortsett fra godkjenning fra EGM, er det Konvertible Lånet forbeholdt godkjenning av Kapitalnedsettelsen i agendapunkt 3, og Gjeldskonverteringen i agendapunkt 4. |
Other than subject to approval by the EGM, the Convertible Loan is subject to approval of the Share Capital Reduction in agenda item 3, and the Debt Conversion in agenda item 4. |
| Styret foreslår opptak av det Konvertible Lånet ved at EGM vedtar følgende vedtak: |
The Board of Directors proposes to issue the Convertible Loan by the EGM passing the following resolution: |
| Underlagt det følgende vedtak, har Selskapet vedtatt å terminere konvertible lån i Selskapet med en total pålydende verdi på NOK 100 000 000,00 (de "Opprinnelig Konvertible Lån"), som vedtatt av Selskapets styre 28. desember 2023 ("2023 Styrevedtak") i henhold til en styrefullmakt til opptak av konvertible lån. Lånet ble tegnet av CVI Investments, Inc. ("Långiver") og Selskapet og Långiver inngikk en obligasjonsavtale datert 22. desember 2023 ("Opprinnelige Obligasjonavtalen"). |
Subject to the following resolution, the Company resolves to terminate convertible loans in the Company with a total par value of NOK 100,000,000.00 (the "Original Convertible Loans"), as resolved by the Board of the Company on 28 December 2023 ("2023 Board Resolution") pursuant to a Board authorization to issue convertible loans. The Loan was subscribed for by CVI Investments, Inc. (the "Lender") and the Company and Lender entered into a Bond Agreement dated 22 December 2023 (the "Original Bond Agreement"). |
| I henhold til endrings- og omformuleringsavtalen av den Opprinnelige Obligasjonavtalen mellom Långiver og Selskapet datert 6. november 2024 og en endrings- og |
Pursuant to an amendment and restatement agreement to the Original Bond Agreement between the Lender and Company dated 6 November 2024 and an amendment |
| omformuleringsavtale til den Opprinnelige Obligasjonavtalen som skal inngås så snart det er praktisk mulig etter datoen for dette vedtaket (kollektivt "Endrings- og Omformuleringsavtalene"), og med forbehold om følgende vedtak og ytterligere forbeholdt at Långiver tegner seg for det Konvertible Lånet (som heretter definert) i samsvar med dette vedtaket, er de Opprinnelig Konvertible Lånene herved terminert. |
and restatement agreement to the Original Bond Agreement to be entered into as soon as reasonably practicable after the date of these resolutions (the "Amendment and Restatement Agreements"), and subject to the following resolutions and further subject to the Lender having subscribed to the Convertible Loans (as hereinafter defined) in accordance with these resolutions, the Original Convertible Loans are hereby terminated. |
|---|---|
| Basert på vilkårene i den Opprinnelige Obligasjonavtalen som endret av Endrings- og Omformuleringsavtalene (den "Nye Obligasjonsavtalen"), vedtar Selskapet herved å oppta nye konvertible lån i Selskapet med en total pålydende verdi på NOK 49 980 000,00 (de "Konvertible Lån"). |
Based on the terms of the Original Bond Agreement as amended by the Amendment and Restatement Agreements (the Agreement"), the "New Bond Company hereby resolves to issue new convertible loans in the Company with a total par value of NOK 49,980,000.00 (the "Convertible Loans"). |
| De Konvertible Lån skal tegnes til en tegningspris tilsvarende NOK 49 980 000,00, og skal tegnes av CVI Investments, Inc. på en separat tegningsblankett innen 1. mai 2025. |
The Convertible Loans shall be subscribed for at a subscription price of NOK 49,980,000.00, and shall be subscribed for by CVI Investments, Inc. on a separate subscription form within 1 May 2025. |
| Hvis Selskapet gjennomfører en etterfølgende kapitalinnhenting innen 31. desember 2025, skal hovedstolen på de utestående obligasjonene under de Konvertible Lån reduseres i samsvar med vilkårene i den Nye Obligasjonavtalen (som, per datoen for denne innkallingen, vil resultere i en reduksjon av hovedstolen på obligasjonene til NOK 33 320 000,00). |
If the Company carries out a subsequent equity raise by no later than 31 December 2025, the principal amount of the Bonds outstanding under the Convertible Loans shall be subject to reduction in accordance with the terms of the New Bond Agreement (which, as of the date of this notice, would result in the reduction of the aggregate principal amount under the Bonds to NOK 33,320,000.00). |
| Eksisterende aksjonærers fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 11-4 fravikes. |
The existing shareholders' preferential rights pursuant to Section 11-4 of the PLCA are deviated from. |
| Betaling og utbetaling av de Konvertible Lån er allerede gjennomført i samsvar med betaling og utbetaling av de Opprinnelige Konvertible Lånene. De Opprinnelige Konvertible Lån vil bli konvertert til de Konvertible Lån, og Selskapet skal ikke motta noen ytterligere innbetalinger fra Långiver i forbindelse med de Konvertible Lån. |
