AI assistant
eprint Group Limited — Interim / Quarterly Report 2023
Dec 20, 2022
50240_rns_2022-12-20_016f1777-429e-43b8-95f8-0e366591dc3b.pdf
Interim / Quarterly Report
Open in viewerOpens in your device viewer

2022 INTERIM REPORT 中期報告
CONTENTS 目錄
| Corporate Information | 公司資料 | 2 |
|---|---|---|
| Financial Highlights | 財務摘要 | 4 |
| Condensed Interim Consolidated Statement of Comprehensive Income | 簡明中期合併綜合收益表 | 5 |
| Condensed Interim Consolidated Statement of Financial Position | 簡明中期合併財務狀況表 | 7 |
| Condensed Interim Consolidated Statement of Changes in Equity | 簡明中期合併權益變動表 | 9 |
| Condensed Interim Consolidated Statement of Cash Flows | 簡明中期合併現金流量表 | 11 |
| Notes to the Condensed Interim Consolidated Financial Information | 簡明中期合併財務資料附註 | 13 |
| Management Discussion and Analysis | 管理層討論及分析 | 48 |
| Other Information | 其他資料 | 64 |
Interim Report 2022 二零二二年中期報告 1
CORPORATE INFORMATION 公司資料
BOARD OF DIRECTORS
Executive directors Mr. She Siu Kee William (Chairman and Chief Executive Officer) Mr. Chong Cheuk Ki
Non-executive director Mr. Leung Wai Ming
Independent non-executive directors Mr. Poon Chun Wai Mr. Fu Chung
AUDIT COMMITTEE
Mr. Ma Siu Kit
Mr. Ma Siu Kit (Chairman) Mr. Poon Chun Wai Mr. Fu Chung
REMUNERATION COMMITTEE
Mr. Poon Chun Wai (Chairman) Mr. She Siu Kee William Mr. Fu Chung
NOMINATION COMMITTEE
Mr. Fu Chung (Chairman) Mr. She Siu Kee William Mr. Poon Chun Wai
AUTHORISED REPRESENTATIVES
Mr. She Siu Kee William Mr. She Kwan Yin Corwin
COMPANY SECRETARY Mr. She Kwan Yin Corwin
REGISTERED OFFICE
4th Floor, Harbour Place 103 South Church Street George Town, P.O. Box 10240 Grand Cayman KY1-1002 Cayman Islands
董事會
執行董事 佘紹基先生 (主席暨行政總裁) 莊卓琪先生
非執行董事 梁衞明先生
獨立非執行董事 潘振威先生 傅忠先生 馬兆杰先生
審核委員會
馬兆杰先生(主席) 潘振威先生 傅忠先生
薪酬委員會
潘振威先生(主席) 佘紹基先生 傅忠先生
提名委員會
傅忠先生(主席) 佘紹基先生 潘振威先生
授權代表
佘紹基先生 佘鈞然先生
公司秘書 佘鈞然先生
註冊辦事處
4th Floor, Harbour Place 103 South Church Street George Town, P.O. Box 10240 Grand Cayman KY1-1002 Cayman Islands
CORPORATE INFORMATION 公司資料
HEADQUARTER AND PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS IN HONG KONG
Flat A3, 1st Floor, Phase 3 Kwun Tong Industrial Centre 448-458 Kwun Tong Road Kwun Tong, Kowloon Hong Kong
PRINCIPAL BANKERS
Bank of China (Hong Kong) Limited Dah Sing Bank, Limited
AUDITOR
PricewaterhouseCoopers Certified Public Accountants Registered Public Interest Entity Auditor
LEGAL ADVISOR TO THE COMPANY (HONG KONG LAW)
Michael Li & Co.
PRINCIPAL SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFFICE
Ocorian Trust (Cayman) Limited Windward 3, Regatta Office Park P.O. Box 1350 Grand Cayman KY1-1108 Cayman Islands
HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR
AND TRANSFER OFFICE
Tricor Investor Services Limited 17/F, Far East Finance Centre 16 Harcourt Road, Hong Kong
COMPANY WEBSITE
http://www.eprintgroup.com.hk
STOCK CODE 1884
香港總公司及主要營業地點
香港 九龍觀塘 觀塘道448–458號 官塘工業中心 第三期一樓A3室
主要往來銀行 中國銀行(香港)有限公司 大新銀行有限公司
核數師 羅兵咸永道會計師事務所 執業會計師 註冊公眾利益實體核數師
本公司法律顧問( 香港法例)
李智聰律師事務所
主要股份登記及過戶處
Ocorian Trust (Cayman) Limited Windward 3, Regatta Office Park P.O. Box 1350 Grand Cayman KY1-1108 Cayman Islands
香港股份登記及過戶分處
卓佳證券登記有限公司 香港夏愨道16號 遠東金融中心17樓
公司網址
http://www.eprintgroup.com.hk
股份代號 1884
FINANCIAL HIGHLIGHTS 財務摘要
- The revenue of the Group amounted to approximately HK\$163.1 million for the six months ended 30 September 2022, representing an increase of approximately HK\$9.0 million as compared with the six months ended 30 September 2021.
- The profit for the period attributable to equity holders of the Company was approximately HK\$1.0 million for the six months ended 30 September 2022, representing a decrease of approximately 77.7% as compared with the six months ended 30 September 2021.
-
The Board did not declare the payment of interim dividend for the six months ended 30 September 2022.
-
截至二零二二年九月三十日 止六個月,本集團之收益約為 163,100,000港元,較截至二零 二一年九月三十日止六個月增 加約9,000,000港元。
- 截至二零二二年九月三十日 止六個月,本公司權益持有人 應佔期內溢利約為1,000,000 港 元,較 截 至 二 零 二 一 年 九 月三十日止六個月減少約 77.7%。
- 董事會並無宣派截至二零二二 年九月三十日止六個月之中期 股息。
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME 簡明中期合併綜合收益表
For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
| Note 附註 |
2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|||
| Revenue Cost of sales |
收益 銷售成本 |
163,083 (98,279) |
154,081 (94,896) |
||
| Gross profit | 毛利 | 64,804 | 59,185 | ||
| Other income Other losses – net Selling and distribution expenses Administrative expenses |
其他收入 其他虧損-淨額 銷售及分銷開支 行政開支 |
2,710 (5,574) (15,327) (42,066) |
1,480 (472) (13,928) (38,496) |
||
| Operating profit | 營運溢利 | 7 | 4,547 | 7,769 | |
| Finance income Finance costs |
融資收入 融資成本 |
1,405 (678) |
1,564 (502) |
||
| Finance income – net | 融資收入-淨額 | 8 | 727 | 1,062 | |
| Share of profits/(losses) of associates Share of profits/(losses) of joint ventures |
應佔聯營公司溢利╱(虧損) 應佔合營企業溢利╱(虧損) |
3 549 |
(432) (999) |
||
| Profit before income tax | 除所得稅前溢利 | 5,826 | 7,400 | ||
| Income tax expense | 所得稅開支 | 9 | (1,840) | (1,745) | |
| Profit for the period | 期內溢利 | 3,986 | 5,655 | ||
| Other comprehensive loss: Item that may be subsequently reclassified to profit or loss |
其他綜合虧損: 可能隨後重新分類至損益的 項目 |
||||
| Currency translation differences | 匯兌差額 | (1,051) | (70) | ||
| Total comprehensive income for the period |
期內綜合收益總額 | 2,935 | 5,585 |
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME
簡明中期合併綜合收益表
For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月
| Note 附註 |
Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
|---|---|---|---|---|
| Profit for the period attributable to: 以下各項應佔期內溢利: – Equity holders of the Company – Non-controlling interests |
-本公司權益持有人 -非控股權益 |
1,003 2,983 |
4,493 1,162 |
|
| 3,986 | 5,655 | |||
| Earnings per share for profit attributable to equity holders of the Company during the period – Basic and diluted (expressed in HK cents per share) |
期內本公司權益持有人 應佔溢利的每股盈利 -基本及攤薄(按每股 港仙計) |
10 | 0.18 | 0.82 |
| Total comprehensive income for the period attributable to: – Equity holders of the Company – Non-controlling interests |
以下各項應佔期內綜合 收益總額: -本公司權益持有人 -非控股權益 |
10 2,925 2,935 |
4,425 1,160 5,585 |
The notes on pages 13 to 47 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.
第13至47頁的附註構成本簡明中期合 併財務資料不可分割的一部分。
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
簡明中期合併財務狀況表
As at 30 September 2022 於二零二二年九月三十日
| Note 附註 |
As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|---|
| Assets | 資產 | |||
| Non-current assets Property, plant and equipment Right-of-use assets |
非流動資產 物業、廠房及設備 使用權資產 |
12 12 |
95,703 24,454 |
98,815 11,910 |
| Intangible assets Other financial assets |
無形資產 按攤銷成本列賬之 |
7,763 | 7,904 | |
| at amortised cost Investments in associates Investments in joint ventures Deferred income tax assets Deposits and prepayments |
其他金融資產 於聯營公司的投資 於合營企業的投資 遞延所得稅資產 按金及預付款項 |
13 15 16 |
30,641 1,424 12,038 1,048 7,589 |
34,570 1,421 12,303 2,379 1,780 |
| 180,660 | 171,082 | |||
| Current assets Inventories Trade receivables Deposits, prepayments and other receivables Other financial assets at amortised cost Financial assets at fair value through profit or loss Amounts due from related companies Cash and cash equivalents |
流動資產 存貨 貿易應收款項 按金、預付款項及其他 應收款項 按攤銷成本列賬之其他 金融資產 透過損益按公允價值 列賬之金融資產 應收關連公司款項 現金及現金等值項目 |
17 13 14 23(b) |
8,057 6,482 10,170 2,628 14,768 1,778 136,333 180,216 |
9,562 4,297 15,459 2,075 18,106 1,076 113,911 164,486 |
| Total assets | 資產總額 | 360,876 | 335,568 | |
| Equity Capital and reserves attributable to the equity holders of the Company Share capital Share premium Other reserves |
權益 本公司權益持有人應佔 資本及儲備 股本 股份溢價 其他儲備 |
18 | 5,500 132,921 103,387 |
5,500 132,921 103,377 |
| Non-controlling interests | 非控股權益 | 241,808 11,395 |
241,798 8,470 |
|
| Total equity | 權益總額 | 253,203 | 250,268 |
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
簡明中期合併財務狀況表
As at 30 September 2022 於二零二二年九月三十日
| Note 附註 |
As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|---|
| Liabilities Non-current liabilities Lease liabilities Other payables Deferred income tax liabilities |
負債 非流動負債 租賃負債 其他應付款項 遞延所得稅負債 |
21 | 8,205 24 5,049 13,278 |
3,493 173 5,349 9,015 |
| Current liabilities Trade payables Accruals and other payables Borrowings Lease liabilities Amounts due to related companies Amounts due to directors Current income tax payable |
流動負債 貿易應付款項 應計款項及其他應付款項 借貸 租賃負債 應付關連公司款項 應付董事款項 應付當期所得稅 |
19 20 21 23(b) 23(b) |
17,353 38,389 23,652 14,290 200 128 383 |
11,951 31,072 26,216 6,221 200 195 430 |
| Total liabilities | 負債總額 | 94,395 107,673 |
76,285 85,300 |
|
| Total equity and liabilities | 權益及負債總額 | 360,876 | 335,568 |
The notes on pages 13 to 47 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.
第13至47頁的附註構成本簡明中期合 併財務資料不可分割的一部分。
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
簡明中期合併權益變動表
For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月
| Attributable to equity holders of the Company 本公司權益持有人應佔 |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Share capital 股本 HK\$'000 千港元 |
Share premium 股份溢價 HK\$'000 千港元 |
Capital reserve 資本儲備 HK\$'000 千港元 |
Other reserve 其他儲備 HK\$'000 千港元 |
Exchange reserve 外匯儲備 HK\$'000 千港元 |
Retained earnings 保留盈利 HK\$'000 千港元 |
Sub-total 小計 HK\$'000 千港元 |
Non controlling interests 非控股權益 HK\$'000 千港元 |
Total equity 權益總額 HK\$'000 千港元 |
||
| Balance at 31 March 2022 (Audited) and 1 April 2022 |
於二零二二年三月三十一日(經審核)及 二零二二年四月一日結餘 |
5,500 | 132,921 | 6,593 | (21) | (2,426) | 99,231 | 241,798 | 8,470 | 250,268 |
| Comprehensive income Profit for the period |
綜合收益 期內溢利 |
– | – | – | – | – | 1,003 | 1,003 | 2,983 | 3,986 |
| Other comprehensive loss Currency translation differences – Group – Associates and joint ventures |
其他綜合虧損 匯兌差額 -本集團 -聯營公司及合營企業 |
– – |
– – |
– – |
– – |
(179) (814) |
– – |
(179) (814) |
(58) – |
(237) (814) |
| Total comprehensive income/(loss) | 綜合收益╱(虧損)總額 | – | – | – | – | (993) | 1,003 | 10 | 2,925 | 2,935 |
| Balance at 30 September 2022 (Unaudited) |
於二零二二年九月三十日結餘(未經審核) | 5,500 | 132,921 | 6,593 | (21) | (3,419) | 100,234 | 241,808 | 11,395 | 253,203 |
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 簡明中期合併權益變動表
For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月
| Attributable to equity holders of the Company 本公司權益持有人應佔 |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Share capital 股本 HK\$'000 千港元 |
Share premium 股份溢價 HK\$'000 千港元 |
Capital reserve 資本儲備 HK\$'000 千港元 |
Other reserve 其他儲備 HK\$'000 千港元 |
Exchange reserve 外匯儲備 HK\$'000 千港元 |
Retained earnings 保留盈利 HK\$'000 千港元 |
Sub-total 小計 HK\$'000 千港元 |
Non controlling interests 非控股權益 HK\$'000 千港元 |
Total equity 權益總額 HK\$'000 千港元 |
||
| Balance at 31 March 2021 (Audited) and 1 April 2021 |
於二零二一年三月三十一日(經審核)及 二零二一年四月一日結餘 |
5,500 | 132,921 | 6,593 | (21) | (2,379) | 101,534 | 244,148 | 6,507 | 250,655 |
| Comprehensive income Profit for the period |
綜合收益 期內溢利 |
– | – | – | – | – | 4,493 | 4,493 | 1,162 | 5,655 |
| Other comprehensive income/(loss) Currency translation differences – Group – Associates and joint ventures |
其他綜合收益╱(虧損) 匯兌差額 -本集團 -聯營公司及合營企業 |
– – |
– – |
– – |
– – |
17 (85) |
– – |
17 (85) |
(2) – |
15 (85) |
| Total comprehensive income/(loss) | 綜合收益╱(虧損)總額 | – | – | – | – | (68) | 4,493 | 4,425 | 1,160 | 5,585 |
| Balance at 30 September 2021 (Unaudited) |
於二零二一年九月三十日結餘(未經審核) | 5,500 | 132,921 | 6,593 | (21) | (2,447) | 106,027 | 248,573 | 7,667 | 256,240 |
The notes on pages 13 to 47 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.
第13至47頁的附註構成本簡明中期合 併財務資料不可分割的一部分。
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
簡明中期合併現金流量表
For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 2022 |
2021 | |||
|---|---|---|---|---|
| Note 附註 |
二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
| Cash flows from operating activities Cash generated from operations |
經營活動產生的現金流量 營運產生的現金 |
38,635 | 18,240 | |
| Interest paid Income tax paid |
已付利息 已付所得稅 |
(266) (856) |
(201) (822) |
|
| Net cash generated from operating activities |
經營活動產生的現金淨額 | 37,513 | 17,217 | |
| Cash flows from investing activities |
投資活動產生的現金流量 | |||
| Proceeds from disposal of property, plant and equipment Proceeds from redemption of other |
出售物業、廠房及設備的 所得款項 贖回按攤銷成本列賬之 |
7 | – | |
| financial assets at amortised cost Investment in financial assets |
其他金融資產的所得款項 於透過損益按公允價值列賬 |
3,340 | 11,608 | |
| at fair value through profit or loss Purchase of property, plant and equipment |
之金融資產的投資 購買物業、廠房及設備 |
– (2,076) |
(3,001) (396) |
|
| Prepayment for purchase of property, plant and equipment Interest received |
購買物業、廠房及設備的 預付款項 已收利息 |
(5,304) 1,439 |
(2,351) 1,453 |
|
| Net cash (used in)/generated from investing activities |
投資活動(所用)╱產生的 現金淨額 |
(2,594) | 7,313 |
CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
簡明中期合併現金流量表
For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月
| Note 附註 |
Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
|---|---|---|---|---|
| Cash flows from financing activities |
融資活動產生的現金流量 | |||
| Proceeds from borrowings | 借貸所得款項 | 20 | 2,163 | 4,256 |
| Repayments of borrowings | 償還借貸 | 20 | (4,727) | (2,525) |
| Repayment of lease liabilities | 償還租賃負債 | (9,752) | (10,057) | |
| Net cash used in financing activities |
融資活動所用現金淨額 | (12,316) | (8,326) | |
| Net increase in cash and cash equivalents |
現金及現金等值項目 增加淨額 |
22,603 | 16,204 | |
| Cash and cash equivalents at beginning of period |
期初現金及現金等值項目 | 113,911 | 106,565 | |
| Effect of change in exchange rate | 匯率變動的影響 | (181) | 59 | |
| Cash and cash equivalents at end of period |
期末現金及現金等值項目 | 136,333 | 122,828 |
The notes on pages 13 to 47 form an integral part of this condensed interim consolidated financial information.
