AI assistant
Hexagon Composites — AGM Information 2016
Mar 30, 2016
3619_iss_2016-03-30_58fa70e5-2faf-41e9-8363-1bb351bcc217.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
| Til aksjeeierne i Hexagon Composites ASA: | To the shareholders of Hexagon Composites ASA: | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| INNKALLING | NOTICE | ||||
| TIL | OF | ||||
| ORDINÆR GENERALFORSAMLING I |
ANNUAL GENERAL MEETING IN |
||||
| HEXAGON COMPOSITES ASA | HEXAGON COMPOSITES ASA | ||||
| (Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og engelsk. I tilfelle av uoverensstemmelse mellom de to versjonene, skal den norske versjonen ha forrang.) |
(This notice has been prepared both in the Norwegian and the English language. In case of discrepancies between the two versions, the Norwegian version shall prevail.) |
||||
| "Selskapet"): | Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Hexagon Composites ASA ("Hexagon Composites" eller |
The Board of directors hereby gives notice of the Annual General Meeting in Hexagon Composites ASA ("Hexagon Composites" or the "Company"): |
|||
| Tid: | Onsdag 20. april 2016 kl. 13.00 | Time: | Wednesday 20 April 2016 at 13.00 (CET) | ||
| Sted: | Selskapets lokaler i Korsegata 4B, N‐6002 Ålesund, Norge |
Place: | The Company`s office at Korsegata 4 B, N‐6002 Aalesund, Norway |
||
| Denne innkallingen og tilhørende dokumenter er også tilgjengelig på Selskapets internettsider: www.hexagon.no. |
This notice and the accompanying documents may also be found at the Company's web pages: www.hexagon.no. |
||||
| Styret har foreslått følgende agenda: | The Board has proposed the following agenda: | ||||
| 1. | ÅPNING AV MØTET VED STYRETS LEDER, OG REGISTRERING AV FREMMØTTE AKSJEEIERE OG FULLMAKTER |
1. | OF | OPENING OF THE MEETING BY THE CHAIRMAN THE BOARD, AND REGISTRATION OF ATTENDING SHAREHOLDERS AND PROXIES |
|
| (Ingen avstemning.) | (No voting.) | ||||
| 2. | VALG AV MØTELEDER OG MINST EN PERSON TIL Å SIGNERE PROTOKOLLEN SAMMEN MED MØTELEDER |
2. | AND | ELECTION OF THE CHAIRMAN OF THE MEETING AT LEAST ONE PERSON TO SIGN THE MINUTES TOGETHER WITH THE CHAIRMAN |
|
| å | Styret foreslår at styrets leder, Knut T. Flakk, velges som møteleder, og at møteleder foreslår en person til medundertegne protokollen sammen med møteleder. |
The Board of directors proposes that the chairman of the board, Knut T. Flakk, is elected as a chairperson, and that the chairman suggests a person to co‐sign the minutes together with the chairman of the meeting. |
|||
| 3. | GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN |
3. | APPROVAL OF THE NOTICE OF THE MEETING AND THE AGENDA |
||
| Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: |
The | Board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| "Innkalling og dagsorden ble godkjent." | "The | notice of the meeting and the agenda were approved." |
4. GODKJENNELSE AV ÅRSREGNSKAP OG ÅRSBERETNING FOR 2015 FOR HEXAGON COMPOSITES ASA OG KONSERNET, HERUNDER UTDELING AV UTBYTTE Se vedlagte årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2015 for morselskap og konsern (Vedlegg 1). Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: Ӂrsregnskap og årsberetning for 2015 for Hexagon Composites ASA og for konsernet ble godkjent. Det utbetales ikke utbytte til aksjeeierne for regnskapsåret 2015." 4. APPROVAL OF THE ANNUAL ACCOUNTS AND THE ANNUAL REPORT FOR 2015 FOR HEXAGON COMPOSITES ASA AND THE GROUP, HEREUNDER DISTRIBUTION OF DIVIDENDS See attached Annual accounts, annual report and auditor's statement for 2015 for parent company and group (Appendix 1). The Board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: "The annual accounts and the directors' report for 2015 for Hexagon Composites ASA and the group were approved. No dividends will be paid to the shareholders for the financial year 2015." 5. BEHANDLING AV REDEGJØRELSE FOR FORETAKSSTYRING I henhold til bestemmelsen i regnskapsloven § 3‐3b har styret forberedt en redegjørelse for dets prinsipper og praksis vedrørende foretaksstyring (eierstyring og selskapsledelse). I samsvar med allmennaksjeloven § 5‐6 (4) skal generalforsamlingen behandle denne redegjørelsen. Styreleder vil gjennomgå hovedinnholdet i redegjørelsen. Redegjørelsen for foretaksstyring er inntatt på side 38 – 41 i årsrapporten, som er tilgjengelig på Selskapets internettsider: www.hexagon.no. Generalforsamlingen skal avholde en rådgivende avstemming vedrørende redegjørelsen om eierstyring og selskapsledelse, og styret foreslår at generalforsamlingen slutter seg til redegjørelsen. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: "Generalforsamlingen ga sin tilslutning til styrets redegjørelse om foretaksstyring." 5. TREATMENT OF THE REPORT ON CORPORATE GOVERNANCE In accordance with the Accounting Act Section 3‐3b, the board has prepared a statement on its principles and practise with regard to corporate governance. Pursuant to Section 5‐6 (4) of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, the General Meeting shall consider this statement. The Chairman of the Board will describe the main contents of the statement. The statement on corporate governance is included on page 38 – 41 in the Annual Report, which may be found at the Company's web pages: www.hexagon.no. The General Meeting shall carry out a consultative vote regarding the Corporate Governance report, and the board proposes that the General Meeting endorses the report. The Board of directors proposes that the General Meeting adopts the following resolution: "The general meeting gave its support to the board`s report on corporate governance." 6. BEHANDLING AV STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE Styret har i samsvar med bestemmelsen i allmennaksjeloven § 6‐16a utarbeidet en erklæring 6. TREATMENT OF THE BOARD'S DECLARATION ON STIPULATION OF SALARY AND OTHER REMUNERATION OF EXECUTIVES The Board of directors has prepared a declaration regarding the stipulation of salaries and other