Payment and disbursement of the Convertible Loans has already been made in accordance with the payment and disbursement of the Original Convertible Loans. The Original Convertible Loans will be converted into the Convertible Loans, and the Company shall not receive any additional payments from the Lender in connection with the Convertible Loans. |
| De Konvertible Lån skal ikke være rentebærende. | The Convertible Loans shall not bear any interest. |
| De Konvertible Lån forfaller og skal tilbakebetales (med mindre de Konvertible Lån helt eller delvis har blitt konvertert til aksjer) senest 28. desember 2027 ("Endelig Forfallsdato"). De Konvertible Lån amortiseres fra (og inkludert) 28. juni 2026 og på ethvert seksmåneders jubileum deretter, som avsluttes på (og inkludert) Endelig Forfallsdato. Hver utestående obligasjon vil bli innløst over fire like avdrag til et beløp tilsvarende NOK 124,950 per obligasjon, med mindre obligasjonene reduseres i samsvar |
The Convertible Loans matures and shall be repaid (unless the Convertible Loans or part thereof has been converted into shares) no later than 28 December 2027 (the "Final Maturity Date"). The Convertible Loans shall amortize from (and including) 28 June 2026 and on each six-month anniversary thereof ending on (and including) the Final Maturity Date. Each Bond outstanding will be redeemed across four equal instalments of NOK 124,950 per Bond, unless reduced in accordance with |
| ikke lenger ha rett til å be om amortiserte betalingsforskudd. De Konvertible Lån kan konverteres til aksjer i selskapet senest på Endelig Forfallsdato. |
no longer have the right to request amortized payment advances. The Convertible Loans may at the latest be converted to shares in the Company on the Final Maturity Date. |
|---|---|
| Långiver skal fra (og med) 1. september 2025 til (og inkludert) datoen som faller to Oslo-virkedager før Endelig Forfallsdato ha rett til å konvertere de Konvertible Lån, helt eller delvis, forutsatt at den til enhver tid gjeldende markedsprisen (som definert i den Nye Obligasjonavtalen) på en aksje er NOK 0,10 eller mer (slik terskel er underlagt visse justeringsbestemmelser i den Nye Obligasjonavtalen), skal Långiver ha rett til å konvertere alle eller deler av de Konvertible Lån så lenge denne prisen opprettholdes. Selskapet skal på hver avdragsdato ha rett til å tilbakebetale avdraget kontant eller ved konvertering til aksjer på konverteringsprisen beskrevet nedenfor. |
The Lender shall from (and including) 1 September 2025 to (and including) the date falling two Oslo business days prior to the Final Maturity Date have the right to convert the Convertible Loans, in whole or in part, provided that if, at any time the Current Markets price (as defined in the New Bond Agreement) of a Share is NOK 0.10 or more (such threshold being subject to certain adjustment provisions in the New Bond Agreement), the Lender shall be permitted to convert all or part of the Convertible Loans for so long as such price is maintained. The Company shall on each instalment date have the right to repay the instalment in cash or by conversion into shares on the conversion price described below. |
| Ved konvertering av alle eller deler av de Konvertible Lån til aksjer, skal konverteringsprisen beregnes som følger: |
In case of conversion of all or part of the Convertible Loans into shares, the conversion price shall be calculated as follows: |
| Konverteringsprisen skal være NOK 0.065 per aksje ("Konverteringsprisen"). Långiver har gått med på å fraskrive seg sine rettigheter under den Opprinnelige Obligasjonavtalen om å tilbakestille Konverteringsprisen i tilfelle gjennomføringen av en Kvalifisert Kapitalinnhenting. Reduksjon av pålydende verdi på aksjene fra NOK 0.15 til NOK 0.01, utstedelsen av eventuelle nye aksjer i henhold til Gjeldskonverteringen som angitt i agendapunkt 4 i denne EGF eller enhver utstedelse av nye aksjer eller salg av eksisterende aksjer tidligere eid av Selskapet eller et datterselskap eller tilknyttet selskap (i hvert tilfelle unntatt ved utøvelse av rettigheter til konvertering til, eller bytte eller tegning for, eller retten til å på annen måte erverve aksjer knyttet til eventuelle Equity-Linked Rights (som heretter definert)); eller (b) enhver utstedelse av andre verdipapirer (inkludert, men ikke uttømmende listet opp, warrants, opsjoner eller andre rettigheter til å tegne for eller kjøpe eller erverve aksjer eller andre aksjer i Selskapets kapital) eller annen rett som ved dets utstedelsesvilkår har (direkte eller indirekte) rettigheter til konvertering til, eller bytte eller tegning for, eller retten til å på annen måte erverve aksjer (slike verdipapirer eller rettigheter, "Equity-Linked Rights"), skal ikke føre til en justering i forhold til Konverteringsprisen. |