第13至47頁的附註構成本簡明中期合 併財務資料不可分割的一部分。
1 GENERAL
eprint Group Limited (the "Company") was incorporated in the Cayman Islands on 10 January 2013 as an exempted company with limited liability under the Companies Law (Revised) of the Cayman Islands. The Company's registered office is situated at 4th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town, P.O. Box 10240, Grand Cayman KY1-1002, Cayman Islands.
The Company is an investment holding company. The Company and its subsidiaries (the "Group") are principally engaged in the provision of printing services and solutions on advertisement, bound book and stationery, to a diversified customer base in Hong Kong and provision of property agency services.
The Company is listing on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Stock Exchange").
This condensed interim consolidated financial information is presented in Hong Kong dollars, unless otherwise stated.
2 BASIS OF PREPARATION
This condensed interim consolidated financial information for the six months ended 30 September 2022 has been prepared in accordance with Hong Kong Accounting Standard ("HKAS") 34 "Interim financial reporting" issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants ("HKICPA") and the requirements of the Rules Governing the Listing of Securities (the "Listing Rules") on the Stock Exchange.
This condensed interim consolidated financial information should be read in conjunction with the Group's consolidated financial statements for the year ended 31 March 2022, which are prepared in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards ("HKFRSs").
1 一般資料
eprint集團有限公司(「本公司」) 於二零一三年一月十日根據開 曼群島公司法(經修訂)於開曼 群島註冊成立為獲豁免有限公 司。本 公 司 註 冊 辦 事 處 地 址 為 4th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town, P.O. Box 10240, Grand Cayman KY1-1002, Cayman Islands。
本 公 司 為 一 間 投 資 控 股 公 司。 本 公 司 及 其 附 屬 公 司(「本 集 團」)主要於香港從事為多元化 客戶群提供印刷服務及就廣告、 精裝圖書及文具提供解決方案 以及提供物業代理服務。
本公司在香港聯合交易所有限 公司(「聯交所」)主板上市。
本簡明中期合併財務資料按港 元呈列,除非另行列明。
2 編製基準
此份截至二零二二年九月三十 日止六個月之簡明中期合併財 務 資 料,乃 根 據 香 港 會 計 師 公 會(「香港會計師公會」)頒 佈 的香港會計準則(「香港會計準 則」)第34號「中期財務報告」及 聯交所證券上市規則(「上市規 則」)之規定編製。
本簡明中期合併財務資料須與 截至二零二二年三月三十一日 止年度之本集團合併財務報表 ( 根 據 香 港 財 務 報 告 準 則(「香 港財務報告準則」)編 製)一 併 閱讀。
3 CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES AND DISCLOSURES
The accounting policies applied are consistent with those used in preparing the Group's consolidated financial statements for the year ended 31 March 2022, except as stated below.
(a) Amended standards and revised conceptual framework adopted by the Group
The Group has applied the following amendments and revised conceptual framework for the accounting period beginning 1 April 2022 and are relevant to its operations:
| Amendments to annual improvements project |
Annual Improvements 2018- 2020 cycle |
|---|---|
| Amendments to HKAS 16 | Property, Plant and Equipment: Proceeds before Intended Use |
| Amendments to HKAS 37 | Onerous contracts: Costs of Fulfilling a Contract |
| Amendments to HKFRS 3 | Reference to the Conceptual Framework |
| HKFRS 3, HKAS 16 and HKAS 37 (Amendments) |
Narrow-scope Amendments |
Revised Accounting Merger Accounting for Common Control Combination
The amendments and conceptual framework listed above did not have any impact on the amounts recognised in prior periods and are not expected to significantly affect the current or future periods.
3 會計政策及披露變動
應用的會計政策與編製本集團 截至二零二二年三月三十一日 止年度的合併財務報表所應用 會 計 政 策 一 致,惟 下 文 所 述 者 除外。
(a) 本集團已採納的經修訂準則及 經修訂概念框架
本集團已應用以下修訂及經修 訂 概 念 框 架,該 等 修 訂 於 二 零 二二年四月一日開始之會計期 間 應 用,而 且 與 本 集 團 之 業 務 有關:
年度改進項目之 修訂本 二零一八年至二零二零 年週期之年度改進
香港會計準則第 16號之修訂本 物業、廠房及設備:擬定 用途前之所得款項
香港會計準則第 37號之修訂本 虧損性合約:履行合約 之成本 香港財務報告 準則第3號之 修訂本 概念框架指引 香港財務報告準 則第3號、香港 會計準則第16 狹義修訂
號及香港會計 準則第37號之 修訂本 經修訂會計指引 第5號 共同控制合併的合併會 計法
上述修訂本及概念框架並無對 過往期間確認的金額產生任何 影 響,且 預 計 不 會 對 當 期 或 未 來期間產生重大影響。
Guideline 5
3 CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES AND DISCLOSURES (Continued)
(b) New standard, amendments and interpretation which are not yet effective for this financial period and have not been early adopted by the Group
Certain new accounting standards, amendments to existing standards and interpretation have been published that are not mandatory for the accounting period beginning 1 April 2022 and have not been early adopted by the Group. These standards are not expected to have a material impact on the entity in the current or future reporting periods and on foreseeable future transactions:
- 3 會計政策及披露變動(續)
- (b) 於本財政期間尚未生效且本集 團並無提早採納之新訂準則、 修訂本及詮釋
若 干 新 訂 會 計 準 則、現 有 準 則 的修訂本及詮釋已頒佈但毋須 於自二零二二年四月一日開始 的 會 計 期 間 強 制 應 用,而 本 集 團 亦 無 提 早 採 納。該 等 準 則 預 期將不會對本報告期間或未來 報告期間的有關實體或對可見 未來的交易構成重大影響:
| Effective for accounting periods beginning on or after |
||
|---|---|---|
| 於以下日期 或之後開始的 會計期間生效 |
||
| Amendments to HKAS 1 | Presentation of Financial Statements on | 1 January 2023 |
| 香港會計準則第1號之修訂本 | Classification of Liabilities 負債分類之財務報表呈列 |
二零二三年 一月一日 |
| Amendments to HKAS 1 and | Disclosure of Accounting Policies | 1 January 2023 |
| Practice Statement 2 香港會計準則第1號及 實務報告第2號之修訂本 |
會計政策之披露 | 二零二三年 一月一日 |
| Amendments to HKAS 8 香港會計準則第8號之修訂本 |
Definition of Accounting Estimates 會計估計之定義 |
1 January 2023 二零二三年 一月一日 |
| Amendments to HKAS 12 | Deferred Tax related to Assets and Liabilities arising from | 1 January 2023 |
| 香港會計準則第12號之修訂本 | a Single Transaction 與單一交易產生的資產及負債相關的遞延稅項 |
二零二三年 一月一日 |
3 會計政策及披露變動(續) 3 CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES AND DISCLOSURES (Continued)
- (b) New standard, amendments and interpretation which are not yet effective for this financial period and have not been early adopted by the Group (Continued)
- (b) 於本財政期間尚未生效且本集 團並無提早採納之新訂準則、 修訂本及詮釋(續)
本 集 團 將 於 新 訂 準 則、修 訂 本 及 詮 釋 生 效 時 進 行 採 納。本 集 團 正 在 評 估 採 納 新 訂 準 則、修 訂本及詮釋且預期不會對本集 團的業績及財務狀況造成任何
重大影響。
| Effective for accounting periods beginning on or after 於以下日期 或之後開始的 會計期間生效 |
|||
|---|---|---|---|
| Amendments to HKFRS 10 and HKAS 28 香港財務報告準則第10號及 香港會計準則第28號之修訂本 |
Sale or Contribution of Assets between an Investor and its Associate or Joint Venture 投資者與聯營公司或合營企業之間的資產銷售或注資 |
Note 附註 |
|
| HKFRS 17 香港財務報告準則第17號 |
Insurance Contracts 保險合約 |
1 January 2023 二零二三年 一月一日 |
|
| Hong Kong Interpretation 5 (2020) 香港詮釋第5號(二零二零年) |
Presentation of Financial Statements 財務報表呈列 |
1 January 2023 二零二三年 一月一日 |
|
| Note: To be announced by HKICPA | 附註: 待香港會計師公會公佈 |
The Group will adopt the new standards, amendments, and interpretation when they become effective. The Group is in the process of assessing the adoption of the new standards, amendments and interpretation and it is not expected to have any significant impact on the results and the financial position of the Group.
(c) 中 期 期 間 收 入 的 稅 項,將 按 適 用於預計年度溢利或虧損總額 的稅率計提。 (c) Taxes on income in the interim periods are accrued using the tax rate that would be applicable to expected total annual profit or loss.
4 ESTIMATES
The preparation of condensed interim consolidated financial information requires management to make judgements, estimates and assumptions that affect the application of accounting policies and the reported amounts of assets and liabilities, income and expense. Actual results may differ from these estimates. In preparing this condensed interim consolidated financial information, the significant judgements made by management in applying the Group's accounting policies and the key sources of estimation uncertainty were similar to those that were applied to the consolidated financial statements for the year ended 31 March 2022.
5 FINANCIAL RISK MANAGEMENT
(a) Financial risk factors
The Group's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including cash flow and fair value interest rate risk and price risk), credit risk and liquidity risk.
The condensed interim consolidated financial information does not include all financial risk management information and disclosures required in the annual financial statements, and should be read in conjunction with the Group's consolidated financial statements for the year ended 31 March 2022.
(b) Liquidity risk
As at 31 March 2022 and 30 September 2022, there was no material change in the contractual undiscounted cash outflows for financial liabilities.
4 估計
於編製簡明中期合併財務資料 時,管理層需要作出判斷、估計 及 假 設,而 此 舉 影 響 會 計 政 策 之 應 用 及 所 呈 報 資 產 及 負 債、 收 入 及 開 支 之 金 額。實 際 結 果 可 能 有 別 於 該 等 估 計。於 編 製 本 簡 明 中 期 合 併 財 務 資 料 時, 管理層就應用本集團會計政策 所作重大判斷及估計不明朗因 素主要來源與截至二零二二年 三月三十一日止年度合併財務 報表適用者相若。
5 財務風險管理
(a) 財務風險因素
本集團經營活動面對各種財務 風險:市場風險(包括現金流量 及公允價值利率風險以及價格 風險)、信貸風險及流動資金風 險。
簡明中期合併財務資料並不包 括年度財務報表所要求的所有 財 務 風 險 管 理 資 料 及 披 露;閱 讀 簡 明 中 期 合 併 財 務 資 料 時, 應一併細閱本集團截至二零 二二年三月三十一日止年度的 合併財務報表。
(b) 流動資金風險
於二零二二年三月三十一日及 二 零 二 二 年 九 月 三 十 日,財 務 負債的合約未貼現現金流出並 無重大變動。
5 FINANCIAL RISK MANAGEMENT (Continued)
(c) Fair value estimation
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the carrying amounts of the Group's financial assets and financial liabilities, including cash and cash equivalents, trade receivables, deposits and other receivables, financial assets at fair value through profit or loss, other financial assets at amortised costs, amounts due from related companies, trade payables, accruals and other payables, amounts due to directors, amounts due to related companies, lease liabilities and borrowings approximate their fair values due to their short maturities and/or bear interest rate at market. The nominal value less estimated credit adjustments for financial assets and liabilities with a maturity of less than one year are assumed to approximate their fair values.
The table below analyses the Group's financial instrument carried at fair value as at 30 September 2022 and 31 March 2022 by level of the inputs to valuation techniques used to measure fair value. Such inputs are categorised into three levels within a fair value hierarchy as follows:
- Quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities (level 1).
- Inputs other than quoted prices included within level 1 that are observable for the asset or liability, either directly (that is, as prices) or indirectly (that is, derived from prices) (level 2).
5 財務風險管理(續)
(c) 公允價值估計
於二零二二年九月三十日及二 零 二 二 年 三 月 三 十 一 日,本 集 團 之 金 融 資 產 及 金 融 負 債( 包 括 現 金 及 現 金 等 值 項 目、貿 易 應 收 款 項、按 金 及 其 他 應 收 款 項、透 過 損 益 按 公 允 價 值 列 賬 之 金 融 資 產、按 攤 銷 成 本 列 賬 之 其 他 金 融 資 產、應 收 關 連 公 司款項、貿易應付款項、應計款 項 及 其 他 應 付 款 項、應 付 董 事 款項、應付關連公司款項、租賃 負債及借貸)之賬面值與彼等之 公 允 價 值 相 若,原 因 是 其 期 限 較短,及╱或按市場利率計息。 於一年以內到期之金融資產及 負債之面值減估計信貸調整乃 假設為與其公允價值相若。
下表按計量公允價值之估值技 術 所 用 輸 入 數 據 的 層 級,分 析 本集團於二零二二年九月三十 日及二零二二年三月三十一日 按 公 允 價 值 列 賬 之 金 融 工 具。 有關輸入數據乃按下文所述而 分類歸入公允價值層級內的三 個層級:
- 相同資產或負債於活躍 市 場 的 報 價( 未 經 調 整) (第一級)。
- 除第一級所包括的報價 外,該資產或負債可直接 ( 即 價 格 )或 間 接( 自 價 格衍生)觀察的輸入數據 (第二級)。
5 FINANCIAL RISK MANAGEMENT (Continued)
(c) Fair value estimation (Continued)
• Inputs for the asset or liability that are not based on observable market data (that is, unobservable inputs) (level 3).
The following table presents the Group's financial assets that are measured at fair value at 30 September 2022 and 31 March 2022.
5 財務風險管理(續)
- (c) 公允價值估計(續)
- 資產或負債並非依據可觀 察市場數據的輸入數據 (即不可觀察輸入數據) (第三級)。
下表呈列本集團於二零二二年 九月三十日及二零二二年三月 三十一日按公允價值計量的金 融資產。
| As at 30 September 2022 於二零二二年九月三十日 |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Level 1 第一級 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
Level 2 第二級 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
Level 3 第三級 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
Total 總計 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|||||||
| Assets Financial assets at fair value through profit or loss |
資產 透過損益按公允 價值列賬之 金融資產 |
14,768 | – | – | 14,768 | |||||
| Level 1 第一級 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
Level 2 第二級 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
於二零二二年三月三十一日 Level 3 第三級 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
Total 總計 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
|||||||
| Assets Financial assets at fair value through profit or loss |
資產 透過損益按公允 價值列賬之 金融資產 |
18,106 | – | – | 18,106 |
There were no transfers between level 1, 2 and 3 during the period/year.
期╱年內,第一、二及三級之間 並無轉移。
5 FINANCIAL RISK MANAGEMENT (Continued)
(c) Fair value estimation (Continued)
Financial instrument in level 1
The fair value of financial instruments traded in active markets is based on quoted market prices at the end of the reporting period. A market is regarded as active if quoted prices are readily and regularly available from an exchange, dealer, broker, industry group, pricing service, or regulatory agency, and those prices represent actual and regularly occurring market transactions on an arm's length basis. The quoted market price used for financial assets held by the Group is the current bid price. These instruments are included in level 1. Instruments included in level 1 comprise primarily listed equity securities classified as financial assets at fair value through profit or loss.
6 SEGMENT INFORMATION
The chief operating decision-maker has been identified as the Executive Directors of the Company. The chief operating decision-maker has determined the operating segments based on the reports reviewed by the Executive Directors of the Company, that are used to make strategic decisions and assess performance.
5 財務風險管理(續)
(c) 公允價值估計(續)
第一級金融工具
於活躍市場買賣的金融工具公 允價值乃根據報告期末市場報 價 釐 定。倘 報 價 可 隨 時 及 定 期 自 交 易 所、經 銷 商、經 紀 人、集 團 公 司、定 價 服 務 或 監 管 機 構 獲 得,且 該 等 價 格 表 示 按 公 平 基準進行的實際及常規的經常 性 市 場 交 易,則 該 市 場 視 為 活 躍 市 場。就 本 集 團 所 持 有 金 融 資產所用的市場報價為當前標 價。該等工具計入第一級。計入 第一級的工具主要包括分類為 透過損益按公允價值列賬之金 融資產的上市股本證券。
6 分部資料
本公司之執行董事被視為主要 經 營 決 策 者。主 要 經 營 決 策 者 已根據本公司執行董事審閱並 用於作策略決定及評估表現之 報告釐定經營分部。
6 SEGMENT INFORMATION (Continued)
The chief operating decision-maker has determined the operating segments based on these reports. The Group is organised into three business segments:
- (a) paper printing segment (mainly derived from the brand "e-print");
- (b) banner printing segment (mainly derived from the brand "e-banner"); and
- (c) property agency services segment.
Operating segments are reported in a manner consistent with the internal reporting provided to the chief operating decision-maker.
Management assesses the performance of the operating segments based on a measure of gross profit less selling and distribution expenses and administrative expenses that are allocated to each segment. Other information provided is measured in a manner consistent with that in the condensed interim consolidated financial information.
Sales between segments are carried out at arm's length basis.
6 分部資料(續)
主要經營決策者已根據該等報 告 釐 定 經 營 分 部。本 集 團 排 列 出三類業務分部:
- (a) 紙類印刷分部(主要源於 「e-print」品牌);
- (b) 噴畫印刷分部(主要源於 「e-banner」品牌);及
- (c) 物業代理服務分部。
經營分部以向主要經營決策者 提供內部呈報一致的形式呈報。
管理層根據分配至各分部之毛 利減銷售及分銷開支及行政開 支 評 估 經 營 分 部 表 現。所 提 供 的其他資料之計量方式與簡明 中期合併財務資料一致。
分部間之銷售乃按公平基準進 行。
6 SEGMENT INFORMATION (Continued)
The subsidiary incorporated in the People's Republic of China (the "PRC") provides information technology ("I.T.") support services within the Group. The subsidiary incorporated in Malaysia generated immaterial external revenue during the period. Since the Group mainly operates in Hong Kong and the Group's assets are mainly located in Hong Kong, no geographical segment information is presented.