om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til compensation for executive management in
| daglig leder og andre ledende ansatte. Erklæringen er vedlagt innkallingen som Vedlegg 2. |
consideration of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act (the "Act") section 6‐16a. The declaration is attached hereto as Appendix 2. |
||
|---|---|---|---|
| Styrets erklæring forelegges ordinær generalforsamling for rådgivende avstemning over styrets retningslinjer for lederlønnsfastsettelsen, mens retningslinjer om ytelser som nevnt i allmennaksjeloven § 6‐16a første ledd, tredje punktum, nr. 3, skal godkjennes av generalforsamlingen, jf. allmennaksjeloven § 6‐16a, jf. § 5‐6 (3). |
The Board's statement shall be presented to the Annual General Meeting for an advisory vote as regards the Board's guidelines for salary to senior management, while guidelines concerning remuneration for senior management employed as mentioned in section 6‐16a, first paragraph, third sentence, no. 3, of the Act, cf. sections 6‐16a and 5‐6 (3) of the Act. |
||
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The Board of directors proposes that the General Meeting adopts the following resolution: |
||
| "Generalforsamlingen slutter seg til retningslinjene i erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte, som fastsatt av styret. |
"The general meeting supports the guidelines in the declaration on salaries and other remuneration for senior management employed, as established by the Board. |
||
| Generalforsamlingen godkjenner styrets retningslinjer som vedrører ytelser som nevnt i allmennaksjeloven § 6‐16 a første ledd, tredje punktum, nr. 3." |
The general meeting approves the Board`s guidelines relating to remuneration as mentioned in section 6‐16a, first paragraph, third sentence, no. 3, of the Norwegian Public Limited Companies Act." |
||
| 7. | GODKJENNELSE AV GODTGJØRELSE TIL MEDLEMMER AV STYRET |
7. | APPROVAL OF REMUNERATION TO THE BOARD OF DIRECTORS |
| Valgkomiteen foreslår at generalforsamlingen beslutter følgende vedtak, jf. vedlagte innstilling fra valgkomiteen (Vedlegg 3): |
The Nomination committee suggests that the General meeting decides as follows, cf. the enclosed recommendation from the Nomination committee (Appendix 3): |
||
| "Styrehonorar: Styrehonorar for regnskapsåret 2015 utbetales som følger: |
"The Board of directors' emoluments: The Board of directors' emoluments for the financial year 2015 is as follows: |
||
| ‐ Styrets leder: NOK 700 000. ‐ Styrets nestleder: NOK 200 000. ‐ Ordinære styremedlemmer: NOK 150 000. ‐ Varamedlem: NOK 25 000 per møte. |
‐ Chairman of the board: NOK 700 000. ‐ Deputy Chair: NOK 200 000. ‐ Ordinary board members: NOK 150 000. ‐ Deputy member: NOK 25 000 per meeting. |
||
| Styreutvalg: Honorarer til medlemmer av styreutvalg for regnskapsåret 2015: |
The board's committees: The board's committees' emoluments for the financial year 2015: |
||
| ‐ Ledere av styreutvalg: NOK 20 000. ‐ Ordinære medlemmer: NOK 20 000. |
‐ Executives of the board's committees: NOK 20 000. ‐ Ordinary members: NOK 20 000. |
||
| 8. GODKJENNELSE AV GODTGJØRELSE TIL MEDLEMMER AV VALGKOMITEEN |
8. APPROVAL OF REMUNERATION TO THE MEMBERS OF THE NOMINATION COMMITTEE |
||
| Valgkomiteen foreslår at generalforsamlingen beslutter følgende vedtak, jf. vedlagte innstilling fra valgkomiteen (Vedlegg 3): |
The Nomination committee suggests that the General meeting decides as follows, cf. the enclosed recommendation from the Nomination committee (Appendix 3): |
| "Valgkomiteens godtgjørelse for regnskapsåret 2015 fastsettes til følgende: |
"The remuneration to the nomination committee for the financial year of 2015 is set at: |
||
|---|---|---|---|
| ‐ Leder: NOK 30 000. ‐ Medlemmer: NOK 20 000." |
‐ Chairman: NOK 30 000. ‐ Members: NOK 20 000." |
||
| 9. | GODKJENNELSE AV GODTGJØRELSE TIL REVISOR |
9. | APPROVAL OF THE AUDITOR'S FEE |
| Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: |
The Board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
||
| "Selskapets revisor, Ernst & Young AS, godtgjøres med NOK 928 645 (eks. mva.) for revisortjenester utført i løpet av regnskapsåret 2015." |
"The auditor of the Company, Ernst & Young AS, receive emoluments in the amount of NOK 928 645 (VAT exclusive) for services rendered during the financial year of 2015." |
||
| 10. VALG AV MEDLEMMER TIL STYRET | 10. BOARD ELECTION | ||
| Selskapet har p.t. følgende sammensetning av styret: | The Company has at present the following Board of directors: |
||
| ‐ Knut Trygve Flakk, styreleder. ‐ Kristine Landmark, nestleder. ‐ Sverre Narvesen, styremedlem. ‐ Tom Vidar Rygh, styremedlem. ‐ May Britt Myhr, styremedlem. ‐ Gunnar Sten Bøckmann, varamedlem. |
‐ Knut Trygve Flakk, Chairman of the Board. ‐ Kristine Landmark, Deputy Chair. ‐ Sverre Narvesen, Board member. ‐ Tom Vidar Rygh, Board member. ‐ May Britt Myhr, Board member. ‐ Gunnar Sten Bøckmann, Deputy member. |
||
| Følgende styremedlemmer er på valg: | The following Board members are up for election: | ||
| ‐ Sverre Narvesen, styremedlem. ‐ Tom Vidar Rygh, styremedlem. ‐ May Britt Myhr, styremedlem. ‐ Gunnar Sten Bøckmann, varamedlem. |