The conversion price shall be NOK 0.065 per share ("Conversion Price"). The Lender has agreed to waive its rights under the Original Bond Agreement to reset the Conversion Price in case of a Qualified Equity Raise. The reduction of par value of the shares from NOK 0.15 to NOK 0.01, the issue of any new shares pursuant to the Debt Conversion as set forth in agenda item 4 at this EGM or any issuance of new shares or any sale of existing shares previously held by the Company or any subsidiary or affiliate of the Company (in each case other than upon exercise of rights of conversion into, or exchange or subscription for, or the right to otherwise acquire, any shares attached to any Equity-Linked Rights (as hereinafter defined)); or (b) any issuance of any other securities (including without limitation warrants, options or other rights to subscribe for or purchase or acquire shares or any other shares in the capital of the Company) or other right which by their terms of issue carry (directly or indirectly) rights of conversion into, or exchange or subscription for, or the right to otherwise acquire, any shares (any such securities or rights, "Equity-Linked Rights"), shall not cause an adjustment to occur in respect of the Conversion Price. |
| Bortsett fra som beskrevet i forrige avsnitt, skal de Konvertible Lån gi full anti-utvanningsbeskyttelse og inneholde standard konverteringskursjusteringer ved |
Except as otherwise described in the preceding paragraph, the Convertible Loans shall provide full anti dilution protection and contain standard conversion rate |
the terms of the New Bond Agreement. The Lender shall
med vilkårene i den Nye Obligasjonavtalen. Långiver skal
| gjennomføring av visse selskapshendelser, som utbyttebetalinger, distribusjoner, aksjesplitt, kvalifiserte utstedelser av aksjer eller andre instrumenter i selskapet eller kombinasjoner, og en standardformel for midlertidig redusering av den gjeldende konverteringsprisen ved forekomst av en «change of control» i Selskapet (for å kompensere for den delen som konverteringsperioden blir forkortet med i tilfelle konvertering ved en slik endring av kontroll på Selskapet). |
adjustments upon the occurrence of certain events, like dividend payments, distributions, share splits, qualified issues of shares or other instruments in the Company or combinations and a standard formula for temporarily lowering the current conversion price upon the occurrence of a change of control (to compensate for the proportion by which the conversion period is cut short in the case of conversion upon a change of control in the Company). |
|---|---|
| Konverteringsprisen skal i alle tilfeller ikke være lavere enn summen av pålydende verdi på Selskapets aksje. Det høyeste beløpet aksjekapitalen kan økes med ved konvertering av de Konvertible Lån, er NOK 49 980 000,00 (forutsatt at pålydende verdi på Selskapets aksjer reduseres til NOK 0.01). |
The Conversion Price shall under no circumstances be lower than the sum of the par value of the Company's share. The highest amount the share capital can be increased with by conversion of the Convertible Loans, is NOK 49,980,000.00 (provided that the par value of the Company's shares is reduced to NOK 0.01). |
| Tegningsrettighetene skal ikke kunne skilles fra fordringen og utnyttes uavhengig av denne. |
The subscription rights cannot be separated from the accounts receivable and be used independently thereof. |
| Aksjeinnskuddet skal dekkes mot at fordringen under de Konvertible Lån nyttes til motregning. |
The share contribution shall be settled by set-off of the accounts receivable under the Convertible Loans. |
| De Konvertible Lån (eller deler av dem) kan overdras av Långiver uten skriftlig forhåndssamtykke fra Selskapets styre. |
The Convertible Loans (or parts thereof) may be assigned by the Lender without the advance written approval by the Board of Directors of the Company. |
| Långiver skal ha aksjonærrettigheter (inkludert rett til utbytte) fra det tidspunktet notifikasjon om utøvelse av konverteringsretten er mottatt av Selskapet, og fra samme tidspunktet skal aksjene utstedt ved konvertering registreres i Selskapets aksjeeierregister. Hvis Selskapet før Endelig Forfallsdato beslutter forhøyelse eller nedsetting av aksjekapitalen, nytt opptak av lån etter allmennaksjeloven § 11-1 følgende, eller øvrige utstedelse av tegningsretter iht. allmennaksjelovens kapittel 11, eller ved oppløsning, fusjon eller fisjon, skal Långiver ha samme rettigheter som en aksjonær (Långiver vil imidlertid ikke ha stemmerett i forhold til lånet før konvertering til aksjer). |