Information relating to segment liabilities is not disclosed as such information is not regularly reported to the chief operating decision-maker.
Revenue for the six months ended 30 September 2022 consists of the revenue from paper printing, banner printing and property agency services. The Group derives revenue from the sale of goods at a point in time and revenue from property agency services when the services are rendered at a point in time.
Revenue for the six months ended 30 September 2021 consists of the revenue from paper printing and banner printing. The Group derives all revenue from the sale of goods at a point in time.
During the six months ended 30 September 2022 and 2021, no external customers contributed over 10% of the Group's revenue.
6 分部資料(續)
於中華人民共和國(「中國」)註 冊成立的附屬公司在本集團內 部提供資訊科技(「資訊科技」) 支 援 服 務。於 馬 來 西 亞 註 冊 成 立的附屬公司於期內產生少量 外 部 收 益。由 於 本 集 團 主 要 於 香港營運且本集團的資產主要 位 於 香 港,概 無 呈 列 地 理 分 部 資料。
有關分部負債之資料並未予以 披 露,乃 由 於 有 關 資 料 並 未 定 期向主要經營決策者呈報。
截至二零二二年九月三十日止 六 個 月 之 收 益 包 括 紙 類 印 刷、 噴畫印刷及物業代理服務所得 收 益。本 集 團 源 於 銷 售 貨 品 的 收 益 於 某 一 時 點 獲 得,而 源 於 物業代理服務的收益則於某一 時點提供有關服務時獲得。
截至二零二一年九月三十日止 六個月之收益包括紙類印刷及 噴 畫 印 刷 所 得 收 益。本 集 團 所 有收益來源於於某一時點銷售 貨品時獲得。
於截至二零二二年及二零二一 年 九 月 三 十 日 止 六 個 月,概 無 外部客戶貢獻超過本集團收益 的10%。
6 SEGMENT INFORMATION (Continued)
The following tables present revenue and segment results regarding the Group's reportable segments for the six months ended 30 September 2022 and 2021 respectively.
6 分部資料(續)
下表分別呈列本集團報告分部 截至二零二二年及二零二一年 九月三十日止六個月之收益及 分部業績。
| For the six months ended 30 September 2022 截至二零二二年九月三十日止六個月 |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Paper printing |
Banner printing |
Property agency services* |
Eliminations | Total | ||
| 紙類印刷 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
噴畫印刷 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
物業代理 服務* HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
抵銷 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
總計 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
| Segment revenue Revenue from external customers1 Inter-segment revenue |
分部收益 來自外部客戶收益1 分部間收益 |
110,534 337 |
46,280 75 |
6,269 – |
– (412) |
163,083 – |
| Total | 總計 | 110,871 | 46,355 | 6,269 | (412) | 163,083 |
| Segment results | 分部業績 | (3,993) | 8,493 | 47 | 4,547 | |
| Unallocated: Finance income Finance costs Share of profits of associates Share of profits of joint ventures |
未分配: 融資收入 融資成本 應佔聯營公司溢利 應佔合營企業溢利 |
1,405 (678) 3 549 |
||||
| Profit before income tax Income tax expense |
除所得稅前溢利 所得稅開支 |
5,826 (1,840) |
||||
| Profit for the period | 期內溢利 | 3,986 | ||||
| Other information: Amortisation of intangible assets Depreciation of property, |
其他資料: 無形資產攤銷 物業、廠房及 |
– | – | 141 | 141 | |
| plant and equipment Depreciation of right-of-use assets Capital expenditure |
設備折舊 使用權資產折舊 資本開支 |
4,339 6,113 1,337 |
723 3,135 739 |
73 280 – |
5,135 9,528 2,076 |
6 SEGMENT INFORMATION (Continued)
6 分部資料(續)
| For the six months ended 30 September 2021 截至二零二一年九月三十日止六個月 |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Property | ||||||||
| Paper | Banner | agency | ||||||
| printing | printing | services* 物業代理 |
Eliminations | Total | ||||
| 紙類印刷 | 噴畫印刷 | 服務* | 抵銷 | 總計 | ||||
| HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | ||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||
| (Unaudited) | (Unaudited) | (Unaudited) | (Unaudited) | (Unaudited) | ||||
| (未經審核) | (未經審核) | (未經審核) | (未經審核) | (未經審核) | ||||
| Segment revenue | 分部收益 | |||||||
| Revenue from external customers1 | 來自外部客戶收益1 | 119,331 | 34,750 | N/A | – | 154,081 | ||
| Inter-segment revenue | 分部間收益 | 300 | 17 | N/A | (317) | – | ||
| Total | 總計 | 119,631 | 34,767 | N/A | (317) | 154,081 | ||
| Segment results | 分部業績 | 4,646 | 3,123 | 7,769 | ||||
| Unallocated: | 未分配: | |||||||
| Finance income | 融資收入 | 1,564 | ||||||
| Finance costs | 融資成本 | (502) | ||||||
| Share of losses of associates | 應佔聯營公司虧損 | (432) | ||||||
| Share of losses of joint ventures | 應佔合營企業虧損 | (999) | ||||||
| Profit before income tax | 除所得稅前溢利 | 7,400 | ||||||
| Income tax expense | 所得稅開支 | (1,745) | ||||||
| Profit for the period | 期內溢利 | 5,655 | ||||||
| Other information: | 其他資料: | |||||||
| Depreciation of property, plant and equipment |
物業、廠房及 設備折舊 |
4,852 | 598 | N/A | 5,450 | |||
| Depreciation of right-of-use assets | 使用權資產折舊 | 6,191 | 2,555 | N/A | 8,746 | |||
| Capital expenditure | 資本開支 | 229 | 167 | N/A | 396 | |||
1 Including revenue of approximately HK\$7,306,000 (six months ended 30 September 2021: HK\$6,584,000) derived from shipping service for the six months ended 30 September 2022.
1 截至二零二二年九月三十日 止六個月內包括運輸服務所 得收益約7,306,000港元(截 至二零二一年九月三十日止 六個月:6,584,000港元)。
6 SEGMENT INFORMATION (Continued)
*: No financial information for property agency services segment was provided for the six months ended 30 September 2021 as the financial results of property agency services segments have only been consolidated into the consolidated financial information of the Group upon the completion of the acquisition of Sakura Japan Property (Hong Kong) Limited on 23 November 2021.
The following tables present segment assets as at 30 September 2022 and 31 March 2022 respectively.
6 分部資料(續)
*: 於截至二零二一年九月三十 日止六個月並無提供物業代 理服務分部相關財務資料, 乃由於物業代理服務分部的 財務業績僅於二零二一年 十一月二十三日收購櫻之不 動 產( 香 港)有 限 公 司 完 成 後方才合併入賬至本集團的 合併財務資料。
下表呈列分別於二零二二年九 月三十日及二零二二年三月 三十一日之分部資產。
| As at 30 September 2022 於二零二二年九月三十日 |
|||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Paper | Banner | Property agency |
|||||||||
| printing | printing | services 物業代理 |
Total | ||||||||
| 紙類印刷 | 噴畫印刷 | 服務 | 總計 | ||||||||
| HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | ||||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||
| (Unaudited) | (Unaudited) | (Unaudited) | (Unaudited) | ||||||||
| (未經審核) | (未經審核) | (未經審核) | (未經審核) | ||||||||
| Segment assets | 分部資產 | 146,670 | 51,202 | 13,209 | 211,081 |
| As at 31 March 2022 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 於二零二二年三月三十一日 | |||||
| Property | |||||
| Paper | Banner | agency | |||
| printing | printing | services | Total | ||
| 物業代理 | |||||
| 紙類印刷 | 噴畫印刷 | 服務 | 總計 | ||
| HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | HK\$'000 | ||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||
| (Audited) | (Audited) | (Audited) | (Audited) | ||
| (經審核) | (經審核) | (經審核) | (經審核) | ||
| Segment assets | 分部資產 | 148,406 | 46,145 | 13,382 | 207,933 |
6 SEGMENT INFORMATION (Continued)
Segment assets for banner printing segment mainly represented property, plant and equipment, goodwill and right-of-use assets amounting to approximately HK\$28,815,000 (31 March 2022: HK\$29,138,000), HK\$725,000 (31 March 2022: HK\$725,000) and HK\$11,135,000 (31 March 2022: HK\$5,965,000) respectively.
Segment assets for property agency services segment mainly represented property, plant and equipment, brand name and goodwill amounting to approximately HK\$194,000 (31 March 2022: HK\$278,000), HK\$1,166,000 (31 March 2022: HK\$1,307,000) and HK\$5,872,000 (31 March 2022: HK\$5,872,000) respectively.
A reconciliation of segment assets to total assets is provided as follows:
6 分部資料(續)
噴畫印刷分部的分部資產主要 指金額分別約為28,815,000港 元(二零二二年三月三十一日: 29,138,000港 元)、725,000港 元(二零二二年三月三十一日: 725,000港 元)及11,135,000港 元(二零二二年三月三十一日: 5,965,000港 元)的 物 業、廠 房 及設備、商譽以及使用權資產。
物業代理服務分部的分部資產 主要指金額分別約為194,000港 元(二零二二年三月三十一日: 278,000港 元)、1,166,000港 元(二零二二年三月三十一日: 1,307,000港元)及5,872,000港 元(二零二二年三月三十一日: 5,872,000港 元)的 物 業、廠 房 及設備、品牌名稱以及商譽。
分部資產與總資產對賬如下:
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Segment assets | 分部資產 | 211,081 | 207,933 |
| Investments in associates | 於聯營公司的投資 | 1,424 | 1,421 |
| Investments in joint ventures | 於合營企業的投資 | 12,038 | 12,303 |
| Cash and cash equivalents | 現金及現金等值項目 | 136,333 | 113,911 |
| Total assets | 資產總額 | 360,876 | 335,568 |
7 OPERATING PROFIT
7 營運溢利
Operating profit is stated after charging/ (crediting) the following:
營運溢利於扣除╱(計入)以下 各項後呈列:
| Six months ended 30 September | |||
|---|---|---|---|
| 截至九月三十日止六個月 | |||
| 2022 | 2021 | ||
| 二零二二年 | 二零二一年 | ||
| HK\$'000 | HK\$'000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| (Unaudited) | (Unaudited) | ||
| (未經審核) | (未經審核) | ||
| Amortisation of intangible assets | 無形資產攤銷 | 141 | – |
| Cost of materials | 材料成本 | 37,830 | 32,183 |
| Depreciation of property, | 物業、廠房及設備折舊 | ||
| plant and equipment | 5,135 | 5,450 | |
| Depreciation of right-of-use assets | 使用權資產折舊 | 9,528 | 8,746 |
| Recovery of trade receivables | 收回先前撇銷的貿易 | ||
| previously written off | 應收款項 | (93) | (28) |
| Loss on disposal of property, | 出售物業、廠房及 | ||
| plant and equipment | 設備虧損 | 5 | 7 |
| Net exchange losses | 匯兌虧損淨額 | 2,267 | 37 |
| Subcontracting fee | 外判費用 | 19,014 | 28,332 |
| Operating lease for short-term and | 短期及低價值租賃的 | ||
| low value lease | 經營租賃 | 701 | 1,619 |
8 FINANCE INCOME – NET 8 融資收入-淨額
| 2022 二零二二年 HK\$'000 |
Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 2021 二零二一年 HK\$'000 |
|
|---|---|---|
| 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|
| Finance income 融資收入 – Interest income from loan -應收貸款利息收入 receivables – Interest income from bank deposits -銀行存款利息收入 – Unwinding of interests on -可退還租金押金的 refundable rental deposits 平倉利息 |
1,193 210 2 |
1,380 73 111 |
| 1,405 | 1,564 | |
| Finance costs 融資成本 – Interest expenses on lease liabilities -租賃負債利息開支 – Interest expenses on borrowings -借貸利息開支 |
(412) (266) (678) |
(301) (201) (502) |
| Finance income – net 融資收入-淨額 |
727 | 1,062 |
9 INCOME TAX EXPENSE
9 所得稅開支
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
||||
|---|---|---|---|---|
| 2022 2021 二零二二年 二零二一年 HK\$'000 |
||||
| 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|||
| Current income tax – Hong Kong profits tax Deferred income tax |
當期所得稅 -香港利得稅 遞延所得稅 |
809 1,031 |
1,628 117 |
|
| Income tax expense | 所得稅開支 | 1,840 | 1,745 |
Taxation on profits has been calculated on the estimated assessable profits for the six months ended 30 September 2022 at the rates of taxation prevailing in the countries/places in which the Group operates. Income tax expenses is recognised based on management's estimate of the weighted average annual income tax rate expected for the full financial year.
溢利稅項已就截至二零二二年 九月三十日止六個月的估計應 課稅溢利按本集團經營業務所 在國家╱地區的現行稅率計算。 所得稅開支乃基於管理層對完 整財政年度的預期加權平均年 度所得稅率的估計確認。
10 EARNINGS PER SHARE
(a) Basic earnings per share
Basic earnings per share is calculated by dividing the profit attributable to equity holders of the Company by the weighted average number of ordinary shares in issue for the six months ended 30 September 2022 and 2021.
10 每股盈利
(a) 每股基本盈利
每股基本盈利乃根據本公司權 益持有人應佔溢利除以截至二 零二二年及二零二一年九月 三十日止六個月已發行普通股 加權平均數計算。
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 2022 二零二二年 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 (Unaudited) (未經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Profit attributable to the equity holders of the Company (HK\$'000) |
本公司權益持有人 應佔溢利(千港元) |
1,003 | 4,493 |
| Weighted average number of ordinary shares in issue (thousands) |
已發行普通股加權 平均數(千股) |
550,000 | 550,000 |
| Basic earnings per share (HK cents) | 每股基本盈利(港仙) | 0.18 | 0.82 |
(b) Diluted earnings per share
For the six months ended 30 September 2022 and 2021, diluted earnings per share is the same as the basic earnings per share as there were no potential dilutive ordinary shares outstanding during the periods.
11 DIVIDENDS
The Board resolved not to declare an interim dividend for the six months ended 30 September 2022 (six months ended 30 September 2021: HK0.8 cents per ordinary share).
An interim dividend in respect of the six months ended 30 September 2021 amounting to HK\$4,400,000 was paid in December 2021.
A final dividend in respect of the year ended 31 March 2022 amounting to HK\$4,950,000 was paid in October 2022.
(b) 每股攤薄盈利
截至二零二二年及二零二一年 九 月 三 十 日 止 六 個 月,由 於 期 內並無流通在外的潛在攤薄普 通 股,每 股 攤 薄 盈 利 與 每 股 基 本盈利相同。
11 股息
董事會決議不宣派截至二零 二二年九月三十日止六個月之 中 期 股 息( 截 至 二 零 二 一 年 九 月 三 十 日 止 六 個 月:每 股 普 通 股0.8港仙)。
有關截至二零二一年九月 三十日止六個月的中期股息 4,400,000港元已於二零二一年 十二月派付。
有關截至二零二二年三月 三十一日止年度的末期股息 4,950,000港元已於二零二二年 十月派付。
12 CAPITAL EXPENDITURE
12 資本開支
| Property, plant and equipment (Note) 物業、廠房及 設備(附註) HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
Right-of-use assets 使用權資產 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
Total 總計 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
|---|---|---|---|---|
| Net book value as at 1 April 2022 Additions Disposals Depreciation for the period Exchange differences |
於二零二二年四月一日 的賬面淨值 添置 出售 期內折舊 匯兌差額 |
98,815 2,076 (12) (5,135) (41) |
11,910 22,421 (300) (9,528) (49) |
110,725 24,497 (312) (14,663) (90) |
| Net book value as at 30 September 2022 |
於二零二二年 九月三十日的賬面淨值 |
95,703 | 24,454 | 120,157 |
| Net book value as at 1 April 2021 Additions Disposals Depreciation for the period Exchange differences |
於二零二一年四月一日 的賬面淨值 添置 出售 期內折舊 匯兌差額 |
101,106 396 (7) (5,450) 7 |
20,206 2,577 – (8,746) – |
121,312 2,973 (7) (14,196) 7 |
| Net book value as at 30 September 2021 |
於二零二一年 九月三十日的賬面淨值 |
96,052 | 14,037 | 110,089 |
Note:
As at 30 September 2022, buildings with the carrying amounts of approximately HK\$63,776,000 (31 March 2022: HK\$65,064,000) were pledged to banks to secure bank borrowings of approximately HK\$23,432,000 (31 March 2022: HK\$23,701,000) (Note 20).
附註:
於二零二二年九月三十日,賬面值 為約63,776,000港元(二零二二年 三月三十一日:65,064,000港元) 的 樓 宇 已 抵 押 予 銀 行,以 擔 保 約 23,432,000港元(二零二二年三月 三十一日:23,701,000港元)的銀行 借款(附註20)。
13 OTHER FINANCIAL ASSETS AT AMORTISED COST
13 按攤銷成本列賬之其他金 融資產
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Loan and interest receivables | 應收貸款及利息 | 35,532 | 38,908 |
| Less: loss allowance | 減:虧損撥備 | (2,263) | (2,263) |
| Less: current portion | 減:流動部分 | 33,269 (2,628) |
36,645 (2,075) |
| Non-current portion | 非流動部分 | 30,641 | 34,570 |
13 OTHER FINANCIAL ASSETS AT AMORTISED COST (Continued)
13 按攤銷成本列賬之其他金 融資產(續)
The movement in other financial assets at amortised cost is summarised as follows:
按攤銷成本列賬之其他金融資 產之變動概述如下:
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
|||
|---|---|---|---|
| 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
| At beginning of the period Accrued interest Settlement for the period |
期初 應計利息 期內結算 |
38,908 1,193 (4,569) |
48,005 1,380 (14,633) |
| At end of the period | 期末 | 35,532 | 34,752 |
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the Group applies the HKFRS 9 general approach to measure expected credit losses which uses a 3-stage model to measure loss allowance for other financial assets at amortised cost.