‐ Sverre Narvesen, Board member. ‐ Tom Vidar Rygh, Board member. ‐ May Britt Myhr, Board member. ‐ Gunnar Sten Bøckmann, Deputy member. |
||
| Valgkomiteen foreslår at Sverre Narvesen gjenvelges som styremedlem for en periode på 2 år. Valgkomiteen foreslår at Tom Vidar Rygh gjenvelges |
The nomination committee's recommendation is that Sverre Narvesen is re‐elected as Board member for a period of 2 years. The nomination committee's recommendation is that |
||
| som styremedlem for en periode på 1 år. | Tom Vidar Rygh is re‐elected as Board member for a period of 1 year. |
||
| Valgkomiteen foreslår at Kathrine Duun Moen velges som nytt styremedlem for en periode på 2 år. |
The nomination committee's recommendation is that Kathrine Duun Moen is elected as new Board member |
||
| Valgkomiteen foreslår at Gunnar S. Bøckmann gjenvelges som varamedlem for en periode på 2 år. |
for a period of 2 years. The nomination committee's recommendation is that Gunnar S. Bøckmann is re‐elected as Deputy member for a period of 2 years. |
||
| Valgkomiteen foreslår at generalforsamlingen beslutter følgende vedtak, jf. vedlagte innstilling fra valgkomiteen (Vedlegg 3): |
The Nomination committee suggests that the General meeting decides as follows, cf. the enclosed recommendation from the Nomination committee (Appendix 3): |
||
| "Sverre Narvesen gjenvelges som styremedlem for en periode på 2 år. |
"Sverre Narvesen is re‐elected as Board member for a period of 2 years. |
| Tom Vidar Rygh gjenvelges som styremedlem for en | Tom Vidar Rygh is re‐elected as Board member for a |
|---|---|
| periode på 1 år. | period of 1 year. |
| Kathrine Duun Moen velges som nytt styremedlem for | Kathrine Duun Moen is elected as new Board member |
| en periode på 2 år. | for a period of 2 years. |
| Gunnar S. Bøckmann gjenvelges som varamedlem for | Gunnar S. Bøckmann is re‐elected as Deputy memberfor |
| en periode på 2 år." | a period of 2 years." |
| 11. VALG AV MEDLEMMER TIL VALGKOMITEEN | 11. NOMINATION COMMITTEE ELECTION |
| Selskapet har p.t. følgende sammensetning av valgkomiteen: |
The Company has at present the following Nomination committee: |
| ‐ Bjørn Gjerde, leder. | ‐ Bjørn Gjerde, Chairman. |
| ‐ Odd J. Gjørtz, medlem. | ‐ Odd J. Gjørtz, member. |
| ‐ Knut Trygve Flakk, medlem. | ‐ Knut Trygve Flakk, member. |
| Følgende medlemmer av valgkomiteen er på valg: | The following members are up for election: |
| ‐ Odd J. Gjørtz, medlem. | ‐ Odd J. Gjørtz, member. |
| Valgkomiteen foreslår at generalforsamlingen beslutter følgende vedtak, jf. vedlagte innstilling fra valgkomiteen (Vedlegg 3): |
The Nomination committee suggests that the General meeting decides as follows, cf. the enclosed recommendation from the Nomination committee (Appendix 3): |
| "Leif Arne Langøy velges som nytt medlem av | "Leif Arne Langøy is elected as new member of the |
| valgkomiteen for en periode på 2 år." | Nomination Committee for a period of 2 years." |
| 12. STYREFULLMAKT TIL Å FORHØYE | 12. BOARD PROXY TO INCREASE THE SHARE |
| AKSJEKAPITALEN | CAPITAL |
| Innledning | Introduction |
| Det er ønskelig at Selskapet er i stand til potensielt å | It is desirable that the Company is able to potentially |
| erverve ytterligere virksomhet med vederlag i form av | acquire further businesses with consideration being |
| aksjer, og til å utstede aksjer for andre formål i | made by an issue of its shares, and issue shares for |
| Selskapets interesse. | other purposes in the best interest of the Company. |
| Basert på dette, foreslår styret å etablere ny fullmakt til aksjekapitalforhøyelse, til erstatning for eksisterende fullmakt. |
Based on this, the Board of directors proposed to establish new proxy to increase the share capital, to replace the existing proxy. |
| 12.1 Styrefullmakt til aksjekapitalforhøyelse – Oppkjøp av virksomhet, inkludert fusjon, og andre selskapsmessige formål |
12.1 Board proxy to increase the share capital ‐ Acquisition of businesses, including mergers, and for any other corporate purposes |
| Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
On this basis the Board proposes that the General Meeting makes the following resolution: |
Aksjer kan utstedes mot vederlag i form av andre aktiva enn kontanter (tingsinnskudd), jf. allmennaksjeloven § 10‐2.
Eksisterende aksjonærers fortrinnsrett til å tegne aksjer vil kunne bli fraveket av styret i forbindelse med utstedelser etter denne fullmakten.
Aksjer vil kunne utstedes i forbindelse med oppkjøp av virksomhet, inkludert fusjon, og andre selskapsmessige formål.
Fullmakten kan også benyttes i de tilfeller som er nevnt i verdipapirhandelloven § 6‐17 (2).
Fullmakten skal gjelde frem til selskapets ordinære generalforsamling i 2017, dog senest 30. juni 2017.
Denne fullmakten erstatter den tidligere styrefullmakten, vedtatt den 21. april 2015."
13. STYREFULLMAKT TIL Å ERVERVE EGNE AKSJER
Innledning
I henhold til allmennaksjeloven § 9‐4 kan styret gis fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer. Slik fullmakt vil gi styret mulighet for å utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til. Tilbakekjøp av egne aksjer, med etterfølgende sletting, kan være et viktig virkemiddel for optimalisering av Selskapets kapitalstruktur, i tillegg til at slike aksjer kan benyttes ved incentivprogram.
Styret foreslår derfor at generalforsamlingen gir styret fullmakt til å erverve Selskapets egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende inntil 10 % av Selskapets aksjekapital.