The Lender shall have shareholder rights (including dividend rights) from the time the notification of exercise of the conversion right is received by the Company and from the same time the shares issued upon conversion shall be registered in the Company's shareholder register. If, before the Final Maturity Date, the Company decides to increase or decrease the share capital, obtain new borrowing pursuant to section 11-1 of the PLCA, issue subscription rights pursuant to chapter 11 of the PLCA, or by dissolution, merger or demerger, the Lender shall have the same rights as a shareholder (however, the Lenders will not have voting rights in regard to the loan until conversion into shares). |
| Avskrift av seneste årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning er utlagt på Selskapets kontor. |
Copies of the latest annual accounts, the annual report and the auditor's report is available at the Company's offices. |
| Opptak av Lånet og den foreslåtte gjennomføringen av Gjeldskonverteringen, Kapitalnedsettelsen og aksjespleisen, godkjenning av det Konvertible Lånet (som heretter definert), og endringen i Selskapets forretningsstrategi og ledelse (som annonsert av Selskapet den 11. mars 2025) er alle hendelser etter siste balansedag som er ansett å være av vesentlig betydning for Selskapet. |
The obtaining of the Loans and the proposed performing of the Debt Conversion, Share Capital Reduction and share consolidation, approval of the Convertible Loans (as hereinafter defined), and change of business strategy and executive management in the Company (as announced by the Company on 11 March 2025), are all considered events since the latest balance date which is deemed to significantly impact the Company. |
| Utenom dette har det ikke inntruffet hendelser etter siste | Other than this, there have not been any events since | ||
|---|---|---|---|
| balansedag som er av vesentlig betydning for Selskapet. | the latest balance date which significantly impacts the | ||
| Company. | |||
| *** | |||
| *** | |||
| 21 March 2025 | |||
| 21. mars 2025 | IDEX Biometrics ASA | ||
| IDEX Biometrics ASA | |||
| Morten Opstad | |||
| Morten Opstad | Chair of the Board of Directors | ||
| styreleder |

Ref nr: PINkode:
Ekstraordinær generalforsamling
11. april 2025 kl. 12.00 norsk tid
Registrert aksjebeholdning 20. mars 2025: _________________, kun til informasjon. De vil avgi stemme for det antall aksjer som er registrert i Euronext VPS per eierregisterdato (record date), 4. april 2025, fem handelsdager før generalforsamlingen.
Generalforsamlingen gjennomføres som et nettmøte. Det er ikke mulig med fysisk tilstedeværelse. De kan gi fullmakt med eller uten stemmeinstruks, se nedenfor og baksiden.
Melding om deltakelse eller fullmakter må være mottatt innen 9. April 2025 kl. 12.00 norsk tid.
Elektronisk registrering Merk: Blankett for alternativ, analog registrering på baksiden.
Steg 1 – Registrering I påmeldings-/registreringsperioden:
To alternativer:
- Aksjonærer som mottar innkallingen per post: Log inn via selskapets nettsted https://www.idexbiometrics.com/investors/general-meetings/ ved å bruke referansenummer og PIN ovenfor
- Log inn gjennom VPS Investortjenester; tilgjengelig på https://investor.vps.no/garm/auth/login eller via Deres kontofører (bank/megler). Etter innlogging, velg Hendelser – Generalforsamling – ISIN NO0013107490
De vil se deres navn, referansenummer, PIN og aksjebeholdning.Nederst på siden er det tre knapper:

"Enroll" - Det er vedtektsfestet krav til påmelding. Alle aksjonærer vil ha mulighet til å logge inn på møtet, men for å ha tale- og stemmerett må De være påmeldt innen fristen
"Avgi fullmakt" – Gi fullmakt til styrets leder eller en annen person
"Avslutt" – Dersom De ikke ønsker å registrere noe
Steg 2 – På dagen for generalforsamlingen:
Online deltakelse: Delta på generalforsamlingen via https://dnb.lumiagm.com/163-636-454 . Logg Dem på ved hjelp av ref.nr og PIN fra VPS - se steg 1 ovenfor. De kan også få referansenummer og PIN-kode ved å kontakte. DNB Bank Verdipapirservice på telefon +47 2326 8020 (08:00–15:30).
Dersom De ikke er innlogget innen møtet starter vil De få tilgang, men uten stemmerett. Merk at det samme gjelder dersom De ikke er påmeldt innen fristen.

Ref nr: PINkode:
Blankett for innsending per post eller e-post dersom elektronisk registrering ikke er mulig Merk: This form is for use if you are unable to register electronically.
Signert blankett må være DNB Bank ASA, Verdipapirservice, i hende senest 9. april 2025 kl. 12.00 norsk tid. Fullmakten kan sendes per e-post til [email protected], eller per post til DNB Bank ASA, Verdipapirservice, Pb 1600 Sentrum, 0021 Oslo.