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the maximum exposure to credit risk is the carrying amounts of other financial assets at amortised cost.
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the carrying amount of other financial assets at amortised costs are dominated in Hong Kong dollar.
於二零二二年九月三十日及二 零 二 二 年 三 月 三 十 一 日,本 集 團應用香港財務報告準則第9號 一 般 方 法 計 量 預 期 信 貸 虧 損, 其採用三階段模型計量按攤銷 成本列賬之其他金融資產的虧 損撥備。
於二零二二年九月三十日及二 零 二 二 年 三 月 三 十 一 日,最 高 信貸風險為按攤銷成本列賬之 其他金融資產的賬面值。
於二零二二年九月三十日及二 零 二 二 年 三 月 三 十 一 日,按 攤 銷成本列賬之其他金融資產的 賬面值以港元計值。
14 FINANCIAL ASSETS AT FAIR VALUE THROUGH PROFIT OR LOSS
14 透過損益按公允價值列賬 之金融資產
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
|||
|---|---|---|---|---|
| Listed equity investments 上市股本投資 |
14,768 | 18,106 | ||
| Notes: | 附註: | |||
| (i) | The listed equity investments represent shares listed on the Stock Exchange. |
(i) | 市的股份。 | 上市股本投資指於聯交所上 |
| (ii) | The fair values of the listed equity investments and mutual fund investments are based on quoted prices in active markets and are classified within level 1 of the fair value hierarchy. |
(ii) | 上市股本投資及互惠基金投 資的公允價值乃根據於活躍 市場的報價計算且歸類於公 允價值級的第一級內。 |
|
| (iii) | Financial assets at fair value through profit or loss is presented within investing activities in the condensed interim consolidated statement of cash flows. |
(iii) | 內。 | 透過損益按公允價值列賬之 金融資產呈列於簡明中期合 併現金流量表之投資活動 |
| (iv) | Changes in fair value of financial assets at fair value through profit or loss are recorded in 'Other losses – net' in the condensed interim consolidated statement of comprehensive |
(iv) | 「其他虧損-淨額」。 | 透過損益按公允價值列賬之 金融資產的公允價值變動載 於簡明中期合併綜合收益表 |
34 eprint Group Limited eprint 集團有限公司
income.
15 INVESTMENTS IN ASSOCIATES
15 於聯營公司的投資
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| At beginning of the period/year | 期╱年初 | 1,421 | 681 |
| Addition | 添置 | – | 1,400 |
| Share of profits/(losses) of associates | 應佔聯營公司溢利╱(虧損) | 3 | (660) |
| At end of the period/year | 期╱年末 | 1,424 | 1,421 |
Details of the Group's investments in associates are as follows:
本集團於聯營公司的投資詳情 如下:
| Effective interest held as at 持有的實際權益 |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Name of company | Place of business/ country of incorporation 營業地點╱ |
30 September 2022 二零二二年 |
31 March 2022 二零二二年 |
Principal activities | Measurement method | ||
| 公司名稱 | 註冊成立國家 | 九月三十日 | 三月三十一日 | 主要業務活動 | 計量方法 | ||
| e-post Limited | Hong Kong 香港 |
40% | 40% | Provision of catering services 提供餐飲服務 |
Equity 權益法 |
||
| Step Wise Limited 來智有限公司 |
Hong Kong 香港 |
15% | 15% | Provision of premium car wrap service 提供優質汽車包覆服務 |
Equity 權益法 |
16 於合營企業的投資 16 INVESTMENTS IN JOINT VENTURES
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| At beginning of the period/year Share of profits/(losses) of joint ventures Exchange differences |
期╱年初 應佔合營企業溢利╱(虧損) 匯兌差額 |
12,303 549 (814) |
13,078 (708) (67) |
| At end of the period/year | 期╱年末 | 12,038 | 12,303 |
Details of the Group's investments in joint ventures are as follows:
本集團於合營企業的投資詳情 如下:
| Percentage of ownership interest 權益百分比 |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Name of company 公司名稱 |
Place of business/ country of incorporation 營業地點╱ 註冊成立國家 |
30 September 2022 二零二二年 九月三十日 |
31 March 2022 二零二二年 三月三十一日 |
Principal activities 主要業務活動 |
Measurement method 計量方法 |
|||
| e-print Solutions Sdn. Bhd. | Malaysia 馬來西亞 |
30% | 30% | Provision of printing services 提供印刷服務 |
Equity 權益法 |
|||
| Top Success Investment Group Limited 北方鼎盛投資控股 有限公司 |
The British Virgin Islands ("BVI") 英屬處女群島 (「英屬處女群島」) |
50% | 50% | Provision of finance leasing of yacht 提供遊艇融資租賃 |
Equity 權益法 |
17 TRADE RECEIVABLES
17 貿易應收款項
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Trade receivables Less: loss allowance |
貿易應收款項 減:虧損撥備 |
7,712 (1,230) |
5,527 (1,230) |
| Trade receivables – net | 貿易應收款項-淨額 | 6,482 | 4,297 |
Payment terms granted to customers are mainly cash on delivery and on credit. The average credit period ranges from 30 days to 60 days.
The ageing analysis of the gross trade receivables based on the invoice date is as follows:
向客戶提供的付款條款主要為 貨 到 付 款 及 信 貸。平 均 信 貸 期 介乎30日至60日。
按發票日期劃分的貿易應收款 項毛額賬齡分析如下:
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| 0 – 30 days 31 – 60 days Over 60 days |
0至30日 31至60日 超過60日 |
4,780 1,395 1,537 7,712 |
2,247 943 2,337 5,527 |
18 SHARE CAPITAL
18 股本
| Number of ordinary shares 普通股數目 (thousands) (千股) |
Nominal value of ordinary shares 普通股面值 HK\$'000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|
| Authorised capital – ordinary shares of HK\$0.01 each: |
法定股本-每股面值0.01港元 之普通股: |
|||
| As at 30 September 2022 and 31 March 2022 |
於二零二二年九月三十日及 二零二二年三月三十一日 |
10,000,000 | 100,000 | |
| Issued and fully paid: | 已發行及繳足: | |||
| As at 30 September 2022 (Unaudited) and 31 March 2022 (Audited) |
於二零二二年九月三十日 (未經審核)及二零二二年 三月三十一日(經審核) |
550,000 | 5,500 | |
| 19 | TRADE PAYABLES | 19 | 貿易應付款項 | |
| The ageing analysis of trade payables based on the invoice date is as follows: |
貿易應付款項按發票日期計算 的賬齡分析如下: |
|||
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
| 17,353 | 11,951 | ||
|---|---|---|---|
| Over 90 days | 超過90日 | 666 | 27 |
| 61 – 90 days | 61至90日 | 3,333 | 2,457 |
| 31 – 60 days | 31至60日 | 354 | 5,654 |
| 0 – 30 days | 0至30日 | 13,000 | 3,813 |
20 BORROWINGS
20 借貸
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Current | 流動 | 220 | 118 |
| Bank overdraft | 銀行透支 | – | 2,397 |
| Trust receipt loans | 信託收據貸款 | 23,432 | 23,701 |
| Bank loans | 銀行貸款 | 23,652 | 26,216 |
Movements in borrowings are analysed as follows:
借貸變動的分析如下:
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
||
|---|---|---|
| 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|
| At beginning of the period 期初 Increase in borrowings 借貸增加 Repayments of borrowings 償還借貸 At end of the period 期末 |
26,216 2,163 (4,727) 23,652 |
19,904 4,256 (2,525) 21,635 |
20 BORROWINGS (Continued)
20 借貸(續)
The weighted average effective interest rates per annum were as follows:
加權平均實際年利率如下:
| As at | As at | ||
|---|---|---|---|
| 30 September | 31 March | ||
| 2022 | 2022 | ||
| 於二零二二年 | 於二零二二年 | ||
| 九月三十日 | 三月三十一日 | ||
| HK\$'000 | HK\$'000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| (Unaudited) | (Audited) | ||
| (未經審核) | (經審核) | ||
| Trust receipt loans | 信託收據貸款 | – | 2.30% |
| Bank loans | 銀行貸款 | 2.17% | 2.32% |
21 LEASE LIABILITIES
21 租賃負債
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Current portion Non-current portion |
流動部分 非流動部分 |
14,290 8,205 |
6,221 3,493 |
| 22,495 | 9,714 |
21 LEASE LIABILITIES (Continued)
21 租賃負債(續)
- (a) Amounts recognised in the condensed interim consolidated statement of comprehensive income
- (a) 於簡明中期合併綜合收益表中 確認的款項
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
|||
|---|---|---|---|
| 2022 2021 二零二二年 二零二一年 |
|||
| HK\$'000 千港元 |
HK\$'000 千港元 |
||
| (Unaudited) (未經審核) |
(Unaudited) (未經審核) |
||
| Depreciation of right-of-use assets Interest expenses on lease liabilities Operating lease rental for short-term |
使用權資產折舊 租賃負債的利息開支 短期及低價值租賃之 |
9,528 412 |
8,746 301 |
| and low-value leases | 經營租賃租金 | 701 | 1,619 |
The total cash outflow of leases for the six months ended 30 September 2022 and 2021 was approximately HK\$9,752,000 and HK\$10,057,000.
(b) The Group's leasing activities
The Group leases various stores, machineries and office equipments. Rental contracts are typically made for fixed periods of 2 to 5 years but may have extension options. Lease terms are negotiated on an individual basis and contain a wide range of different terms and conditions. The lease arrangements do not impose any covenants other than the security interests in the leased assets that are held by the lessor. Leased assets may not be used as security for borrowing purposes.
截至二零二二年及二零二一年 九月三十日止六個月的租賃現 金流出總額約為9,752,000港元 及10,057,000港元。
(b) 本集團之租賃活動
本 集 團 租 賃 多 間 各 類 商 店、機 器 及 辦 公 設 備。租 賃 合 約 一 般 為2至5年 的 固 定 期 限,惟 可 能 設 有 延 長 選 擇 權。租 賃 條 款 乃 按 個 別 基 準 磋 商,包 含 各 種 不 同 條 款 及 條 件。租 賃 協 議 不 施 加 任 何 契 諾,惟 出 租 人 持 有 的 租賃資產中的擔保權益則除外。 租賃資產不可用作為借貸的抵 押。
22 COMMITMENTS
Capital commitments
Capital expenditure contracted for at the end of each reporting date but not provided for is as follows:
22 承擔
資本承擔
每個報告日期結束時訂有但尚 未撥備的資本開支如下:
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
As at 31 March 2022 於二零二二年 三月三十一日 HK\$'000 千港元 (Audited) (經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Property, plant and equipment | 物業、廠房及設備 | 12,382 | 6,565 |
23 RELATED PARTY DISCLOSURES
Parties are considered to be related to the Group if the party has the ability, directly or indirectly, to exercise control or significant influence over the Group in making financial and operating decisions, or vice versa. Related parties may be individuals (being members of key management personnel, significant shareholders and/or their close family members) or other entities and include entities which are under the significant influence of related parties of the Group where those parties are individuals. Parties are also considered to be related if they are subject to common control.
23 關連方披露
倘某一方可直接或間接在作出 財務及經營決策過程中對本集 團 行 使 控 制 權 或 重 大 影 響 力, 則 視 該 方 與 本 集 團 有 關 連,反 之亦然。關連方可為個人(即主 要管理層人員、主要股東及╱或 彼等的近親家庭成員)或其他實 體,包 括 受 身 為 個 人 的 本 集 團 關 連 方 重 大 影 響 的 實 體。受 共 同控制的各方亦被視為有關連。
23 RELATED PARTY DISCLOSURES
23 關連方披露(續)
(Continued)
The directors of the Company are of the view that the following individuals and companies were related parties that had transactions or balances with the Group during the period:
本 公 司 董 事 認 為,下 列 人 士 及 公司為於期內曾與本集團進行 交易或存在結餘的關連方:
| Name of related party | Relationship with the Group |
|---|---|
| 關連方名稱 | 與本集團關係 |
| Mr. Chan Kong Hung Chris | Non-controlling interests of a subsidiary of the Group |
| 陳剛雄先生 | 本集團附屬公司非控股權益持有人 |
| Mr. Foo Pei Pan | Non-controlling interests of a subsidiary of the Group |
| 傅備斌先生 | 本集團附屬公司非控股權益持有人 |
| Mr. Cheng Sze Tok | Non-controlling interests of a subsidiary of the Group |
| 鄭思鐸先生 | 本集團附屬公司非控股權益持有人 |
| Ms. Wong Man Yee | Non-controlling interests of a subsidiary of the Group |
| 王敏儀女士 | 本集團附屬公司非控股權益持有人 |
| CTP Limited | Controlled by the directors of the Company 由本公司董事控制 |
| e-post Limited | Associate of the subsidiary of the Group 本集團附屬公司的聯營公司 |
| e-print Solutions Sdn. Bhd. | Joint venture of the subsidiary of the Group 本集團附屬公司的合營企業 |
| eprint Limited | Ultimate holding company (Note i) 最終控股公司(附註i) |
| Montana Capital Sdn. Bhd. | Controlled by a joint venture of the Group 由本集團合營企業控制 |
| King Profit International Limited | Controlled by the directors of the Company |
| 至利國際有限公司 | 由本公司董事控制 |
| Protoss IT Sdn. Bhd. | Controlled by a joint venture of the Group 由本集團合營企業控制 |
| Profit More Rich Limited | Controlled by the directors of the Company |
| 盈富多有限公司 | 由本公司董事控制 |
| Promise Properties Limited | Controlled by the directors of the Company |
| 保諾時物業有限公司 | 由本公司董事控制 |
23 RELATED PARTY DISCLOSURES 23 關連方披露(續)
(Continued)
| Name of related party | Relationship with the Group |
|---|---|
| 關連方名稱 | 與本集團關係 |
香港郵意(旺角)有限公司 由本集團聯營公司控制(附註ii)
櫻之不動產(香港)有限公司 本集團附屬公司的聯營公司(附註iii)
北方鼎盛投資控股有限公司 本集團附屬公司的合營企業
Top Success Investment (Hong Kong) Limited Controlled by a joint venture of the Group 北方鼎盛投資(香港)有限公司 由本集團合營企業控制
POSTCOLLECTIONHK (MK) LIMITED Controlled by an associate of the Group (Note ii)
Sakura Japan Property (Hong Kong) Limited Associate of the subsidiary of the Group (Note iii)
Sakura Global Property Limited Controlled by an associate of the Group (Note iii) 櫻之環球置業有限公司 由本集團聯營公司控制(附註iii)
Step Wise Limited Associate of the subsidiary of the Group 來智有限公司 本集團附屬公司的聯營公司
Top Success Investment Group Limited Joint venture of the subsidiary of the Group
VVV Limited Controlled by the directors of the Company 由本公司董事控制
Notes:
- i. The Company is controlled by eprint Limited, which owns 56.9% of the Company's shares as at 30 September 2022 and 31 March 2022, and is beneficially owned by Mr. She Siu Kee William, Mr. Chong Cheuk Ki, Mr. Lam Shing Kai, Mr. Leung Wai Ming, and Mr. Leung Yat Pang. The directors consider eprint Limited, a company incorporated in the BVI, being the immediate and the ultimate holding company.
- ii. POSTCOLLECTIONHK (MK) LIMITED is no longer a related party to the Group during the six months ended 30 September 2022.
- iii. On 23 November 2021, Sakura Japan Property (Hong Kong) Limited and Sakura Global Property Limited have become the subsidiaries of the Group.
附註:
- i. 本公司由eprint Limited控 制。於二零二二年九月三十 日及二零二二年三月三十一 日,eprint Limited擁有本公 司之56.9%股份,並由佘紹 基先生、莊卓琪先生、林承 佳先生、梁衞明先生及梁一 鵬先生實益擁有。董事認為 eprint Limited(於英屬處女 群島註冊成立之公司)為直 接及最終控股公司。
- ii. 於截至二零二二年九月三十 日止六個月,香港郵意(旺 角)有限公司不再為本集團 之關連方。
- iii. 於二零二一年十一月二十三 日,櫻之不動產(香港)有限 公司及櫻之環球置業有限公 司已成為本集團之附屬公 司。
23 RELATED PARTY DISCLOSURES (Continued)
(a) Related party transactions
The following transactions were undertaken by the Group with related parties. In the opinion of the directors of the Company, the related party transactions were carried out in the normal course of business and at terms negotiated between the Group and the respective related parties.