Egne aksjer ervervet av Selskapet skal kunne brukes (i) i forbindelse med oppkjøp, fusjoner, fisjoner eller andre virksomhetsoverdragelser, (ii) i forbindelse med aksjeprogram for ansatte, eller (iii) for etterfølgende sletting av aksjer ved nedskriving av aksjekapitalen etter generalforsamlingens beslutning.
13.1
Styrefullmakt til å erverve egne aksjer i forbindelse med oppkjøp, fusjoner, fisjoner eller andre virksomhetsoverdragelser
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:
Shares may be issued for consideration in the form of non‐cash assets, cf. Section 10‐2 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act.
Existing shareholder's preferential rights to subscribe for shares may be waived by the Board pursuant to this authority.
Shares may be issued in connection with acquisition of businesses including mergers, and for any other corporate purposes.
The authorisation may also be used in the events described in the Norwegian Securities Trading Act Section 6‐17 (2).
The authorisation shall be valid until the Company's ordinary general meeting in 2017, though no longer than until 30 June 2017.
This proxy replaces the previous authorisation, dated 21 April 2015."
13. BOARD PROXY TO ACQUIRE OWN SHARES
Introduction
According to the Public Limited Companies Act, Section 9‐4, the Board of directors can be given proxy to acquire shares in the Company. Such proxy would give the board the opportunity to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Public Limited Companies Act. Buy‐back of the Company's shares, with subsequent cancellation, may be an important aid for optimizing the Company's financial structure, in addition for use in connection with incentive programmes.
The board therefore proposes that the General Meeting give the board authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 10 % of the Company's registered share capital.
Treasury shares obtained by the Company can be used (i) in connection with acquisitions, mergers, de‐ mergers or other transfers of business, (ii) in connection with the share program for employees, or (iii) for the purpose of subsequent deletion of shares by reduction of the registered share capital with the General Meetings resolution.
13.1
Board proxy to acquire own shares in connection with acquisitions, mergers, de‐mergers or other transfers of business
The Board proposes that the General Meeting makes the following resolution:
"1. Selskapets styre tildeles fullmakt til å erverve selskapets egne aksjer, i en eller flere omganger, med samlet pålydende verdi på inntil NOK 1 666 278.
2. Fullmakten kan bare brukes til det formål å benytte selskapets aksjer som vederlag i forbindelse med oppkjøp, fusjoner, fisjoner eller andre virksomhetsoverdragelser.
3. Den laveste og høyeste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 5 og NOK 100. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje.
4. Fullmakten skal gjelde frem til selskapets ordinære generalforsamling i 2017, dog senest 30. juni 2017."
13.2
Styrefullmakt til å erverve egne aksjer i forbindelse med aksjeprogram /aksjeopsjonsprogram for ansatte
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:
"1. Selskapets styre tildeles fullmakt til å erverve selskapets egne aksjer, i en eller flere omganger, med samlet pålydende verdi på inntil NOK 1 666 278.
2. Fullmakten kan bare brukes til det formål å selge eller overføre selskapets aksjer til ansatte/ledere i Hexagon Composites‐konsernet som ledd i konsernets aksjeprogram/aksjeopsjonsprogram, som godkjent av styret.
3. Den laveste og høyeste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 5 og NOK 100. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje.
4. Fullmakten skal gjelde frem til selskapets ordinære generalforsamling i 2017, dog senest 30. juni 2017."
13.3
Styrefullmakt til å erverve egne aksjer i markedet for etterfølgende sletting
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:
"1. The board of directors is given authorisation to acquire shares in the Company, on one or several occasions, up to a total par value share value of NOK 1 666 278.
2. The power of attorney may only be used for the purpose of utilizing the Company`s shares as transaction currency in acquisitions, mergers, de‐ mergers or other transfers of business.
3. The lowest and the highest price that can be paid for the shares according to the authorisation are respectively NOK 5 and NOK 100. As to how the shares are acquired or disposed of, the board will decide at their own discretion.
4. The authorisation shall be valid until the Company's ordinary general meeting in 2017, though no longer than until 30 June 2017."
13.2
Board proxy to acquire own shares in connection with the share program /share options program for employees
The Board proposes that the General Meeting makes the following resolution:
"1. The board of directors is given authorisation to acquire shares in the Company, on one or several occasions, up to a total par value share value of NOK 1 666 278.
2. The power of attorney may only be used for the purpose of sale or transfer the Company`s shares to employees/executives of the Hexagon Composites‐ group as part of the group's share program/share options program, as approved by the board of directors.
3. The lowest and the highest price that can be paid for the shares according to the authorisation are respectively NOK 5 and NOK 100. As to how the shares are acquired or disposed of, the board will decide at their own discretion.
4. The authorisation shall be valid until the Company's ordinary general meeting in 2017, though no longer than until 30 June 2017."
13.3
Board proxy to acquire own shares for the purpose of subsequent deletion of shares
The Board proposes that the General Meeting makes the following resolution:
"1. Selskapets styre tildeles fullmakt til å erverve selskapets egne aksjer, i en eller flere omganger, med samlet pålydende verdi på inntil NOK 1 666 278.
2. Fullmakten kan bare brukes til det formål å kjøpe tilbake egne aksjer i markedet for etterfølgende sletting.
3. Den laveste og høyeste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 5 og NOK 100. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje.
4. Fullmakten skal gjelde frem til selskapets ordinære generalforsamling i 2017, dog senest 30. juni 2017."
14. RETNINGSLINJER FOR EIERSTYRING OG SELSKAPSLEDELSE
Selskapets prinsipper for eierstyring og selskapsledelse (Corporate Governance) ble oppdatert av styret den 10. februar 2016. Retningslinjene er tilgjengelig på Selskapets internettsider: www.hexagon.no. Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak:
"Selskapets prinsipper for eierstyring og selskapsledelse ble tatt til etterretning."
"1. The board of directors is given authorisation to acquire shares in the Company, on one or several occasions, up to a total par value share value of NOK 1 666 278.
2. The power of attorney may only be used for the purpose of subsequent deletion of such shares.
3. The lowest and the highest price that can be paid for the shares according to the authorisation are respectively NOK 5 and NOK 100. As to how the shares are acquired or disposed of, the board will decide at their own discretion.