Aksjer eid av ________________________________________________ registrerer med dette for deltakelse på ekstraordinær generalforsamling 11. april 2025 som følger: (kryss av)
☐ Påmelding for online deltakelse (ikke kryss av på sakene under)
___________________________________________________________________
- ☐ Fullmakt uten stemmeinstruks til styrets leder eller person bemyndiget av styret (ikke kryss av på sakene under)
- ☐ Fullmakt med stemmeinstruks til styrets leder eller person bemyndiget av styret (kryss av «For», «Mot» eller «Avstå» på de enkelte sakene under)
- ☐ Åpen fullmakt til følgende person: (ikke kryss av på sakene under De må instruere Deres fullmektig direkte):
(skriv inn fullmektigens navn med blokkbokstaver) NB: Fullmektigen må kontakte DNB Bank Verdipapirservice på telefon +47 2326 8020 (08:00–15:30) for å innhente påloggingsdetaljer.
Stemmegivningen skal skje i henhold til instruksjonene nedenfor. Dersom det ikke krysses av i rubrikken nedenfor, vil dette anses som en instruks om å stemme "for" forslaget i innkallingen. Dersom det blir fremmet forslag i tillegg til, eller som erstatning for forslaget i innkallingen, avgjør fullmektigen stemmegivningen. Fullmektigen vil i så fall legge en for fullmektigen rimelig forståelse til grunn. Det samme gjelder dersom det er tvil om forståelsen av instruksen. Dersom en slik tolkning ikke er mulig, vil fullmektigen kunne avstå fra å stemme.
| Saker på dagsorden | For | Mot | Avstår |
|---|---|---|---|
| 1. Registrering av deltakende aksjonærer; Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
| | |
| 2. Godkjenning av møteinnkalling og dagsorden |
| | |
| 3.1 Godkjenning av mellombalanse | | | |
| 3.2 Kapitalnedsettelse ved reduksjon av aksjenes pålydende | | | |
| 3.3 Endring av Selskapets vedtekter | | | |
| 4.1 Utstedelse av nye aksjer | | | |
| 4.2 Endring av Selskapets vedtekter | | | |
| 5. Reparasjonsemisjon og vedtektsendring |
| | |
| 6 (a) Styrefullmakt til å utstede aksjer ved private plasseringer |
| | |
| 6 (b) Styrefullmakt til å utstede aksjer ved fortrinnsrettsemisjoner |
| | |
| 7. Styrefullmakt til å utstede nye aksjer til ansatte |
| | |
| 8.1 Styrefullmakt til å utstede aksjer i forbindelse med aksjespleis | | | |
| 8.2 Aksjespleis | | | |
| 8.3 Endring av Selskapets vedtekter i anledning aksjespleisen | | | |
| 9. Godkjenning av nye konvertible obligasjoner som erstatter utestående konvertible obligasjoner utstedt 28. desember 2023 |
| | |
Blanketten må være datert og signert. Dersom aksjeeier er et selskap, skal signatur være i henhold til firmaattest.

Ref no: PIN code: Extraordinary General Meeting 11 April 2025 at 12.00 hrs. CET
Registered shareholding as of 20 March 2025:__________________, for information only. You will cast votes for the number of shares registered in Euronext VPS as of the record date, 4 April 2025, five trading days prior to the general meeting.
The general meeting is held only as an online meeting, there is no physical attendance option. You may grant proxy with or without voting instructions, see below and overleaf.
Your attendance or proxies must be received by 9 April 2025 at 12.00 hrs (noon) CET.
Electronic registration Note: Alternative, analog form overleaf.
Step 1 – Register during the enrollment/registration period:
Two alternatives:
- Shareholders receiving this notice by post: Log in via the company's website https://www.idexbiometrics.com/investors/general-meetings/ using the reference number and PIN above
- Log in through VPS Investor services; available at https://investor.vps.no/garm/auth/loginor via your own account manager (bank/broker). When logged in, select Corporate Actions – General Meeting – ISIN NO0013107490
You will see your name, reference number, PIN and shareholding balance. At the bottom of the page there are three buttons:

"Enroll" - There is a statutory requirement for enrollment. All shareholders may log in to the meeting, but in order to have the right to speak and vote, you must have enrolled by the deadline.
"Delegate Proxy" - Give proxy to the Chair of the Board of Directors or another person
"Close" - If you do not wish to make any registration.
Step 2 – On the general meeting day:
Online participation: Please login through https://dnb.lumiagm.com/163-636-454. You must identify yourself using the reference number and PIN from VPS - see step 1 above. You may also obtain your reference number and PIN code by contacting DNB Bank Registrars Department by phone +47 2326 8020 (08:00-15:30 CET).