23 關連方披露(續)
(a) 關連方交易
本集團與關連方曾進行以下交 易。本公司董事認為,關連方交 易於正常業務過程中按本集團 與各關連方商定的條款進行。
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
||||
|---|---|---|---|---|
| 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|||
| Rental expense of plants and machinery, premises, stores and carparks in Hong Kong payable or paid – CTP Limited – Profit More Rich Limited – Promise Properties Limited – VVV Limited – King Profit International Limited |
應付或已付於香港的廠房及 機器、處所、商店及 停車場租金開支 -CTP Limited -盈富多有限公司 -保諾時物業有限公司 -VVV Limited -至利國際有限公司 |
2,443 304 754 911 380 |
2,958 404 949 1,247 273 |
|
| 4,792 | 5,831 | |||
| Emoluments payable or paid – Mr. Chan Kong Hung Chris – Mr. Foo Pei Pan – Mr. Cheng Sze Tok |
應付或已付薪酬 -陳剛雄先生 -傅備斌先生 -鄭思鐸先生 |
431 515 419 1,365 |
443 483 443 1,369 |
|
| Subcontracting fee payable or paid – Protoss IT Sdn. Bhd. |
應付或已付分包費用 -Protoss IT Sdn. Bhd. |
5 | 5 |
23 RELATED PARTY DISCLOSURES
23 關連方披露(續)
(Continued)
(a) 關連方交易(續) (a) Related party transactions (Continued)
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
|||
|---|---|---|---|
| 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
||
| I.T. license fee income receivable or received – e-print Solutions Sdn. Bhd. |
應收或已收資訊科技 使用許可費收入 -e-print Solutions Sdn. Bhd. |
54 | 56 |
| Interest income from other financial assets at amortised cost receivable or received |
應收或已收按攤銷成本列賬之 其他金融資產之利息收入 |
||
| – e-post Limited | -e-post Limited | 274 | 146 |
| – Top Success Investment (Hong Kong) Limited – Step Wise Limited |
-北方鼎盛投資(香港) 有限公司 -來智有限公司 |
900 19 |
900 – |
| 1,193 | 1,046 | ||
| Management fee income receivable or received |
應收或已收管理費收入 | ||
| – e-post Limited | -e-post Limited | 469 | – |
| Revenue from sales of goods and services receivable or received |
應收或已收銷售貨品及 服務收益 |
||
| – e-post Limited – Protoss IT Sdn. Bhd. – Sakura Global Property Limited |
-e-post Limited -Protoss IT Sdn. Bhd. -櫻之環球置業有限公司 |
39 1,117 – |
6 443 6 |
| 1,156 | 455 | ||
| Purchase of sundry items – POSTCOLLECTIONHK (MK) LIMITED |
購買雜項 -香港郵意(旺角) 有限公司 |
– | 15 |
23 RELATED PARTY DISCLOSURES (Continued) (b) Related parties balances The amounts due from related companies, the amounts due to related companies and amounts due to directors are unsecured, interest-free and repayable on demand. The fair values of these balances approximate their carrying values. (c) Compensation of key management 23 關連方披露(續) (b) 關連方結餘 應 收 關 連 公 司 款 項、應 付 關 連 公司款項及應付董事款項為無 抵押、免息及按要求償還。該等 結餘的公允價值與其賬面值相 若。 (c) 主要管理人員薪酬
The remuneration of directors during the period is as follows:
personnel
董事於期內的薪酬如下:
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
|||
|---|---|---|---|
| 2022 二零二二年 二零二一年 HK\$'000 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (Unaudited) |
|||
| (未經審核) | (未經審核) | ||
| Fees Salaries and allowances Performance bonuses Pension costs – contributions to |
袍金 薪金及津貼 表現花紅 退休金成本-向界定供款 |
900 1,890 – |
990 1,890 1,521 |
| defined contribution plans | 計劃供款 | 18 | 18 |
| 2,808 | 4,419 |
BUSINESS REVIEW
The Company is an investment holding company. The Group is principally engaged in the provision of printing services and solutions on advertisement, bound books and stationeries to a diversified customer base in Hong Kong. The Group is also engaged in the provision of property agency services including property selling and purchasing and property management.
The Group's revenue was increased from approximately HK\$154.1 million for the six months ended 30 September 2021 to approximately HK\$163.1 million for the six months ended 30 September 2022. The growth in revenue by approximately HK\$9.0 million or approximately 5.8% for the six months ended 30 September 2022 was mainly attributable to the revenue generated from property agency service segment in the amount of approximately HK\$6.3 million.
With the implementation of various cost saving strategies, the Group's gross profit margin increased from approximately 38.4% for the six months ended 30 September 2021 to approximately 39.7% for the six months ended 30 September 2022. The Group's unaudited profit attributable to equity holders for the six months ended 30 September 2022 was approximately HK\$1.0 million, representing a decrease of approximately 77.7% as compared with that of the six months ended 30 September 2021. The overall decrease in net profit was mainly attributable to, among others, (i) the fair value loss of approximately HK\$3.4 million on the financial assets at fair value through profit or loss recognised by the Group during the six months ended 30 September 2022; and (ii) a foreign exchange loss of approximately HK\$2.2 million.
業務回顧
本公司為投資控股公司。本集團主要 從事於香港向多元化客戶群提供印刷 服務以及就廣告、精裝圖書及文具提 供解決方案。本集團亦從事提供物業 代理服務,包括物業買賣及物業管理。
本集團的收益由截至二零二一年九月 三十日止六個月的約154,100,000港 元增加至截至二零二二年九月三十日 止六個月的約163,100,000港 元。截 至二零二二年九月三十日止六個月的 收益增長約9,000,000港元或約5.8%, 乃主要由於物業代理服務分部產生的 收益約6,300,000港元。
鑑於本集團實施各種節約成本策略, 本集團的毛利率由截至二零二一年九 月三十日止六個月的約38.4%增加至 截至二零二二年九月三十日止六個 月的約39.7%。截至二零二二年九月 三十日止六個月,本集團的權益持有 人應佔未經審核溢利約為1,000,000 港元,較截至二零二一年九月三十日 止六個月期間減少約77.7%。純利整 體 下 降 主 要 由 於( 其 中 包 括)(i)本 集 團於截至二零二二年九月三十日止六 個月期間確認的透過損益按公允價值 列賬之金融資產之公允價值虧損約 為3,400,000港 元;及(ii)外匯虧損約 2,200,000港元。
For the Group's paper printing segment, the segment revenue decreased by approximately 7.4% from approximately HK\$119.3 million for the six months ended 30 September 2021 to approximately HK\$110.5 million for the six months ended 30 September 2022. The advertising printing was still the major contributor to the segment's revenue and recorded an amount of approximately HK\$45.1 million, representing approximately 27.7% of the Group's total revenue for the six months ended 30 September 2022. The segment's gross profit margin remained stable at approximately 36.3%.
For the Group's banner printing segment, the segment reported the segment's revenue of approximately HK\$46.3 million, representing an increase of approximately HK\$11.5 million or approximately 33.0% as compared to approximately HK\$34.8 million for the corresponding period last year. The increase in banner printing segment revenue was mainly attributable to the increased sales orders of banner printing business with the recovery from the impact of global outbreak of novel coronavirus disease ("COVID-19") (the "Coronavirus Outbreak"). The gross profit margin of banner printing segment was increased from approximately 45.2% for the six months ended 30 September 2021 to approximately 47.8% for the six months ended 30 September 2022 and such increase was mainly because of the degree in the increase in revenue greater than the degree in the increase in material cost and subcontracting charges.
Upon the completion of the acquisition of Sakura Japan Property (Hong Kong) Limited ("Sakura Japan") on 23 November 2021, the financial results of Sakura Japan and its subsidiary ("Sakura Group") have been consolidated into the consolidated financial statements of the Group. Sakura Group provides a variety of property agency services including property selling and purchasing and property management. For the property agency services segment, it contributed approximately HK\$6.3 million of revenue to the Group for the six months ended 30 September 2022 while no revenue was record in the Group's condensed interim consolidated financial information for the six months ended 30 September 2021.
就本集團紙類印刷分部而言,分部收 益由截至二零二一年九月三十日止 六個月的約119,300,000港元減少約 7.4%至截至二零二二年九月三十日 止六個月的約110,500,000港 元。廣 告印刷仍然是該分部收益的主要貢獻 來 源,並 錄 得 約45,100,000港 元,佔 截至二零二二年九月三十日止六個月 本集團總收益的約27.7%。該分部的 毛利率維持穩定於約36.3%。
就本集團噴畫印刷分部而言,該分部 錄得該分部收益約46,300,000港元, 較去年同期約34,800,000港元增加約 11,500,000港元或約33.0%。噴 畫 印 刷分部收益增加主要是由於噴畫印刷 業務的銷售訂單隨著新型冠狀病毒 病(「COVID-19」)全 球 疫 情(「冠 狀 病毒病疫情」)的 影 響 恢 復 而 有 所 增 加。截至二零二二年九月三十日止六 個月,噴畫印刷分部的毛利率由截至 二零二一年九月三十日止六個月的約 45.2%增加至約47.8%,有 關 增 加 主 要由於收益增幅高於材料成本及外判 費用的增幅。
於二零二一年十一月二十三日,完成 收購櫻之不動產(香港)有限公司(「櫻 之不動產」)後,櫻之不動產及其附屬 公 司(「櫻之不動產集團」)之 財 務 業 績自此已合併至本集團之合併財務 報表。櫻之不動產集團提供物業買賣 及物業管理等多項物業代理服務。截 至二零二二年九月三十日止六個月期 間,物業代理服務分部為本集團貢獻 收益約6,300,000港 元,而 截 至 二 零 二一年九月三十日止六個月期間,本 集團的簡明中期合併財務資料中並無 錄得相關收益。
On 22 April 2020 (as supplemented and amended by a supplemental agreement dated 1 August 2021), 28 January 2022, 10 February 2022, 8 March 2022, 28 March 2022 and 7 April 2022, E-Boss Co. Limited (the "Lender" or "E-Boss"), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company and E-Post Limited (the "Borrower"), a company indirectly owned as to 40% by the Company through the Lender, entered into six loan agreements (the "Loan Agreements"), pursuant to which the Lender had provided (i) a loan with a principal amount of HK\$5 million pursuant to the loan agreement dated 22 April 2020 (as supplemented and amended by a supplemental agreement dated 1 August 2021), (ii) a loan with a principal amount of HK\$1.5 million pursuant to the loan agreement dated 28 January 2022, (iii) a loan with a principal amount of HK\$0.64 million pursuant to the loan agreement dated 10 February 2022, (iv) a loan with a principal amount of HK\$0.6 million pursuant to the loan agreement dated 8 March 2022, (v) a loan with a principal amount of HK\$0.6 million pursuant to the loan agreement dated 28 March 2022, and (vi) a loan with a principal amount of HK\$1 million pursuant to the loan agreement dated 7 April 2022 (the "Loans") to the Borrower during the period from 22 April 2020 to 7 April 2022 in the aggregate amount of approximately HK\$9.34 million.
Subsequently, the Borrower repaid an aggregate approximately HK\$4.60 million of the Loans and as at the date of this report, the outstanding amount of the Loans amounted to approximately HK\$4.49 million and the Borrower is also indebted to the Lender for an amount of HK\$179,013.
於 二 零 二 零 年 四 月 二 十 二 日( 經 日 期為二零二一年八月一日之補充協 議 所 補 充 及 修 訂)、二 零 二 二 年 一 月 二 十 八 日、二 零 二 二 年 二 月 十 日、二 零二二年三月八日、二零二二年三月 二 十 八 日 及 二 零 二 二 年 四 月 七 日, 老闆網有限公司(「出借人」或「老 闆 網」)(本公司之間接全資附屬公司) 與E-Post Limited(「借款人」)( 本 公司透過出借人間接擁有40%之 公 司)訂立六份貸款協議(「該等貸款協 議」),據此,出借人自二零二零年四 月二十二日起至二零二二年四月七 日止已(i)根據日期為二零二零年四月 二十二日的貸款協議(經日期為二零 二一年八月一日的補充協議補充及修 訂)向借款人提供本金額為5,000,000 港元的貸款、(ii)根據日期為二零二二 年一月二十八日的貸款協議向借款 人提供本金額為1,500,000港元的貸 款、(iii)根據日期為二零二二年二月十 日的貸款協議向借款人提供本金額為 640,000港元的貸款、(iv)根據日期為 二零二二年三月八日的貸款協議向 借款人提供本金額為600,000港元的 貸款、(v)根據日期為二零二二年三月 二十八日的貸款協議向借款人提供本 金額為600,000港 元 的 貸 款,及(vi)根 據日期為二零二二年四月七日的貸款 協議向借款人提供本金額為1,000,000 港 元 的 貸 款(「該等貸款」),總 金 額 約為9,340,000港元。
其 後,借 款 人 償 還 該 等 貸 款 合 共 約 4,600,000港元,而於本報告日期,該 等貸款之未償還金額約為4,490,000 港 元,而 借 款 人 亦 結 欠 出 借 人 179,013港元。
On 22 April 2022, two sales contracts, which are legally binding agreements, were entered into between, among others, Promise Network Printing Limited ("Promise Network"), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company, and Komori Hong Kong Limited ("Komori") (the "Sales Contracts"), pursuant to which Promise Network agreed to purchase and Komori agreed to sell two Komori Lithrone G40A Sheet Fed Offset Press at the consideration of JPY217,600,000 (equivalent to approximately HK\$13,324,000), subject to the terms and conditions of the Sales Contracts. The date of loading will be 8 months upon the Sales Contracts being signed and receipt of deposit. It is expected that the loading will be taken place in December 2022.
On 10 June 2022, Lucky Gainer Limited ("Lucky Gainer"), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company and e-banner Limited ("e-banner"), an indirect non wholly-owned subsidiary of the Company as tenants and CTP Limited ("CTP") as landlord entered into the tenancy agreements in respect of the tenancy of Unit W6 on 3rd Floor of Block 1; Units K2, L2, W1 and W2 on 2nd Floor of Block 2; Unit A3 on 1st Floor of Block 3; Units W1 to W5 on 2nd Floor of Block 3; Unit B3 on 3rd Floor of Block 3; Unit B3 on 4th Floor of Block 3; Unit R4 on 2nd Floor of Block 4; Unit A4 on 5th Floor of Block 4; and Units M4, N4, P4 and R4 on 6th Floor of Block 4, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 436-484 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for lease terms from 1 April 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$407,200 for industrial use (the "CTP (Full Year) Tenancy Agreements").
On 10 June 2022, Promise Network as tenant and CTP as landlord entered into a tenancy agreement in respect of the tenancy of Car Parking Space No. 142 on Basement, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 436- 484 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for a lease term from 1 August 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$3,300 for carparking use (the "CTP (Partial Year) Tenancy Agreement").
於 二 零 二 二 年 四 月 二 十 二 日,本 公 司間接全資附屬公司保諾時網上印 刷 有 限 公 司(「保諾時」)與 小 森 香 港 有 限 公 司(「小 森」)訂 立 兩 份 具 法 律 約 束 力 的 銷 售 合 約(「銷售合 約」)。據此,保諾時同意採購而小森 同意以217,600,000日 圓( 相 當 於 約 13,324,000港元)的代價出售兩台小 森麗色龍Lithrone G40A單張紙膠印 機,惟須受銷售合約的條款及條件所 約束。裝載日期為簽署銷售合約並收 到訂金後8個 月。預 期 裝 載 將 於 二 零 二二年十二月進行。
於 二 零 二 二 年 六 月 十 日,本 公 司 間 接 全 資 附 屬 公 司 旺 豪 有 限 公 司(「旺 豪」)及 本 公 司 間 接 非 全 資 附 屬 公 司 e-banner Limited(「e-banner」) (作為租戶)與CTP Limited(「CTP」) ( 作 為 業 主)就 香 港 九 龍 觀 塘 道436- 484號觀塘工業中心第一期三樓W6號 單 位;第 二 期 二 樓K2、L2、W1及W2 號 單 位;第 三 期 一 樓A3號 單 位;第 三 期二樓W1至W5號 單 位;第 三 期 三 樓 B3號單位;第三期四樓B3號單位;第 四期二樓R4號單位;第四期五樓A4號 單 位;及 第 四 期 六 樓M4、N4、P4及 R4號單位的租賃訂立租賃協議,租期 為二零二二年四月一日至二零二三年 三 月 三 十 一 日,每 月 租 金 為407,200 港 元,作 工 業 用 途(「CTP( 全 年)租 賃協議」)。
於 二 零 二 二 年 六 月 十 日,保 諾 時( 作 為 租 戶 )與CTP( 作 為 業 主 )就 香 港 九龍觀塘道436-484號觀塘工業中心 地下停車位142號的租賃訂立租賃協 議,租期為二零二二年八月一日至二 零二三年三月三十一日,每月租金為 3,300港元,作停車場用途(「CTP( 非 全年)租賃協議」)。
On 10 June 2022, Lucky Gainer and Promise Network as tenants and King Profit International Limited ("King Profit") as landlord entered into the tenancy agreements in respect of the tenancy of Unit A3 (including Flat Roof appurtenant thereto) on 4th Floor of Block 3, Unit L4 on 3rd Floor of Block 4 and Car Parking Space No. 36 on Basement, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 436-484 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for lease terms from 1 April 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$63,300 for industrial and carparking use (the "King Profit Tenancy Agreements").
On 10 June 2022, Lucky Gainer as tenant and Profit More Rich Limited ("Profit More") as landlord entered into a tenancy agreement in respect of the tenancy of Workshop Nos. M201, M202 and M210 on 3rd Floor of Block 2, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 436-484 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for a lease term from 1 April 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$50,700 for industrial use (the "Profit More Tenancy Agreement").
On 10 June 2022, Lucky Gainer as tenant and Promise Properties Limited ("Promise Properties") as landlord entered into the tenancy agreements in respect of the tenancy of Unit W3 on 2nd Floor of Block 2; Unit K3 on 3rd Floor of Block 3; Unit H3 on 4th Floor of Block 3; and Unit A4 on 6th Floor of Block 4, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 436-484 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for lease terms from 1 April 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$125,600 for industrial use (the "Promise Properties Tenancy Agreement").
On 10 June 2022, Lucky Gainer and Promise Network as tenants and VVV Limited ("VVV") as landlord entered into the tenancy agreements in respect of the tenancy of (1) Unit H2, on 2nd Floor of Block 2; Unit K4 on 3rd Floor of Block 4; Car Parking Space No. 78 on Ground Floor, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 436-484 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong; and (2) Workshop No. 1 on Ground Floor, Trend Centre, No. 29 Cheung Lee Street, Hong Kong for lease terms from 1 April 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$166,700 for industrial and carparking use (the "VVV (Full Year) Tenancy Agreements").