4. The authorisation shall be valid until the Company's ordinary general meeting in 2017, though no longer than until 30 June 2017."
14. PRINCIPLES ON CORPORATE GOVERNANCE
The Company's Corporate Governance principles were updated by the Board on 10 February 2016. The principles may be found at the Company's web pages: www.hexagon.no. The Board proposes that the General Meeting makes the following resolution:
"The Company's Corporate Governance principles were duly noted."
* * * * * * * *
| AKSJEEIERNES RETTIGHETER, DELTAKELSE OG FULLMAKT |
SHAREHOLDER'S RIGHTS, PARTICIPATION AND PROXY |
|---|---|
| Deltakelse: Alle aksjonærer har rett til å delta på Selskapets generalforsamlinger ved oppmøte eller ved fullmakt. |
Participation: Any shareholder may attend the Company's General Meetings in person or by proxy. |
| Aksjonærer som ønsker å delta på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmektig, oppfordres til å foreta elektronisk påmelding via Investortjenester eller via Selskapets hjemmeside www.hexagon.no. Alternativt bes aksjonærer om å fylle ut og returnere vedlagte møteseddel eller fullmaktsskjema til e‐post: [email protected] eller postadresse: Hexagon Composites ASA c/o DNB ASA, Verdipapirservice, postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo innen 15. april 2016 kl. 16:00 CET. |
Shareholders planning to attend the General Meeting either in person or by proxy, are encouraged to notify their attendance electronically through "Investor Services", or online at the Company's website www.hexagon.no. Alternatively, the Shareholder is requested to fill in and return the attached notice of attendance or proxy to e‐mail address: [email protected] or post address: Hexagon Composites ASA c/o DNB ASA, Verdipapirservice, P.O. Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo within 15 April 2016 at 16:00 CET. |
| Melding om oppmøte er vedlagt. | An attendance slip is appended. |
| Aksjonærer som ønsker å la seg representere ved fullmektig kan gi fullmakt til en navngitt person eller til styrets leder. Vennligst benytt vedlagte fullmaktsskjema. Fullmakten må være skriftlig, datert og underskrevet. Legitimasjon for fullmektig og fullmaktsgiver, og eventuelt firmaattest dersom aksjeeier er en juridisk person, må følge fullmakten. |
Shareholders wishing to be represented by a proxy holder may grant proxy to a named person or to the chairman of the board. Please use the attached proxy form. The proxy must be in writing, dated and signed. Identity papers of both the proxy and the shareholder, and a certificate of registration if the shareholder is a corporate body, must be enclosed with the proxy form. |
| Selskapet anmoder om at påmeldingsskjemaet / fullmaktsskjemaet er Selskapet i hende innen tre dager før generalforsamlingen, dvs. i hende innen 15. april 2016 kl. 16.00, jf. Selskapets vedtekter § 8. |
The Company asks that the attendance form / proxy form be received no later than three days prior to the general meeting, i.e. received no later than 15 April 2016 at 16.00, cf. § 8 of the Company's Articles of association. |
| Aksjene i Selskapet og stemmerettigheter: Hexagon Composites ASA er et norsk allmennaksjeselskap underlagt norsk lovgivning, herunder bl.a. allmennaksjeloven og verdipapirhandelloven. Selskapet har per dato for denne innkallingen utstedt 133 294 868 aksjer, og hver aksje har én stemme. Aksjene har også for øvrig like rettigheter. Selskapet har per dato for denne innkallingen en beholdning på 1 166 075 egne aksjer som det ikke kan avgis stemmer for. |
The shares of the Company and voting rights: Hexagon Composites ASA is a Norwegian public limited company governed by Norwegian law, including the Public Limited Companies Act and the Securities Trading Act. As of the date of this notice, the Company has issued 133 294 868 shares, each of which represents one vote. The shares also confer equal rights in all other respects. As of the date of this notice, the Company has 1,166,075 treasury shares which will not be voted for. |
| På ekstraordinær generalforsamling i Selskapet den 21. mars 2016 ble det besluttet å øke Selskapets aksjekapital med NOK 3 333 300 ved utstedelse av 33 333 000 nye aksjer, hver aksje pålydende NOK 0,10. De nye aksjene kan tegnes av Mitsui & Co., Ltd. De nye aksjene gir rett til aksjonærrettigheter fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. Dersom kapitalforhøyelsen blir registrert før den ordinære generalforsamlingen, vil de nye 33 333 000 aksjene i så fall også gi rett til aksjonærrettigheter (herunder møte‐ og stemmerett) på den ordinære generalforsamlingen. |
On an Extraordinary General Meeting in the Company 21 March 2016, it was resolved to increase the share capital with NOK 3 333 300 by issue of 33 333 000 new shares, each with a nominal value of NOK 0.10. The new shares may be subscribed for by Mitsui & Co., Ltd. The new shares shall have shareholder rights from registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises. If the share capital increase is registered before the Annual General Meeting, the new 33 333 000 shares will have shareholder rights (including attendance and voting) at the Annual General Meeting. |
| Aksjeeier har rett til å avgi stemme for det antall aksjer | Shareholders are entitled to vote for the number of shares |
they each own, and that are registered with the Norwegian
vedkommende eier, og som er registrert i
verdipapirsentralen (VPS) på tidspunktet for generalforsamlingen. Dersom en aksjeeier har ervervet aksjer og ikke fått ervervet registrert i VPS på tidspunktet for generalforsamlingen, kan stemmerettigheter for de transporterte aksjene kun utøves dersom ervervet er meldt VPS og blir godtgjort på generalforsamlingen.
Dersom aksjer er registrert i VPS på en forvalter, jf. allmennaksjeloven § 4‐10, og den reelle aksjeeieren ønsker å avgi stemmer for sine aksjer, må den reelle aksjeeieren omregistrere aksjene på en separat VPS‐ konto i den reelle aksjeeierens navn forut for avholdelse av generalforsamlingen. Hvis eieren kan godtgjøre å ha tatt slike skritt og at vedkommende har en reell aksjeeierinteresse i selskapet, kan eieren etter selskapets beslutning stemme for aksjene. Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall.