If you are not logged in before the meeting starts, you will be granted access but will not be able to vote. Note that the same applies if you have not enrolled before the enrollment deadline.

Ref no: PIN code:
Form for submission per post or e-mail when electronic registration is not possible Note: This form is for use only if you are unable to register electronically.
The signed form must be received by DNB Bank ASA, Registrar's Dept. no later than 9 April 2025 at 12.00 hrs. CET. It may be sent by e-mail to [email protected], or by post to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O.Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
Shares held by ___________________________________________ are hereby registers for participation at the extraordinary general meeting on 11 April 2025 as follows: (tick one)
- ☐ Enrol for online participation (do not mark the items below)
- ☐ Open proxy to the Chair of the Board of Directors or a person authorized by the Board of DIrectors (do not mark the items below)
- ☐ Proxy with instructions to the Chair of the Board of Directors or a person authorized by the Board of Directors
- (mark "For", "Against" or "Abstain" on the individual items below)
- ☐ Open proxy to the following person (do not mark items below you need to instruct your proxy solicitor directly)
___________________________________________________________________ (enter the proxy solicitors name in the block letters)
Note: Proxy solicitor must contact DNB Bank Registrars Department by phone +47 2326 8020 (08:00–15:30 CET) to obtain login details.
The votes shall be cast in accordance with the instructions below. Please note that if any items below are not ticked off, this will be deemed to be an instruction to vote "For" the proposals in the notice. However, if any motions are made from the floor in addition to or in replacement of the proposals in the notice, the proxy holder may vote at his or her discretion. In such case, the proxy holder will vote on the basis of his or her reasonable understanding of the instruction. The same applies if there is any doubt as to how the instructions should be understood. Where no reasonable interpretation is possible, the proxy holder may abstain from voting.
| Agenda items | For | Against | Abstain |
|---|---|---|---|
| 1. Registration of participating shareholders; Election of a person to chair the meeting and a person to co-sign the minutes |
| | |
| 2. Approval of the notice and the agenda of the meeting |
| | |
| 3.1. Approval of interim balance sheet |
| | |
| 3.2. Reduction of share capital by reduction of par value of the shares |
| | |
| 3.3. Amendment of the Company's Articles of Association |
| | |
| 4.1 Issuance of new shares |
| | |
| 4.2 Amendment of the Company's Articles of Association |
| | |
| 5. Subsequent offering and amendment of the articles of association |
| | |
| 6 (a) Board authorization to issue shares in private placements | | | |
| 6.(b) Board authorization to issue shares in rights issues | | | |
| 7. Authorization to the Board to issue new shares to employees |
| | |
| 8.1 Board authorization to issue shares in connection with share consolidation |
| | |
| 8.2 Share consolidation |
| | |
| 8.3 Amendment to the Company's Articles of Association in connection with the share consolidation |
| | |
| 9. Approval of new convertible bonds to replace outstanding convertible bonds issued on 28 December 2023 |
| | |
The form must be dated and signed. If the shareholder is a company, the signature must be in accordance with the company certificate
GUIDE FOR ONLINE DELTAKELSE I IDEX BIOMETRICS ASA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING 11. APRIL 2025 kl. 12.00 NORSK TID
IDEX Biometrics ASA avholder generalforsamling som et nettmøte, hvor De kan delta online med PC, smarttelefon eller nettbrett. Melding om deltakelse må være mottatt innen 9. april 2025 kl. 16.00 norsk tid. Se påmeldingsblanketten for detaljer.
Vi gjør samtidig oppmerksom på at De også har mulighet til å gi fullmakt med eller uten stemmeinstruks. Se innkallingen for nærmere detaljer om hvordan gi fullmakt. Om De gir fullmakt kan De fortsatt logge Dem på generalforsamlingen for å følge med samt stille spørsmål, men De kan ikke avgi stemme på sakene.
Ved å delta online vil aksjonærer få direktesendt webcast (lyd og video) fra generalforsamlingen, mulighet til å stille skriftlige spørsmål, samt avgi stemme på hver enkelt av sakene. Sikker identifisering av aksjonærene oppnås ved å bruke det unike referansenummeret og PIN-koden som tildeles hver aksjonær og fullmektig i Verdipapirsentralen (Euronext VPS) for generalforsamlingen.
Aksjonærer må være logget inn før generalforsamlingen starter. Dersom De logger du inn etter at generalforsamlingen har startet, vil De få tilgang, men ikke kunne avgi stemme.
Aksjonærer som ikke finner sitt Referansenummer og PIN-kode for pålogging eller har andre tekniske spørsmål er velkomne til å ringe DNB Bank Verdipapirservice på telefon +47 2326 80 20 (mellom 08:00 og 15:30).