於二零二二年六月十日,旺豪及保諾 時( 作 為 租 戶)與 至 利 國 際 有 限 公 司 (「至 利」)(作為業主)就香港九龍觀 塘道436-484號觀塘工業中心第三期 四 樓A3號 單 位( 包 括 其 附 屬 平 台)、 第四期三樓L4號單位及地下停車位 36號的租賃訂立租賃協議,租期為二 零二二年四月一日至二零二三年三月 三 十 一 日,每 月 租 金 為63,300港 元, 作 工 業 及 停 車 場 用 途(「至利租賃協 議」)。
於 二 零 二 二 年 六 月 十 日,旺 豪( 作 為 租 戶)與 盈 富 多 有 限 公 司(「盈 富 多」)(作為業主)就香港九龍觀塘道 436-484號觀塘工業中心第二期三樓 M201、M202及M210號工場的租賃 訂立租賃協議,租期為二零二二年四 月一日至二零二三年三月三十一日, 每月租金為50,700港元,作工業用途 (「盈富多租賃協議」)。
於 二 零 二 二 年 六 月 十 日,旺 豪( 作 為 租 戶)與 保 諾 時 物 業 有 限 公 司(「保 諾時物業」)( 作 為 業 主 )就 香 港 九 龍觀塘道436-484號觀塘工業中心第 二期二樓W3號 單 位;第 三 期 三 樓K3 號單位;第三期四樓H3號單位;及第 四期六樓A4號單位的租賃訂立租賃 協議,租期為二零二二年四月一日至 二零二三年三月三十一日,每月租金 125,600港 元,作 工 業 用 途(「保諾時 物業租賃協議」)。
於 二 零 二 二 年 六 月 十 日,旺 豪 及 保 諾 時( 作 為 租 戶 )與 VVV Limited (「VVV」)( 作 為 業 主 )就(1)香港九 龍觀塘道436-484號觀塘工業中心第 二期二樓H2號 單 位;第 四 期 三 樓K4 號 單 位;地 面78號 車 位;及(2)香港祥 利街29號國貿中心地面1號工場的租 賃訂立租賃協議,租期為二零二二年 四月一日至二零二三年三月三十一 日,每月租金為166,700港元,作工業 及 停 車 場 用 途(「VVV( 全 年)租 賃 協 議」)。
On 10 June 2022, Lucky Gainer as tenant and VVV as landlord entered into (i) a tenancy agreement in respect of the tenancy of Unit J2 on 2nd Floor of Block 2, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 460-470 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for a lease term from 1 November 2022 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$32,100 for industrial use (the "VVV (Partial Year) Tenancy Agreement 1") and (ii) a tenancy agreement in respect of the tenancy of Unit G2 on 2nd Floor of Block 2, Kwun Tong Industrial Centre, Nos. 460-470 Kwun Tong Road, Kowloon, Hong Kong for a lease term from 11 March 2023 to 31 March 2023 with a monthly rent of HK\$23,800 for industrial use (the "VVV (Partial Year) Tenancy Agreements 2", together with the CTP (Full Year) Tenancy Agreements, the CTP (Partial Year) Tenancy Agreement, the King Profit Tenancy Agreements, the Profit More Tenancy Agreement, the Promise Properties Tenancy Agreement, VVV (Full Year) Tenancy Agreements and VVV (Partial Year) Tenancy Agreement 1, collectively referred to as the "Tenancy Agreements").
The rental payment to be made by Lucky Gainer, Promise Network and e-banner under the Tenancy Agreements will be recognised as right-of-use assets and has been regarded as an acquisition of assets by the Group for the purpose of the Rules Governing the Listing of Securities (the "Listing Rules") on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Stock Exchange").
The Tenancy Agreements, when aggregated, constituted (i) a discloseable transaction of the Company which is subject to the reporting and announcement requirements but is exempt from the approval of shareholders of the Company ("Shareholders") requirement under Chapter 14 of the Listing Rules; and (ii) a connected transaction on the part of the Company which is subject to the reporting and announcement requirements but is exempt from the circular (including independent financial advice) and independent Shareholders' approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules. For further details, please refer to the announcement of the Company dated 10 June 2022.
於 二 零 二 二 年 六 月 十 日,旺 豪( 作 為 租 戶)與VVV( 作 為 業 主)訂 立(i)有 關 租賃香港九龍觀塘道460–470號觀塘 工業中心第二期二樓J2號單位的租賃 協議,租期為二零二二年十一月一日 至二零二三年三月三十一日,每月租 金為32,100港元,作工業用途(「VVV ( 非 全 年)租 賃 協 議1」);及(ii)有關租 賃香港九龍觀塘道460-470號觀塘工 業中心第二期二樓G2號單位的租賃 協議,租期為二零二三年三月十一日 至二零二三年三月三十一日,每月租 金為23,800港元,作工業用途(「VVV ( 非 全 年)租 賃 協 議2」,連同CTP(全 年)租 賃 協 議、CTP( 非 全 年)租 賃 協 議、至利租賃協議、盈富多租賃協議, 保諾時物業租賃協議、VVV(全年)租 賃協議及VVV(非全年)租賃協議1, 統稱為「租賃協議」)。
旺豪、保諾時及e-banner根據租賃協 議將作出的租金付款將被確認為使用 權資產,並已就香港聯合交易所有限 公司(「聯交所」)證券上市規則(「上 市規則」)而言被視為本集團的資產收 購。
該等租賃協議合併計算構成(i)本公司 的須予披露交易,須遵守上市規則第 14章項下的申報及公告規定,但獲豁 免 遵 守 本 公 司 股 東(「股 東」)批 准 規 定;及(ii)本 公 司 的 一 項 關 連 交 易,須 遵守上市規則第14A章項下的申報及 公 告 規 定,但 獲 豁 免 遵 守 通 函( 包 括 獨立財務意見)及獨立股東批准規定。 更多詳情,請參閱本公司日期為二零 二二年六月十日的公告。
OUTLOOK
With the gradual recovery of the customer sentiment, the business environment and operation of the Group has improved during the six months ended 30 September 2022. However, there is still a high degree of uncertainty about the ongoing spread of COVID-19 which cast uncertainty over the business environment and economy. Although the business environment is still challenging, the management of the Group will actively and closely monitor the situation to react promptly in order to maintain the profitability and maximize the Shareholders value.
The Group will continue to put efforts to make use of its solid financial resources and proactively explore different business opportunities for business development to diversify the business portfolio.
Under the leadership of the Board, the management of the Group has formed a broad consensus in response to the Group's key development areas. The Group will continue to strengthen its leading market position, enhance the image and reputation and increase market share by adopting the following approaches:
- Strengthening the cost control to maintain competitive pricing strategy.
- Improving the customers experience by expanding the product mix and offering the customization of the products and services.
- Continuously enhancing the value added services, including but not limited to the e-print mobile application, online self-service platform, phone ordering system and logistics system.
展望
於截至二零二二年九月三十日止六個 月 期 間,隨 著 客 戶 情 緒 逐 步 恢 復,本 集團的營商環境及營運亦隨之改善。 然而,COVID-19的持續傳播仍存在高 度不確定性,這給營商環境及經濟帶 來不確定性。儘管營商環境仍具挑戰, 本集團管理層將積極密切監察形勢發 展,作 出 及 時 反 應,以 維 持 盈 利 能 力 及最大限度地提升股東價值。
本集團將繼續努力利用其雄厚的財務 資源及積極開拓不同的業務發展商 機,以將業務組合多元化。
在董事會的領導下,本集團的管理層 就應對本集團的主要發展領域達成廣 泛共識。本集團將繼續透過採用以下 策略鞏固其領先的市場地位、提升形 象及聲譽以及增加市場份額:
- 加強成本控制以維持具競爭力 的定價策略。
- 通過擴大產品組合及提供定製 產品及服務提升客戶體驗。
- 不 斷 提 升 增 值 服 務,包 括 但 不 限於e-print移動應用程式、在線 自 助 平 台、電 話 訂 購 系 統 及 物 流系統。
FINANCIAL REVIEW
Revenue
For the six months ended 30 September 2022, the Group generated revenue from (i) provision of printing services from paper printing business, (ii) provision of printing services from banner printing business and (iii) provision of property agency services.
Revenue from the provision of printing and other services increased by approximately HK\$2.7 million or approximately 1.8% from approximately HK\$154.1 million for the six months ended 30 September 2021 to approximately HK\$156.8 million for the six months ended 30 September 2022.
The following table sets forth a breakdown of the revenue by service category and their respective percentage of the total revenue for the periods indicated.
財務回顧
收益
截至二零二二年九月三十日止六個 月,本 集 團 的 收 益 來 自(i)紙類印刷業 務提供的印刷服務、(ii)噴畫印刷業務 提供的印刷服務及(iii)提供物業代理服 務。
提供印刷及其他服務所得的收益由截 至二零二一年九月三十日止六個月的 約154,100,000港元增加約2,700,000 港元或約1.8%至截至二零二二年九 月三十日止六個月的約156,800,000 港元。
下表載列按服務類別劃分的收益明細 及其各自佔所示期間的總收益百分 比。
| 2022 二零二二年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
截至九月三十日止六個月 | Six months ended 30 September 2021 二零二一年 HK\$'000 千港元 (Unaudited) (未經審核) |
|||
|---|---|---|---|---|---|
| Advertising printing Bound book printing Stationery printing Banner printing Other services |
廣告印刷 精裝圖書印刷 文具印刷 噴畫印刷 其他服務 |
45,070 28,548 27,546 38,554 17,096 |
27.7% 17.5% 16.9% 23.6% 10.5% |
47,437 31,280 31,790 29,714 13,860 |
30.8% 20.3% 20.6% 19.3% 9.0% |
| Total revenue from printing and other services |
來自印刷及其他 服務的收益總額 |
156,814 | 96.2% | 154,081 | 100% |
| Property agency services | 物業代理服務 | 6,269 | 3.8% | N/A 不適用 * | N/A 不適用 * |
| Total revenue | 收益總額 | 163,083 | 100% | 154,081 | 100% |
The advertising printing service category was still the major contributor of the revenue, which accounted for approximately 27.7% of the total revenue for the six months ended 30 September 2022.
*: No financial information for property agency services was provided for the six months ended 30 September 2021 as the financial results of property agency services segments have only been consolidated into the consolidated financial information of the Group upon the completion of the acquisition of Sakura Japan Property (Hong Kong) Limited on 23 November 2021.
廣告印刷服務類仍為收益主要來源, 佔截至二零二二年九月三十日止六個 月總收益的約27.7%。
*: 於截至二零二一年九月三十日止 六個月並無提供物業代理服務分 部相關財務資料,乃由於物業代 理服務分部的財務業績僅於二零 二一年十一月二十三日收購櫻之 不動產(香港)有限公司完成後方 才合併入賬至本集團的合併財務 資料。
| Six months ended 30 September 截至九月三十日止六個月 |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
| 2022 二零二二年 |
2021 二零二一年 |
||||
| Sales Channels | HK\$'000 千港元 (Unaudited) |
HK\$'000 千港元 (Unaudited) |
|||
| 銷售渠道 | (未經審核) | (未經審核) | |||
| Stores Websites (Note) Others |
商店 網站 其他 (附註) |
18,589 91,113 47,112 |
11.9% 58.1% 30.0% |
23,026 89,178 41,877 |
14.9% 57.9% 27.2% |
| Total revenue from printing and other services |
來自印刷及其他服務 的收益總額 |
156,814 | 100.0% | 154,081 | 100.0% |
Note: "Others" refers to revenue derived from orders received over the telephone, through e-mail, e-print mobile application and "Photobook" program.
附註: 「其他」指通過電話、電郵、e-print 移動應用程式及「Photobook」程 式接獲的訂單所得的收益。
Websites remained the major sales channel and it contributed approximately 58.1% and approximately 57.9% of total revenue for the six months ended 30 September 2022 and 2021 respectively. The sales contributed by stores decreased from approximately 14.9% for the six months ended 30 September 2021 to approximately 11.9% for the six months ended 30 September 2022.
截至二零二二年及二零二一年九月 三十日止六個月,網站仍為主要銷售 渠 道,分 別 貢 獻 總 收 益 的 約58.1%及 約57.9%。商店的銷售貢獻由截至二 零二一年九月三十日止六個月的約 14.9%減少至截至二零二二年九月 三十日止六個月的約11.9%。
Other income
Other income of the Group mainly comprised the sales of scrap materials. For the six months ended 30 September 2022 and 2021, other income amounted to approximately HK\$2.7 million and approximately HK\$1.5 million respectively.
Other losses – net
The amount mainly consisted of the fair value changes on the financial assets at fair value through profit or loss and exchange difference. For the six months ended 30 September 2022 and 2021, the Group incurred the net loss of approximately HK\$5.6 million and approximately HK\$0.5 million respectively which showed a significant increase in loss. The net loss was mainly attributable to (i) the fair value loss of approximately HK\$3.4 million arising from decrease in the fair value of the financial assets at fair value through profit or loss held by the Group for the six months ended 30 September 2022 and (ii) a foreign exchange loss of approximately HK\$2.2 million.
Selling and distribution expenses
Selling and distribution expenses mainly consisted of staff costs, distribution costs, handling charges for electronic payments. Selling and distribution expenses represented approximately 9.4% and approximately 9.0% of the revenue for the six months ended 30 September 2022 and 2021, respectively. The increase in expenses of approximately HK\$1.4 million or approximately 10.0% was mainly due to the increase in advertising expenses of approximately HK\$0.9 million.
其他收入
本集團的其他收入主要包括廢料銷 售。截至二零二二年及二零二一年九 月三十日止六個月,其他收入分別為 約2,700,000港元及約1,500,000港 元。
其他虧損-淨額
該金額主要包括透過損益按公允價值 列賬之金融資產之公允價值變動及匯 兌差額。截至二零二二年及二零二一 年九月三十日止六個月,本集團分別 產生虧損淨額約5,600,000港元及約 500,000港元,虧損金額大幅增加。虧 損淨額主要是由於(i)截至二零二二年 九月三十日止六個月期間本集團所持 有透過損益按公允價值列賬之金融資 產之公允價值減少所產生約3,400,000 港元公允價值虧損及(ii)外匯虧損約 2,200,000港元所致。
銷售及分銷開支
銷售及分銷開支主要包括員工成本、 分 銷 成 本、電 子 付 款 的 手 續 費。截 至 二零二二年及二零二一年九月三十日 止六個月,銷售及分銷開支分別佔收 益的約9.4%及 約9.0%。開 支 增 加 約 1,400,000港元或約10.0%主要是由 於廣告開支增加約900,000港元所致。
Administrative expenses
Administrative expenses primarily comprised directors' remunerations, staff costs and outsourced customer support expenses. Administrative expenses represented approximately 25.8% and approximately 25.0% of the Group's total revenue for the six months ended 30 September 2022 and 2021 respectively. The amount increased by approximately HK\$3.6 million or approximately 9.3% from approximately HK\$38.5 million for the six months ended 30 September 2021 to approximately HK\$42.1 million for the six months ended 30 September 2022. The increase in expenses was mainly the result of the increased staff costs and auditor's remuneration in the amount of approximately HK\$1.3 million and approximately HK\$1.4 million respectively. The increase in staff costs was mainly attributable to the absence of receipt of subsidies under the Employment Support Scheme of the Hong Kong SAR Government received during the six months ended 30 September 2022.
Finance income
Finance income primarily represented the interest income generated from the loan receivables and bank deposits. During the six months ended 30 September 2022 and 2021, the finance income of the Group was amounted to approximately HK\$1.4 million and approximately HK\$1.6 million respectively.
Finance costs
Finance costs primarily consisted of interest expenses on bank borrowings and interest expenses on lease liabilities. The interest expenses were amounted to approximately HK\$0.7 million and approximately HK\$0.5 million for the six months ended 30 September 2022 and 2021 respectively. The increase in finance cost by approximately HK\$0.2 million or approximately 40.0% during the six months ended 30 September 2022 was mainly due to the increase in interest expenses on lease liabilities in the amount of approximately HK\$0.1 million.
行政開支
行政開支主要包括董事酬金、員工成 本 及 外 判 客 戶 支 援 開 支。截 至 二 零 二二年及二零二一年九月三十日止 六 個 月,行 政 開 支 分 別 佔 本 集 團 總 收益的約25.8%及 約25.0%。有 關 金 額由截至二零二一年九月三十日止 六個月的約38,500,000港元增加約 3,600,000港元或約9.3%至截至二 零二二年九月三十日止六個月的約 42,100,000港元。開支增加乃主要由 於員工成本及核數師酬金分別增加約 1,300,000港元及約1,400,000港元所 致。員工成本增加乃主要由於截至二 零二二年九月三十日止六個月並無根 據香港特區政府的保就業計劃收取補 貼。
融資收入
融資收入主要指應收貸款及銀行存款 產生的利息收入。截至二零二二年及 二零二一年九月三十日止六個月,本 集團的融資收入分別為約1,400,000 港元及約1,600,000港元。
融資成本
融資成本主要包括銀行借貸的利息開 支及租賃負債的利息開支。截至二零 二二年及二零二一年九月三十日止 六 個 月,利 息 開 支 分 別 約700,000港 元及約500,000港 元。截 至 二 零 二 二 年九月三十日止六個月,融資成本增 加 約200,000港元或約40.0%,主 要 是由於租賃負債的利息開支增加約 100,000港元所致。
Share of profits/(losses) of associates
For the six months ended 30 September 2022, the amount represented the share of results of the Group's associates in Hong Kong, which are E-Post Limited and Step Wise Limited respectively.
For the six months ended 30 September 2021, the amount represented the share of results of the Group's associates in Hong Kong, which are Sakura Japan and E-Post Limited.