Aksjeeiernes rettigheter:
En aksjeeier har rett til å få behandlet spørsmål i generalforsamlingen som vedkommende melder skriftlig til styret sammen med et forslag til beslutning eller en begrunnelse for at spørsmålet settes på dagsordenen, innen syv dager før fristen for innkalling til generalforsamling (innen 28 dager før generalforsamlingen skal avholdes), jf. allmennaksjeloven § 5‐11 andre setning.
Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver på generalforsamlingen, og kan gi talerett til én rådgiver.
En aksjeeier har rett til å fremsette forslag til beslutninger i saker på dagsordenen.
En aksjeeier har rett til å kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av (i) godkjennelsen av årsregnskapet og årsberetningen, (ii) saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse, og (iii) selskapets økonomiske stilling, herunder virksomheten i andre selskaper som selskapet deltar i, og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for selskapet.
Central Securities Depository (VPS) at the date of the General Meeting. If a shareholder has acquired shares and not been able to have them registered in VPS at the time of the General Meeting, the voting rights for the transferred shares may only be exercised if the acquisition has been reported to the VPS and documentary evidence thereof is presented at the General Meeting.
If shares are registered by a nominee in the VPS register, cf. section 4‐10 of the Norwegian Public Limited Companies Act, and the beneficial shareholder wishes to vote for his/her shares, then the beneficial shareholder must re‐register the shares in a separate VPS account in his/her own name prior to the general meeting. If the holder can prove that such steps have been taken and that the holder has a de facto shareholder interest in the company, the holder may, in the company's opinion, vote for the shares. Decisions regarding voting rights for shareholders and proxy holders are made by the person opening the meeting, whose decisions may be reversed by the general meeting by simple majority vote.
The shareholders' rights:
A shareholder has the right to have items included in the agenda of the general meeting, provided that each such item is forwarded in writing to the board of directors, together with a draft resolution or a justification as to why the item should be included in the agenda, at least seven days before the time limit for submitting the notice
(28 days prior to the general meeting at the latest), cf. Public Limited Companies Act section 5‐11 second sentence.
A shareholder may bring advisors to the general meeting and let one advisor speak on his/her behalf.
A shareholder has the right to table draft resolutions for items included in the agenda.
A shareholder has the right to require that members of the board of directors and the CEO in the general meeting provide available information about matters which may affect the assessment of (i) the approval of the annual accounts and the annual report, (ii) items that are presented to the shareholders for decision, and (iii) the company's financial situation, including information about activities in other companies in which the company participates, and other matters to be discussed at the general meeting, unless the requested information cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the company.
Denne innkallingen med vedlegg og andre saksdokumenter, og gjeldende vedtekter, er tilgjengelig på Selskapets hjemmeside www.hexagon.no.
‐ ‐ ‐ ‐
This notice and the appendices and other relevant documents, and Articles of association, are available on the Company's website www.hexagon.no.
‐ ‐ ‐ ‐
I tråd med Selskapets vedtekter § 8, sendes ikke vedlegg nr. 1 – 3 til innkallingen med post til aksjeeierne. Enhver aksjonær kan dog kreve at vedleggene sendes vederlagsfritt til vedkommende med post. Dersom en aksjeeier ønsker å få tilsendt dokumentene, kan henvendelse rettes til Selskapet på telefon: +47 70304450, eller ved å sende en forespørsel per e‐post til: [email protected].
Spørsmål kan rettes til Selskapets administrerende direktør Jon Erik Engeset, på telefon +47 70304450, eller styrets leder Knut T. Flakk, på telefon +47 70116430.
* * * *
Vedlegg:
-
- Årsrapport 2015, inklusiv årsberetning og revisors beretning.
-
- Styrets erklæring om vederlag til ledere.
-
- Innstilling fra valgkomiteen.
-
- Påmeldingsskjema/møteseddel/fullmaktsskjema.
In accordance with § 8 of the Company's Articles of association, appendices no. 1 – 3 to the notice will not be sent by post to the shareholders. A shareholder may nonetheless demand to be sent the appendices by post free of charge. If a shareholder wishes to have the documents sent to him/her, such request can be addressed to the Company by way of telephone: +47 70304450, or by e‐mail to: [email protected].
Questions may be addressed to the Company's CEO, Jon Erik Engeset, on telephone +47 70304450, or the Chairman of the Board, Knut T. Flakk, on telephone +47 70116430.
* * * *
Attachments:
-
- Annual report 2015, including the director's report and the auditor's report.
-
- The Board's declaration of leader remuneration.
-
- Recommendation from the Nomination committee.
-
- Attendance form/proxy form.
* * * * *
Ålesund, 30. mars 2016
Med vennlig hilsen for styret i Hexagon Composites ASA Aalesund, 30 March 2016
* * * * *
Yours sincerely, for the Board of Hexagon Composites ASA
Knut T. Flakk Styrets leder / Chairman of the Board (sign)
____________________________________
REGISTRATION DEADLINE: 15 April 2016 at 16:00 (CET)
Ref no: PIN code:
Notice of Annual General Meeting
Annual General Meeting of Hexagon Composites ASA will be held on 20 April 2016, at 13:00 (CET), at Korsegata 4B, 6002 Aalesund, Norway
If the above‐mentioned shareholder is an enterprise, it will be represented by: _________________________________________
Name of enterprise's representative (To grant a proxy, use the proxy form below)
Notice of attendance
The undersigned will attend the Annual General Meeting on 20 April 2016 and vote for:
| Own shares | |
|---|---|
| Other shares in accordance with enclosed Power of Attorney | |
| A total of | Shares |
This notice of attendance must be received by DNB Bank ASA no later than 15 April 2016 16:00 (CET).
Notice of attendance may be sent electronically through the Company's website www.hexagon.no or through VPS Investor Services. To access the electronic system for notification of attendance or to submit your proxy, through the Company's website, the above‐mentioned reference number and PIN code must be stated.