HVORDAN FÅ TILGANG TIL GENERALFORSAMLINGEN ONLINE
For å delta online må De gå inn på følgende nettside: https://dnb.lumiagm.com/ med smarttelefon, nettbrett eller pc. Alle velkjente nettlesere, som Chrome, Safari, Edge og Firefox støttes.
Skriv inn Møte-ID: 163-636-454 og klikk BLI MED PÅ MØTET
De må velge mellom
| Aksjonær/shareholder Ref.nr & PIN | |
|---|---|
| Gjestepålogging/ Guests |
Dersom De er aksjonær må De identifisere Dem med.
a) Ref. nummer fra VPS for generalforsamlingen
b) PIN-kode fra VPS for generalforsamling
Dersom De er gjest, vil De måtte oppgi navn og e-post. Du vil ikke ha stemmerett eller kunne stille spørsmål..
Du vil kun ha mulighet til å logge inn på generalforsamlingsdagen og tidligst en time før møtet starter.
Når De er logget inn kommer De til informasjonssiden til generalforsamlingen. Her finner De informasjon fra selskapet og om hvordan systemet fungerer. Merk at De må ha internettforbindelse under hele møtet. Om De skulle logge ut, logg Dem inn igjen på nytt ved å følge stegene over.
HVORDAN MOTTA REFERANSENUMMER OG PIN-KODE FRA VPS
Alle aksjonærer registrert i VPS blir tildelt deres eget unike referansenummer og PIN-kode av VPS-systemet for bruk til generalforsamlingen. Disse er tilgjengelig gjennom VPS investortjenester. Logg inn på investortjenester, velg Hendelser, Generalforsamling. Klikk på ISIN og De vil kunne se Deres unike referanse-nummer (Ref.nr.) og PIN-kode.
Alle VPS direkteregistrerte aksjeeiere har tilgang til investortjenester enten via https://investor.vps.no/garm/auth/login eller nettstedet til Deres bank/megler. Ta kontakt med Deres kontofører om De mangler tilgang.
Aksjeeiere som ikke har valgt at de ønsker meldinger fra selskap elektronisk i investortjenester, vil i tillegg få tilsendt per post deres referansenummer og PIN-kode på registreringsblanketten sammen med innkallingen fra selskapet
Forvalterregistrerte aksjeeiere: Aksjer som er holdt på en forvalter konto (nominee), må utøve sin stemmerett via sin forvalter. Vennligst kontakt Deres forvalter om du ønsker ytterligere informasjon om dette.
HVORDAN AVGI STEMME
Når saker er tilgjengelig for avstemming kan De avgi stemme på alle saker så raskt De ønsker. Saker lukkes etter hvert som generalforsamlingen avslutter stemmegivningen på dem. Saker vil skyves til din skjerm når avstemmingen starter. Klikk på stemmeikonet for å komme til avstemmingsbildet.
For å stemme, trykk på Deres valg på hver av sakene. FOR, MOT eller AVSTÅR. Når De har avgitt stemme vil De se at Deres valg er markert. De får også et valg hvor De kan stemme samlet på alle saker. Bruker De dette valget kan De fortsatt overstyre stemmegivningen på enkelte saker.
For å endre Deres stemme, klikk på et annet valg. De kan også velge å slette. De kan endre eller slette Deres avgitte stemme helt fram til møteleder avslutter avstemmingen på de enkelte sakene. Deres siste valg vil være gjeldende.
NB: Innloggede aksjonærer som har gitt fullmakt, vil ikke kunne stemme, men kan følge generalforsamlingen og sende inn spørsmål.
| 02-UK 9 15:54 @ 33% DE Poll Open |
|---|
| Split Voting |
| 2. Valg av møteleder og person til å medundertegne protokollen / Election of person to chair the meeting and election of a person to co-sign the minutes together with the chair |
| Select a choice to send. |
| For / For |
| Mot / Against |
| Avstår / Abstain |
| Cancel |
SPØRSMÅL TIL MØTELEDER
Spørsmål eller meldinger om sakene på sakslisten kan sendes inn av aksjonærer eller fullmektiger under hele generalforsamlingen, så lenge møteleder holder åpent for dette.
For å se publiserte spørsmål fra andre aksjonærer, eller dersom De selv ønsker å stille spørsmål eller sende melding til noen av sakene på agendaen, velg meldingsikonet.
Skriv inn spørsmålet eller meldingen Deres i meldingsboksen der det står «Still et spørsmål». Når De har skrevet ferdig, klikk på send knappen.
Spørsmål sendt inn online vil bli moderert før de vises til møteleder. Dette for å unngå gjentakelse av spørsmål samt fjerning av upassende språk.
Navn på, men ikke beholdning til, aksjonærer som sender inn spørsmål vil være synlig for alle deltakerne i møtet.