The share of profits of associates for the six months ended 30 September 2022 was mainly attributable to the share of profit of Step Wise Limited.
Share of profits/(losses) of joint ventures
Share of profits/(losses) of joint ventures represented the share of results of the Group's joint ventures. As at 30 September 2022, the Group had two joint ventures in Malaysia and Hong Kong, namely e-print Solutions Sdn. Bhd and Top Success Investment Group Limited respectively.
During the six months ended 30 September 2022, the operation of e-print Solutions Sdn. Bhd was gradually recovered from the impact of the Coronavirus Outbreak, and thus, the financial results of e-print Solutions Sdn. Bhd was better as compared with corresponding period last year.
Profit for the period attributable to equity holders of the Company
Profit for the period attributable to equity holders of the Company decreased by approximately HK\$3.5 million or approximately 77.7%, from approximately HK\$4.5 million for the six months ended 30 September 2021 to approximately HK\$1.0 million for the six months ended 30 September 2022. Net profit margin decreased from approximately 2.9% for the six months ended 30 September 2021 to approximately 0.6% for the six months ended 30 September 2022. The overall decrease in the profit for the period attributable to equity holders of the Company was mainly attributable to, among others, (i) the fair value loss of approximately HK\$3.4 million on the financial assets at fair value through profit or loss recognised by the Group during the six months ended 30 September 2022; and (ii) a foreign exchange loss of approximately HK\$2.2 million.
應佔聯營公司溢利╱( 虧損)
於截至二零二二年九月三十日止六個 月,該款項指應佔本集團於香港之聯 營 公 司( 分 別 為E-Post Limited及 來 智有限公司)業績。
於截至二零二一年九月三十日止六 個 月,該 款 項 指 應 佔 本 集 團 於 香 港 之聯營公司(即櫻之不動產和E-Post Limited )業績。
於截至二零二二年九月三十日止六個 月,應佔聯營公司溢利主要由於應佔 來智有限公司溢利。
應佔合營企業溢利╱( 虧損)
應 佔 合 營 企 業 溢 利╱( 虧 損)指 應 佔 本集團合營企業業績。於二零二二年 九 月 三 十 日,本 集 團 擁 有 兩 間 合 營 企 業,分 別 位 於 馬 來 西 亞 及 香 港,即 e-print Solutions Sdn. Bhd及北方鼎 盛投資控股有限公司。
截至二零二二年九月三十日止六個 月,e-print Solutions Sdn. Bhd的 營運逐漸從冠狀病毒疫情的影響中 恢 復,因 此,e-print Solutions Sdn. Bhd的財務業績與去年同期相比有所 改善。
本公司權益持有人應佔期內溢利
本公司權益持有人應佔期內溢利由截 至二零二一年九月三十日止六個月 的約4,500,000港元減少約3,500,000 港元或約77.7%至截至二零二二年 九月三十日止六個月的約1,000,000 港元。純利率由截至二零二一年九月 三十日止六個月的約2.9%減少至截 至二零二二年九月三十日止六個月的 約0.6%。本公司權益持有人應佔期內 溢 利 整 體 減 少 主 要 由 於( 其 中 包 括) (i)本集團於截至二零二二年九月三十 日止六個月期間確認透過損益按公允 價值列賬之金融資產的公允價值虧損 約3,400,000港 元;及(ii)外匯虧損約 2,200,000港元所致。
Liquidity and financial information
As at 30 September 2022, the Group's bank balances and cash was approximately HK\$136.3 million, represented an increase of approximately HK\$22.4 million when compared with that as at 31 March 2022. The increase was mainly generated from operation and the receipt of loan repayment from an associate. As at 30 September 2022 and 30 September 2021, the financial ratios of the Group were as follows:
流動資金及財務資料
於二零二二年九月三十日,本集團的 銀行結餘及現金約為136,300,000港 元,較於二零二二年三月三十一日增 加約22,400,000港元。該增加主要源 於營運及收到來自聯營公司的貸款還 款所致。於二零二二年九月三十日及 二零二一年九月三十日,本集團財務 比率如下:
| As at 30 September 2022 於二零二二年 九月三十日 (unaudited) (未經審核) |
As at 30 September 2021 於二零二一年 九月三十日 (unaudited) (未經審核) |
||
|---|---|---|---|
| Current ratio (1) | 流動比率(1) | 1.9 | 2.5 |
| Gearing ratio (2) | 資產負債比率(2) | 18.2% | 13.3% |
Notes:
- (1) Current ratio is calculated based on total current assets divided by total current liabilities.
- (2) Gearing ratio is calculated based on total bank overdraft, borrowings and leases liabilities divided by total equity and multiplied by 100%.
Borrowings
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the Group's bank borrowings were approximately HK\$23.7 million and approximately HK\$26.2 million respectively. The decrease in bank borrowings by approximately HK\$2.5 million was mainly because of the repayment of principal during the six months ended 30 September 2022.
All bank borrowings were made from banks in Hong Kong and were repayable within one year, except for two mortgage loans with the carrying amount of approximately HK\$4.2 million and approximately HK\$17.4 million which will be matured in 2033 and 2036 respectively. The bank borrowings with repayable on demand clause was classified as current liabilities. No financial instruments were used for hedging purposes, nor were there any foreign currency net investments hedged by current borrowings and/or other hedging instruments.
附註:
- (1) 流動比率乃按總流動資產除以總流 動負債計算。
- (2) 資產負債比率乃按銀行透支總額、 借貸及租賃負債除以權益總額乘以 100%計算。
借貸
於二零二二年九月三十日及二零 二二年三月三十一日,本集團的銀行 借貸分別為約23,700,000港元及約 26,200,000港 元。銀 行 借 貸 減 少 約 2,500,000港元,主要是由於在截至二 零二二年九月三十日止六個月償還本 金所致。
所有銀行借貸均由香港的銀行提供, 並須於一年內償還,惟分別將於二零 三三年及二零三六年到期的賬面值約 4,200,000港元及約17,400,000港 元 之兩項抵押貸除外。訂有按需求償還 條款的銀行借貸分類為流動負債。概 無金融工具用作對沖,亦無任何外匯 投資淨額由目前的借貸及╱或其他對 沖工具對沖。
Treasury policies
The Group has adopted a prudent financial management approach towards its treasury policies and thus maintained a healthy liquidity position throughout the period. The Group closely and actively manages its liquidity position with sufficient standby banking facilities to cope with daily operation and any demands for capital for further development.
Capital structure
The capital of the Company comprises ordinary shares and other reserves. The shares of the Company have been listed on the Main Board of the Stock Exchange since 3 December 2013. As at 30 September 2022, the total number of issued ordinary shares of the Company was 550,000,000 shares.
Capital commitments
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the Group has capital commitments totaling approximately HK\$12.4 million and approximately HK\$6.6 million respectively for the purchase of property, plant and equipment.
Significant investments held
In addition to the investments in subsidiaries, joint ventures and associates, the Group also holds some investments including equity investment of the companies listed on the Stock Exchange, mutual fund investments, bonds and etc. These investments were classified as financial asset at fair value through profit or loss.
Future plans for material investments and capital assets
The Group did not have other plans for material investments and capital assets as at 30 September 2022.
Material acquisitions or disposals
The Group did not have any material acquisition or disposal of associates, subsidiaries or joint ventures during the six months ended 30 September 2022.
庫務政策
本集團已對其庫務政策採取審慎的財 務管理方針,故於整個期間內維持穩 健的流動資金狀況。本集團密切且積 極地管理其流動資金狀況,備置充足 的銀行備用融資來應付日常運作及進 一步發展所需的任何資金需求。
資本架構
本公司資本由普通股及其他儲備組 成。本公司股份自二零一三年十二月 三 日 起 於 聯 交 所 主 板 上 市。於 二 零 二二年九月三十日,本公司已發行普 通股的總數為550,000,000股。
資本承擔
於二零二二年九月三十日及二零二二 年三月三十一日,本集團就購買物業、 廠房及設備的資本承擔分別合共為約 12,400,000港元及約6,600,000港元。
所持重大投資
除於附屬公司、合營企業及聯營公司 的投資外,本集團亦持有若干投資(包 括於聯交所上市公司的股本投資、互 惠 基 金 投 資 及 債 券 等)。該 等 投 資 獲 分類為透過損益按公允價值列賬之金 融資產。
重大投資及資本資產的未來計劃
於二零二二年九月三十日,本集團並 無重大投資及資本資產的其他計劃。
重大收購或出售
本集團於截至二零二二年九月三十日 止六個月並無任何聯營公司、附屬公 司或合營企業的重大收購或出售事 項。
Exposure to foreign exchange risk
The Group operates principally in Hong Kong and its business is supported by an I.T. support services centre located in the PRC. The Group is exposed to foreign exchange risk mainly arising from the exposure of Renminbi against Hong Kong dollars. The Group does not hedge its foreign exchange risk as its exposure to foreign exchange risk is low as the Group's cash flows mainly denominated in Hong Kong dollars.
Charge of assets
As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the Group pledged the plant and machinery with the total carrying value of approximately HK\$2.5 million and approximately HK\$2.6 million respectively, as collaterals to secure the Group's lease liabilities. As at 30 September 2022 and 31 March 2022, the Group pledged three properties with the total carrying value of approximately HK\$63.8 million and approximately HK\$65.1 million respectively, as collaterals to secure the Group's mortgage loans.
Capital expenditure
During the period under review, the Group invested approximately HK\$2.1 million in property, plant and equipment, represented an increase of approximately HK\$1.7 million when compared with the same period of last year.
EMPLOYEES AND EMOLUMENT POLICIES
As at 30 September 2022, the Group had 309 full time employees (31 March 2022: 289). The employee benefits expense of the Group, including directors' emoluments, employees' salaries and allowances, retirement benefits schemes contributions and other benefits amounted to approximately HK\$50.1 million for the six months ended 30 September 2022.
承受外匯風險
本集團主要在香港營業,其業務由位 於中國的資訊科技支援服務中心支 援。本集團承受主要來自人民幣兌港 元的外匯風險。由於本集團的現金流 量主要以港元列值,所承受的外匯風 險很低,故本集團並無對沖外匯風險。
資產抵押
於二零二二年九月三十日及二零二二 年三月三十一日,本集團分別以賬面 總值約2,500,000港元及約2,600,000 港元的廠房及機器質押作為抵押品, 以擔保本集團租賃負債。於二零二二 年九月三十日及二零二二年三月 三十一日,本集團分別以賬面總值約 63,800,000港元及約65,100,000港元 的三處物業質押作為抵押品,以擔保 本集團的抵押貸款。
資本開支
本集團於回顧期間投資約2,100,000 港 元 於 物 業、廠 房 及 設 備,較 去 年 同 期增加約1,700,000港元。
僱員及薪酬政策
於二零二二年九月三十日,本集團共 有309名(二零二二年三月三十一日: 289名)全職僱員。截至二零二二年九 月三十日止六個月,本集團的僱員福 利 開 支( 包 括 董 事 薪 酬、僱 員 薪 金 及 津貼、退休福利計劃供款及其他福利) 約為50,100,000港元。
There was no significant change in the Group's emolument policies. On top of basic salaries, bonuses may be paid by reference to the Group's performance as well as individual's performance. Other staff benefits include housing allowances, contributions to Mandatory Provident Fund retirement benefits scheme in Hong Kong, the provision of pension funds, medical insurance, unemployment insurance and other relevant insurance for employees who are employed by the Group pursuant to the PRC rules and regulations and the prevailing regulatory requirements of the PRC, and the Employees Provident Fund and contributions to Social Security Organization for employees who are employed by the Group pursuant to the Malaysian rules and regulations and the prevailing regulatory requirements of Malaysia.
EVENTS AFTER THE REPORTING PERIOD
On 7 November 2022, E-Boss, entered into a sale and purchase agreement (the "Sale and Purchase Agreement") with Fui Yuen Lam (the "Purchaser"), pursuant to which E-Boss agreed to sell, and the Purchaser agreed to purchase 100 shares of E-Post Limited (the "Target"), representing an aggregate 40% of the total number of shares in the Target, at an aggregate consideration of HK\$1.00 (the "Disposal"). Completion of the Disposal (the "Completion") took place immediately after the signing of the Sale and Purchase Agreement.
Immediately prior to Completion, the Target was an indirect non-wholly owned associate of the Company and held as to 40% by E-Boss, 30% by the Purchaser and 30% by an independent third party. Upon Completion, the Group ceased to hold any shares in the Target and the Target ceased to be an associate of the Company. The Disposal constituted a discloseable transaction for the purpose of Chapter 14 of the Listing Rules.
INTERIM DIVIDEND
The Board, after considering the liquidity position and operation of the Group, resolved not to declare an interim dividend for the six months ended 30 September 2022 while the Group resolved to declare an interim dividend of HK0.8 cents per share, totaling HK\$4,400,000 for the six months ended 30 September 2021 which was paid on Wednesday, 29 December 2021 to the Shareholders whose names appear on the register of members of the Company on Tuesday, 14 December 2021.
本集團的薪酬政策並無重大變動。除 基本薪金外,獎金亦會參考本集團業 績及個人表現而發放。其他員工福利 包括房屋津貼、香港強積金退休福利 計劃供款,根據中國規則及規例和中 國的現行監管規定,向本集團聘用僱 員 提 供 養 老 金 基 金、醫 療 保 險、失 業 保險及其他相關保險及根據馬來西亞 規則及規例和馬來西亞的現行監管規 定,向本集團聘用僱員提供僱員公積 金及社會保障組織供款。
報告期後事項
於二零二二年十一月七日,老闆網與 奎元淋(「買 方」)訂立買賣協議(「買 賣協議」),據 此,老 闆 網 同 意 出 售, 而買方同意購買E-Post Limited(「目 標」)100股股份,合共佔目標的股份 總數的40%,總代價為1.00港元(「出 售事項」)。出售事項已於緊隨簽訂買 賣協議後落實完成(「完成」)。
緊接完成前,目標為本公司的間接非 全 資 聯 營 公 司,由 老 闆 網、買 方 及 獨 立第三方分別持有40%、30%及30% 權 益。於 完 成 後,本 集 團 不 再 持 有 目 標的任何股份,而目標不再為本公司 的聯營公司。就上市規則第14章而言, 出售事項構成一項須予披露交易。
中期股息
董事會於考慮本集團之流動資金狀況 及營運後議決不宣派截至二零二二 年九月三十日止六個月的中期股息, 而截至二零二一年九月三十日止六個 月,本集團則議決宣派中期股息每股 0.8港 仙,合 共4,400,000港 元,已 於 二零二一年十二月二十九日(星期三) 向於二零二一年十二月十四日(星期 二)名列本公司股東名冊之股東派付。
OTHER INFORMATION 其他資料
DIRECTORS' AND CHIEF EXECUTIVES' INTERESTS IN SHARES
As at 30 September 2022, the interests or short positions of the Directors and chief executives of the Company in the shares (the "Shares"), underlying Shares and debentures of the Company or any associated corporation (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (Chapter 571, Laws of Hong Kong) ("SFO")), which were notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be entered in the register referred to therein, or which were required, pursuant to the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers ("Model Code") as set out in Appendix 10 to the Listing Rules, are set out below:
Interests and short positions in Shares, underlying Shares and debentures of the Company or its associated corporation
(i) The Company
董事及主要行政人員之股份權益
於二零二二年九月三十日,本公司董事 及主要行政人員於本公司或任何相聯 法團(定義見香港法例第571章證券及 期貨條例(「證券及期貨條例」)第XV部) 股份(「股份」)、相關股份及債券中擁 有須根據證券及期貨條例第XV部第7及 8分部通知本公司及聯交所的權益或淡 倉(包括根據證券及期貨條例相關條文 彼等被當作或視為擁有的權益或淡倉), 或根據證券及期貨條例第352條須登記 在該條所述的登記冊,或根據上市規則 附錄十所列出《上市發行人董事進行證 券交易的標準守則》(「標準守則」)須 通知本公司及聯交所的權益或淡倉如 下:
本公司或其相聯法團股份、相關股份 及債券的權益及淡倉
(i) 本公司
| Name of Director 董事姓名 |
Capacity 身份 |
Long position/ short position 好倉╱淡倉 |
Number of ordinary Shares held 持有普通股數目 |
Approximate percentage of shareholding in the Company 於本公司 持股概約百分比 |
|---|---|---|---|---|
| Mr. She Siu Kee William 佘紹基先生 |
Beneficial owner 實益擁有人 |
Long position 好倉 |
1,584,000 | 0.29% |
| Interest of controlled corporation (Note 1) 受控制法團權益(附註1) |
Long position 好倉 |
313,125,000 | 56.93% | |
| Mr. Chong Cheuk Ki | Interest of controlled corporation (Note 1) |
Long position | 313,125,000 | 56.93% |
| 莊卓琪先生 | 受控制法團權益(附註1) Interest of spouse (Note 2) 配偶權益(附註2) |
好倉 Long position 好倉 |
712,000 | 0.13% |
| Mr. Leung Wai Ming | Interest of controlled corporation (Note 1) |
Long position | 313,125,000 | 56.93% |
| 梁衞明先生 | 受控制法團權益(附註1) | 好倉 | ||
DIRECTORS' AND CHIEF EXECUTIVES' INTERESTS IN SHARES (Continued)
Interests and short positions in Shares, underlying Shares and debentures of the Company or its associated corporation (Continued)
(i) The Company (Continued)
Notes:
-
- 313,125,000 Shares are held by eprint Limited. eprint Limited is held as to 21.62%, 21.62%, 21.62%, 21.62% and 13.52% by Mr. She Siu Kee William ("Mr. She"), Mr. Chong Cheuk Ki ("Mr. Chong"), Mr. Lam Shing Kai ("Mr. Lam"), Mr. Leung Wai Ming ("Mr. WM Leung") and Mr. Leung Yat Pang ("Mr. YP Leung") (collectively, the "Concerted Shareholders") respectively. Pursuant to the deed of confirmation dated 2 July 2013 (the "Deed of Confirmation"), each of Mr. She, Mr. Chong, Mr. Lam, Mr. WM Leung and Mr. YP Leung has agreed to jointly control their respective interests in the Company. Accordingly, eprint Limited shall be accustomed to act in accordance with joint instructions of the Concerted Shareholders. Hence, each of the Concerted Shareholders is deemed to be interested in all the Shares held by eprint Limited by virtue of the SFO.