Notice of attendance may also be sent by e‐mail: [email protected], or by regular mail to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O.Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
| Place | Date | Shareholder's signature (If attending personally. To grant a proxy, use the form below) |
|---|---|---|
Proxy (without voting instructions) Ref no: PIN code:
Annual General Meeting of Hexagon Composites ASA, 20 April 2016
This proxy form is to be used for a proxy without voting instructions. To grant a proxy with voting instructions, please go to page 2.
If you are unable to attend the Annual General Meeting in person, this proxy may be used by a person authorised by you, or you may send the proxy without naming the proxy holder, in such case, the proxy will be deemed to be given to the Chair of the Board of Directors or a person authorised by him.
The proxy form should be received by DNB Bank ASA, Registrar's Department no later than 15 April 2016 16:00 (CET). The proxy may be sent electronically through www.hexagon.no , or through VPS Investor Services. It may also be sent by e‐mail: [email protected]. Regular mail to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O.Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
| The undersigned _____ |
|---|
| hereby grants (tick one of the two): |
the Chair of the Board of Directors (or a person authorised by him), or
_____________________________________________
(Name of proxy holder in capital letters)
a proxy to attend and vote for my/our shares at the Annual General Meeting of Hexagon Composites ASA on 20 April 2016.
Place Date Shareholder's signature (Signature only when granting a proxy)
With regard to rights of attendance and voting, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a company, the company's certificate of registration must be attached to the proxy.
Proxy (with voting instructions) Ref no: PIN code:
This proxy form is to be used for a proxy with voting instructions. If you are unable to attend the Annual General Meeting in person, you may use this proxy form to give voting instructions. You may grant a proxy with voting instructions to a person authorised by you, or you may send the proxy without naming the proxy holder, in which case the proxy will be deemed to have been given to the Chair of the Board of Directors or a person authorised by him.
The proxy form must be received by DNB Bank ASA, Registrar's Department, no later than 15 April 2016 16:00 (CET). It may be sent by e‐mail: [email protected] / Regular mail to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O. Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
The undersigned: ____________________________________
hereby grants (tick one of the two):
the Chair of the Board of Directors (or a person authorised by him), or
____________________________________ Name of proxy holder (in capital letters)
a proxy to attend and vote for my/our shares at the Annual General Meeting of Hexagon Composites ASA on 20 April 2016.
The votes shall be exercised in accordance with the instructions below. Please note that if any items below are not voted on (not ticked off); this will be deemed to be an instruction to vote "for" the proposals in the notice. However, if any motions are made from the floor in addition to or replacement of the proposals in the notice, the proxy holder may vote or abstain from voting at his discretion. In such case, the proxy holder will vote on the basis of his reasonable understanding of the motion. The same applies if there is any doubt as to how the instructions should be understood. Where no such reasonable interpretation is possible, the proxy holder may abstain from voting.
| Agenda Annual General Meeting 20 April 2016 | For | Against | Abstention |
|---|---|---|---|
| 1. Opening of the meeting by the chairman of the board, and registration of attending shareholders and proxies |
No voting | ||
| 2. Election of Chairman of the meeting and at least one person to sign the minutes together with the Chairman |
| | |
| 3. Approval of the notice of the meeting and the agenda | | | |
| 4. Approval of the Annual accounts and the Annual report for 2015 for the parent company and the group, hereunder distribution of dividends |
| | |
| 5. Report on corporate governance | | | |
| 6. The Board's declaration on remuneration of executives: | |||
| (i) advisory vote regarding compensation to leading employees | | | |
| (ii) approval of guidelines regarding remuneration that are related to shares or the development of the shares |
| | |
| 7. Approval of remuneration to the members of the Board of directors | | | |
| 8. Approval of remuneration to the members of the Nomination committee | | | |
| 9. Approval of the auditor's fee | | | |
| 10. Board election: | |||
| ‐ Sverre Narvesen, Board member (re‐election): | | | |
| ‐ Tom Vidar Rygh, Board member (re‐election): | | | |
| ‐ Kathrine Duun Moen, Board member (election): | | | |
| ‐ Gunnar S. Bøckmann, Deputy member (re‐election): | | | |
| 11. Nomination Committee election: | |||
| ‐ Leif Arne Langøy, member (election): | | | |
| 12. Board proxy to increase the share capital – Acquisition of businesses, including mergers and for any other corporate purposes |
| | |
| 13. | |||
| 13.1 Board proxy to acquire treasury shares in connection with acquisitions, mergers, de‐mergers or other transfers of business |
| | |
| 13.2 Board proxy to acquire treasury shares in connection with share program for the employees | | | |
| 13.3 Board proxy to acquire treasury shares for the purpose of subsequent deletion of shares | | | |
| 14. Principles on Corporate Governance | | | |
Place Date Shareholder's signature
(Only for granting proxy with voting instructions)
With regard to rights of attendance and voting, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a company, the company's certificate of registration must be attached to the proxy.
| PÅMELDINGSFRIST: 15. april 2016 kl. 16:00 (CET) | ||
|---|---|---|
| ------------------------------------------------- | -- | -- |
Ref.nr.: Pinkode:
Innkalling til ordinær generalforsamling
Ordinær generalforsamling i Hexagon Composites ASA avholdes 20.04.2016 kl. 13:00 i Korsegata 4B, 6002 Ålesund
Dersom ovennevnte aksjeeier er et foretak, oppgi navnet på personen som representerer foretaket: __________________________________________________
Navn på person som representerer foretaket (Ved fullmakt benyttes blanketten under)
Møteseddel
Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 20. april 2016 og avgi stemme for:
antall egne aksjer andre aksjer i henhold til vedlagte fullmakt(er) I alt for Aksjer
Denne påmelding må være DNB Bank ASA i hende senest 15. april 2016 kl. 16.00 (CET). Påmelding foretas elektronisk via selskapets hjemmeside www.hexagon.no eller via Investortjenester. Alternativt: e‐post: [email protected] Postadresse: DNB Bank ASA, Verdipapirservice, postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo.