GUIDE FOR ONLINE PARTICIPATION AT IDEX BIOMETRICS ASA EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 11 APRIL 2024 AT 12.00 CET
IDEX Biometrics ASA will hold the general meeting as an online meeting, where you may attend by using your PC, smartphone or tablet. Your attendance must be received by 9 April at 16.00 hrs (noon) CET. Please refer to the attendance form for details.
You may also give a proxy with or without voting instructions in advance of the meeting. See the notice for further details on how to authorize a proxy. If you give a proxy, you can still log on to the general meeting to follow the proceedings and ask questions, but you will not have the opportunity to vote on the items.
By participating online, shareholders will receive a live webcast from the general meeting, submit questions in writing, and vote on each of the items. Secure identification of shareholders is done by using the unique reference number and PIN code assigned to each shareholder by the Norwegian Central Securities Depository (Euronext VPS) for the purposes of this general meeting.
Shareholders must be logged in before the general meeting starts. Log ins after the meeting has started will have access, but with no voting rights.
Shareholders who do not find the reference number and PIN code for access or have other technical questions are welcome to call DNB Registrars Department on phone + 47 2326 8020 (between 08:00 and 15:30 CET).
HOW TO ACCESS THE ONLINE GENERAL MEETING
To attend online, you must go to the following website:https://dnb.lumiagm.com/ on your smartphone, tablet or PC. All major known browsers, such as Chrome, Safari, Edge and Firefox are supported.
enter Meeting ID: 163-636-454 and click Join
You will be prompted to select either of
| Aksjonær/shareholder Ref.nr & PIN | |
|---|---|
| Gjestepålogging/ Guests |
If you are a shareholder, choose Shareholder Ref.nr & PIN. You must identify yourself by.
a) Ref. number from VPS for the general meeting
b) PIN code from VPS for general meeting
If you are a guest, you will need to state your name and e-mail. You will not have voting rights or pose questions.
You can log in only on the day of the meeting, and not earlier than one hour before the general meeting starts.
Once you have logged in, you will be taken to the information page for the general meeting. Here you will find information from the company, and how the system works. Note that you must have internet connection throughout the meeting. If you for some reason log off, just log in again following the steps above.
HOW TO OBTAIN YOUR REFERENCE NUMBER AND PIN CODE
All shareholders registered in the VPS are assigned their own unique reference and PIN code for use in the general meeting, available to each shareholder through VPS Investor Services. Access VPS Investor Services, select Corporate Actions, General Meeting. Click on the ISIN and you can see your reference number (Ref.nr.) and PIN code.
All VPS directly registered shareholders have access to investor services either via https://investor.vps.no/garm/auth/login or you internet bank/broker. Contact your VPS account operator if you do not have access.
Shareholders who have not selected electronic corporate messages in Investor Services will also receive their reference number and PIN code by post on the registration form with the notice of the general meeting from the company.
Shares beld by custodian: Shareholders holding shares through custodian (nominee) accounts must exercise their voting rights through their custodian. Please contact your custodian for further information.

HOW TO VOTE
When items are available for voting, you can vote on all items as quickly as you wish. Items are closed for voting when the general meeting concludes the voting on them. Items will be pushed to your screen when the voting starts. Click on the voting icon to return to the voting screen.
To vote, press your choice on each of the issues. FOR, AGAINST or ABSTAIN. Once you have cast your vote, you will see that your choice is marked. You also get a choice where you can vote jointly on all items. If you use this option, you can still override the choice on items one by one.
To change your vote, click on another option. You can also choose to cancel. You can change or cancel your vote until the chair of the meeting concludes the voting on the individual items. Your last choice will be valid.
NB: Logged in shareholders who have given proxy will not be able to vote but can follow the meeting on line and submit questions.
| 02-UK 9 | 15:54 @ 33% DE Poll Open |
|---|---|
| Split Voting | |
| the chair | 2. Valg av møteleder og person til å medundertegne protokollen / Election of person to chair the meeting and election of a person to co-sign the minutes together with |
| Select a choice to send. | |
| For / For | |
| Mot / Against | |
| Avstår / Abstain | |
QUESTIONS TO THE CHAIRPERSON
Questions or messages relating to the items on the agenda can be submitted by the shareholder or an appointed proxy at any time during the meeting as long as chair of the meeting leaves this open.
If you would like to see published questions from others or ask a question relating to the items on the agenda, select the messaging icon.
Enter your question in the message box that says "Ask a Question". When you have finished writing your question, click on the submit button.
Questions submitted online will be moderated before displayed to the chair. This is to avoid repetition of questions as well as removal of inappropriate language.
The name, but not shareholding, of shareholders who submit questions will be visible to all attendants.