For å få tilgang til elektronisk påmelding via selskapets hjemmeside, må ovennevnte pinkode og referansenummer oppgis.
| Sted | Dato | Aksjeeiers underskrift (Undertegnes kun ved eget oppmøte. Ved fullmakt benyttes delen nedenfor) |
|---|---|---|
Fullmakt uten stemmeinstruks Ref.nr.: Pinkode:
Ordinær generalforsamling i Hexagon Composites ASA 20. april 2016
Denne fullmaktsseddelen gjelder fullmakt uten stemmeinstruks. Dersom De ønsker å avgi stemmeinstrukser, vennligst gå til side 2.
Dersom De selv ikke kan møte på ordinær generalforsamling, kan denne fullmakt benyttes av den De bemyndiger, eller De kan sende fullmakten uten å påføre navn på fullmektigen. I så fall vil fullmakten anses gitt styrets leder, eller den han bemyndiger.
Fullmakten må være DNB Bank ASA, Verdipapirservice, i hende senest 15. april 2016 kl. 16.00 (CET). Elektronisk innsendelse av fullmakt via selskapets hjemmeside www.hexagon.no eller via Investortjenester. Alternativt: e‐post: [email protected]. Postadresse: DNB Bank ASA, Verdipapirservice, Postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo.
Undertegnede: __________________________________
gir herved (sett kryss):
Styrets leder (eller den han bemyndiger), eller
__________________________________
(Fullmektigens navn med blokkbokstaver)
fullmakt til å møte og avgi stemme i Hexagon Composites ASAs ordinære generalforsamling 20. april 2016 for mine/våre aksjer.
Sted Dato Aksjeeiers underskrift (Undertegnes kun ved fullmakt)
Angående møte‐ og stemmerett vises til allmennaksjeloven, især lovens kapittel 5. Det gjøres spesielt oppmerksom på at ved avgivelse av fullmakt skal det legges frem skriftlig og datert fullmakt fra aksjepostens reelle eier. Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest vedlegges fullmakten.
Fullmakt med stemmeinstruks Ref.nr.: Pinkode:
Denne fullmaktsseddelen gjelder fullmakt med stemmeinstruks. Dersom De ikke selv kan møte på ordinær generalforsamling, kan De benytte dette fullmaktsskjema for å gi stemmeinstruks til en fullmektig. De kan gi fullmakt med stemmeinstruks til den De bemyndiger, eller De kan sende fullmakten uten å påføre navn på fullmektigen. I så fall vil fullmakten anses gitt til styrets leder eller den han bemyndiger. Fullmakten må være datert og signert.
Fullmakten må være DNB Bank ASA, Verdipapirservice, i hende senest 15. april 2016, kl. 16.00 (CET). E‐post: [email protected] (skannet blankett) Postadresse: DNB Bank ASA, Verdipapirservice, Postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo.
Undertegnede: __________________________________
gir herved (sett kryss på én):
Styrets leder (eller den han bemyndiger), eller
__________________________________
(Fullmektigens navn med blokkbokstaver)
fullmakt til å møte og avgi stemme på ordinær generalforsamling i Hexagon Composites ASA 20. april 2016 for mine/våre aksjer.
Stemmegivningen skal skje i henhold til instruksjonene nedenfor. Dersom det ikke krysses av i rubrikken nedenfor, vil dette anses som en instruks om å stemme "for" forslaget i innkallingen. Dersom det blir fremmet forslag i tillegg til, eller som erstatning for forslaget i innkallingen, avgjør fullmektigen stemmegivningen. Fullmektigen vil i så fall legge en for fullmektigen rimelig forståelse til grunn. Det samme gjelder dersom det er tvil om forståelsen av instruksen. Dersom en slik tolkning ikke er mulig, vil fullmektigen kunne avstå fra å stemme.
| Agenda ordinær generalforsamling 20. april 2016 | For | Mot | Avstå |
|---|---|---|---|
| 1. Åpning av møtet ved styrets leder, og registrering av fremmøtte aksjeeiere og fullmakter | Ingen avstemming | ||
| 2. Valg av møteleder og minst én person til å signere protokollen sammen med møteleder | | | |
| 3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden | | | |
| 4. Godkjennelse av årsregnskap og årsberetning for 2015 for morselskap og konsern, herunder utdeling av utbytte | | | |
| 5. Redegjørelse for foretaksstyring | | | |
| 6. Styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte: | |||
| (i) rådgivende avstemming over styrets retningslinjer for lederlønnsfastsettelsen | | | |
| (ii) godkjennelse av retningslinjer om aksje‐ og aksjeverdibaserte ytelser | | | |
| 7. Godkjennelse av godtgjørelse til medlemmer av styret | | | |
| 8. Godkjennelse av godtgjørelse til medlemmer av valgkomiteen | | | |
| 9. Godkjennelse av godtgjørelse til revisor | | | |
| 10. Valg av medlemmer til styret: | |||
| ‐ Sverre Narvesen, styremedlem (gjenvalg): | | | |
| ‐ Tom Vidar Rygh, styremedlem (gjenvalg): | | | |
| ‐ Kathrine Duun Moen, styremedlem (valg): | | | |
| ‐ Gunnar S. Bøckmann, varamedlem (gjenvalg): | | | |
| 11. Valg av medlemmer til valgkomiteen: | |||
| ‐ Leif Arne Langøy, medlem (valg): | | | |
| 12. Styrefullmakt til å forhøye aksjekapitalen – Oppkjøp av virksomhet, inkludert fusjon mv. | | | |
| 13. | |||
| 13.1 Styrefullmakt til å erverve egne aksjer i forbindelse med oppkjøp, fusjoner, fisjoner eller andre | | | |
| virksomhetsoverdragelser | |||
| 13.2 Styrefullmakt til å erverve egne aksjer i forbindelse med aksjeprogram for ansatte/ledere | | | |
| 13.3 Styrefullmakt til å erverve egne aksjer i markedet for etterfølgende sletting | | | |
| 14. Retningslinjer for eierstyring og selskapsledelse | | | |
Sted Dato Aksjeeiers underskrift (Undertegnes kun ved fullmakt)
Angående møte‐ og stemmerett vises til allmennaksjeloven, især lovens kapittel 5. Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest vedlegges fullmakten.