-
- Mr. Chong is deemed to be interested in 712,000 Shares held by his spouse, Ms. Yip Fei.
董事及主要行政人員之股份權益 (續)
本公司或其相聯法團股份、相關股份 及債券的權益及淡倉(續)
(i) 本公司(續)
附註:
-
- e p r i n t L i m i t e d 持 有 313,125,000股股份。eprint Limited分別由佘紹基先生 (「佘先生」)、莊 卓 琪 先 生 (「莊先生」)、林 承 佳 先 生 (「林先生」)、梁 衞 明 先 生 (「梁衞明先生」)及 梁 一 鵬 先 生(「梁一鵬先生」)( 統 稱為「一致行動股東」)擁有 21.62%、21.62%、21.62%、 21.62%及13.52%。根據日 期為二零一三年七月二日之 確 認 契 據(「確認契據」), 佘先生、莊先生、林先生、梁 衞明先生及梁一鵬先生已各 自同意共同控制彼等各自於 本公司的權益。因此,eprint Limited慣常根據一致行動 股東共同指示行事。因此, 根據證券及期貨條例,各一 致行動股東被視為於eprint Limited所持有所有股份中擁 有權益。
-
- 莊先生被視為於其配偶葉飛 女士持有的712,000股股份 中擁有權益。
DIRECTORS' AND CHIEF EXECUTIVES' INTERESTS IN SHARES (Continued)
Interests and short positions in Shares, underlying Shares and debentures of the Company or its associated corporation (Continued)
(ii) Associated corporation – eprint Limited
董事及主要行政人員之股份權益 (續)
本公司或其相聯法團股份、相關股份 及債券的權益及淡倉(續)
(ii) 相聯法團-eprint Limited
| Name of Director 董事姓名 |
Nature of interest 權益性質 |
Number of ordinary Shares held in the associated corporation 持有相聯法團 普通股數目 |
Approximate percentage of shareholding in the associated corporation 於相聯法團 持股概約百分比 |
|---|---|---|---|
| Mr. She 佘先生 |
Beneficial owner 實益擁有人 |
2,162 | 21.62% |
| Mr. Chong 莊先生 |
Beneficial owner 實益擁有人 |
2,162 | 21.62% |
| Mr. WM Leung 梁衞明先生 |
Beneficial owner 實益擁有人 |
2,162 | 21.62% |
| Note: The disclosed interest represents the interests in eprint Limited, the controlling shareholder of the Company, which is owned by Mr. She, Mr. Chong, Mr. Lam, Mr. WM Leung and Mr. YP Leung in the respective proportions of 21.62%, 21.62%, 21.62%, 21.62% and 13.52%. |
附註: 13.52%。 |
披露權益指佘先生、莊先生、 林先生、梁衞明先生及梁一 鵬先生於本公司控股股東 eprint Limited之權益,各自 所佔比例分別為21.62%、 21.62%、21.62%、21.62%及 |
|
| Save as disclosed above, none of the Directors, chief executives of the Company and/or their associates had any interests or short positions in any Shares, underlying Shares and debentures of the Company or any of its associated corporations as recorded in the register to be kept under section 352 of the SFO or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the Model Code as at 30 September 2022. |
任何權益或淡倉。 | 除上文所披露者外,於二零二二 年九月三十日,概無本公司董事、 主要行政人員及╱或其聯繫人士 在本公司或其任何相聯法團的任 何股份、相關股份及債券中擁有 須在證券及期貨條例第352條規 定備存的登記冊內記錄或根據標 準守則須通知本公司及聯交所的 |
INTERESTS IN SHARE OPTIONS
Share Option Scheme
The Company adopted a share option scheme (the "Scheme") on 13 November 2013 pursuant to the written resolutions of the then shareholders passed on 13 November 2013. The Scheme is a share incentive scheme and is established to recognise and acknowledge the contributions of the Eligible Participants (as defined in the prospectus of the Company dated 20 November 2013) have had or may have made to the Group. Pursuant to the Scheme, the Board may, at its discretion, offer to grant an option to subscribe of new Shares in aggregate not exceeding 30% of the Shares in issue from time to time.
No share option under the Scheme has been granted by the Company since its adoption and up to the date of this report.
SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS' AND OTHER PERSONS' INTERESTS IN SHARES
As at 30 September 2022, so far as is known to the Directors, the following persons (other than the Directors and the chief executives of the Company) had interests or short positions in the Shares and underlying Shares which were required to be notified to the Company under Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO or which were recorded in the register required to be kept under section 336 of the SFO.
購股權權益
購股權計劃
根據於二零一三年十一月十三日通過 的當時股東書面決議案,本公司於二零 一三年十一月十三日採納一項購股權 計劃(「該計劃」)。該計劃為一項股份 獎勵計劃,旨在肯定及認可合資格參與 者(定義見本公司日期為二零一三年 十一月二十日的招股章程)對本集團已 作出或可能已作出的貢獻。根據該計 劃,董事會可酌情授出購股權,藉以認 購新股份,總數不超過不時已發行股份 的30%。
自採納該計劃起及直至本報告日期,本 公司概無根據該計劃授出任何購股權。
主要股東及其他人士之股份權益
於二零二二年九月三十日,據董事所 知,以下人士(不包括本公司董事及主 要行政人員)在股份及相關股份中擁有 須根據證券及期貨條例第XV部第2及3 分部通知本公司或已於根據證券及期 貨條例第336條規定備存的登記冊內記 錄的權益或淡倉。
SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS' AND OTHER PERSONS' INTERESTS IN SHARES (Continued)
主要股東及其他人士之股份權益 (續)
Interests or short positions in Shares and underlying Shares
股份及相關股份的權益或淡倉
| Name 名稱 |
Nature of interest 權益性質 |
Long position/ short position 好倉╱淡倉 |
Number of ordinary Shares/ underlying Shares held 所持普通股 數目╱相關 股份數目 |
Approximate percentage of shareholding in the Company 於本公司持股 概約百分比 |
|---|---|---|---|---|
| eprint Limited (Note 1) eprint Limited(附註1) |
Beneficial owner 實益擁有人 |
Long position 好倉 |
313,125,000 | 56.93% |
| Mr. Lam (Note 2) 林先生(附註2) |
Beneficial owner 實益擁有人 |
Long position 好倉 |
313,125,000 | 56.93% |
| Ms. Lo Suet Yee (Note 3) 盧雪兒女士(附註3) |
Interest of spouse 配偶權益 |
Long position 好倉 |
314,709,000 | 57.22% |
| Ms. Yip Fei (Note 4) 葉飛女士(附註4) |
Beneficial owner 實益擁有人 |
Long position 好倉 |
712,000 | 0.13% |
| Interest of spouse 配偶權益 |
Long position 好倉 |
313,125,000 | 56.93% | |
| Ms. Yu Siu Ping (Note 5) 俞少萍女士(附註5) |
Interest of spouse 配偶權益 |
Long position 好倉 |
313,125,000 | 56.93% |
| Ms. Chau Fung Kiu (Note 6) 周鳳翹女士(附註6) |
Interest of spouse 配偶權益 |
Long position 好倉 |
313,125,000 | 56.93% |
| Mr. YP Leung (Note 7) | Interest of controlled | Long position | 313,125,000 | 56.93% |
| 梁一鵬先生(附註7) | corporation 受控制法團權益 |
好倉 | ||
| Value Convergence | Beneficial owner | Long position | 27,516,000 | 5.00% |
| Holdings Limited 滙盈控股有限公司 |
實益擁有人 | 好倉 |
OTHER INFORMATION 其他資料
SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS' AND OTHER PERSONS' INTERESTS IN SHARES
(Continued)
Interests or short positions in Shares and underlying Shares (Continued)
Notes:
-
- eprint Limited is directly interested in 313,125,000 Shares, representing approximately 56.93% of the issued Shares. eprint Limited is held as to 21.62%, 21.62%, 21.62%, 21.62% and 13.52% by Mr. She, Mr. Chong, Mr. Lam, Mr. WM Leung and Mr. YP Leung respectively. Pursuant to the Deed of Confirmation, each of Mr. She, Mr. Chong, Mr. Lam, Mr. WM Leung and Mr. YP Leung has agreed to jointly control their respective interests in the Company. Accordingly, eprint Limited shall be accustomed to act in accordance with joint instructions of the Concerted Shareholders.
-
- Pursuant to the Deed of Confirmation, Mr. Lam, a former executive Director who retired on 16 August 2019, is deemed to be interested in all the Shares held by eprint Limited by virtue of the SFO.
-
- Ms. Lo Suet Yee is the spouse of Mr. She. Under the SFO, Ms. Lo Suet Yee is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. She is interested.
-
- Ms. Yip Fei is the spouse of Mr. Chong. Under the SFO, Ms. Yip Fei is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. Chong is interested.
-
- Ms. Yu Siu Ping is the spouse of Mr. Lam. Under the SFO, Ms. Yu Siu Ping is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. Lam is interested.
主要股東及其他人士之股份權益 (續)
股份及相關股份的權益或淡倉(續)
附註:
-
- eprint Limited於313,125,000股股 份中擁有直接權益,佔已發行股份 約56.93%。eprint Limited由佘先 生、莊先生、林先生、梁衞明先生 及梁一鵬先生分別持有21.62%、 21.62%、21.62%、21.62%及 13.52%權益。根據確認契據,佘先 生、莊先生、林先生、梁衞明先生 及梁一鵬先生已各自同意共同控制 彼等各自於本公司的權益。因此, eprint Limited將慣常根據一致行動 股東的共同指示行事。
-
- 根據確認契據以及證券及期貨條 例,林先生(前任執行董事,於二零 一九年八月十六日退任)被視為於 eprint Limited持有的所有股份中擁 有權益。
-
- 盧雪兒女士為佘先生的配偶。根據 證券及期貨條例,盧雪兒女士被視 為於佘先生所擁有權益之相同數目 股份中擁有權益。
-
- 葉飛女士為莊先生的配偶。根據證 券及期貨條例,葉飛女士被視為於 莊先生所擁有權益之相同數目股份 中擁有權益。
-
- 俞少萍女士為林先生的配偶。根據 證券及期貨條例,俞少萍女士被視 為於林先生所擁有權益之相同數目 股份中擁有權益。
SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS' AND OTHER PERSONS' INTERESTS IN SHARES
(Continued)
Interests or short positions in Shares and underlying Shares (Continued)
Notes: (Continued)
-
- Ms. Chau Fung Kiu is the spouse of Mr. WM Leung. Under the SFO, Ms. Chau Fung Kiu is taken to be interested in the same number of Shares in which Mr. WM Leung is interested.
-
- Pursuant to the Deed of Confirmation, Mr. YP Leung is deemed to be interested in all the Shares held by eprint Limited by virtue of the SFO.
Save as disclosed above, the Directors are not aware of any other persons who have interests or short positions in the Shares, underlying Shares or debentures of the Company or any associated corporations (within the meaning of the SFO) as recorded in the register of the Company required to be kept under section 336 of the SFO as at 30 September 2022.
PURCHASE, REDEMPTION OR SALE OF LISTED SECURITIES OF THE COMPANY
Neither the Company nor its subsidiaries purchased, redeemed or sold any of the Company's listed securities for the six months ended 30 September 2022.
MODEL CODE FOR SECURITIES TRANSACTIONS BY DIRECTORS
The Company has adopted the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers (the "Model Code") as set out in Appendix 10 to the Listing Rules as the code of conduct regarding securities transactions by the Directors. Having made specific enquiry of all Directors, the Company confirmed that all Directors had complied with the required standards as set out in the Model Code for the six months ended 30 September 2022.
主要股東及其他人士之股份權益 (續)
股份及相關股份的權益或淡倉(續)
附註:(續)
-
- 周鳳翹女士為梁衞明先生的配偶。 根據證券及期貨條例,周鳳翹女士 被視為於梁衞明先生所擁有權益之 相同數目股份中擁有權益。
-
- 根據確認契據以及證券及期貨條 例,梁 一 鵬 先 生 被 視 為 於eprint Limited持有的所有股份中擁有權 益。
除上文所披露者外,於二零二二年九月 三十日,董事並不知悉有任何其他人士 在本公司或任何相關法團(定義見證券 及期貨條例)的股份、相關股份或債券 中擁有須根據證券及期貨條例第336條 規定備存的本公司登記冊內記錄的權 益或淡倉。
購入、贖回或出售本公司上市證 券
截至二零二二年九月三十日止六個月, 本公司或其附屬公司並無購入、贖回或 出售本公司的任何上市證券。
董事進行證券交易的標準守則
本公司已採納上市規則附錄十所載上 市發行人董事進行證券交易的標準守 則(「標準守則」),作為有關董事進行 證券交易的行為守則。在向全體董事作 出具體查詢後,本公司確認,截至二零 二二年九月三十日止六個月,全體董事 已遵守標準守則所載的規定標準。
CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES
The Company has adopted the code provisions set out in the Corporate Governance Code ("CG Code") as set out in Appendix 14 to the Listing Rules as its own code of corporate governance.
For the six months ended 30 September 2022, the Company was in compliance with the code provisions set out in the CG Code except for the deviation as explained below.
Code provision C.2.1 of the CG Code provides that the roles of the chairman and chief executive officer should be separated and should not be performed by the same individual. The Company does not at present separate the roles of the chairman and chief executive officer. Mr. She Siu Kee William is the chairman and chief executive officer of the Company. The Board believes that vesting the roles of both chairman and chief executive officer in the same person has the benefit of ensuring consistent leadership within the Group and enables more effective and efficient overall strategic planning for the Group. The Board further believes that the balance of power and authority for the present arrangement will not be impaired and is adequately ensured by the current Board which comprises experienced and high calibre individuals with sufficient number thereof being non-executive Director and independent non-executive Directors.
CONTINUING DISCLOSURE REQUIREMENTS UNDER RULE 13.22 OF THE LISTING RULES IN RELATION TO FINANCIAL ASSISTANCE TO AFFILIATED COMPANIES
The Group has included an unaudited consolidated statement of financial position of the relevant affiliated companies as required therein under Rule 13.22 of the Listing Rules. Affiliated companies include jointly controlled entities.
企業管治常規
本公司已採納上市規則附錄十四列載 的企業管治守則(「企業管治守則」)所 載的守則條文作為其本身的企業管治 守則。
截至二零二二年九月三十日止六個月, 本公司已遵從企業管治守則的守則條 文,惟下文所述偏離者則除外。
企業管治守則之守則條文第C.2.1條規 定,主席和行政總裁角色須分開,不得 由同一人擔任。本公司現未將主席與行 政總裁角色分開。佘紹基先生為本公司 主席兼行政總裁。董事會相信將主席與 行政總裁角色集於同一人,有確保本集 團內一致領導的好處,並可讓本集團實 踐更具效率和效益的整體策略規劃。董 事會更相信,目前安排的權力及職權平 衡不會受到損害,而目前由擁有豐富經 驗和能幹成員(其中有足夠數目的非執 行董事及獨立非執行董事)組成的董事 會亦能確保有足夠的權力制衡。
根據上市規則第13.22條關於向 聯屬公司提供財務資助之持續披 露規定
本集團根據上市規則第13.22條的規定 而附上相關聯屬公司之未經審核合併 財務狀況表。聯屬公司包括共同控制實 體。
OTHER INFORMATION 其他資料
The unaudited consolidated statement of financial position of Top Success Investment Group Limited and its subsidiaries ("Top Success Group") and the Group's attributable interest in Top Success Group as at 30 September 2022 are presented as follows:
於二零二二年九月三十日北方鼎盛投 資控股有限公司及其附屬公司(「北方 鼎盛集團」)的未經審核合併財務狀況 表以及本集團應佔北方鼎盛集團的權 益列示如下:
| Unaudited consolidated statement of financial position 未經審核 合併財務狀况表 HK\$'000 千港元 |
Group's attributable interest 50% 本集團 應佔權益50% HK\$'000 千港元 |
||
|---|---|---|---|
| Non-current assets | 非流動資產 | 31,560 | 15,780 |
| Current assets | 流動資產 | 13,544 | 6,772 |
| Current liabilities | 流動負債 | 5,869 | 2,934 |
| Non-current liabilities | 非流動負債 | 34,804 | 17,402 |
| Net assets | 資產淨額 | 4,431 | 2,216 |
REVIEW OF INTERIM RESULTS BY AUDIT COMMITTEE
審核委員會審閱中期業績
The Company established the audit committee of the Company (the "Audit Committee") on 13 November 2013 with written terms of reference which was revised on 25 February 2019 to comply with the CG Code. The primary duties of the Audit Committee are to review and supervise the financial reporting system and to review the risk management and internal control systems of the Group. The Audit Committee comprises three independent non-executive Directors, namely, Mr. Ma Siu Kit (as chairman), Mr. Poon Chun Wai and Mr. Fu Chung. The Audit Committee has reviewed the unaudited condensed interim consolidated financial information of the Group for the six months ended 30 September 2022.
By order of the Board eprint Group Limited She Siu Kee William Chairman
Hong Kong, 25 November 2022
本公司於二零一三年十一月十三日成 立本公司審核委員會(「審核委員會」), 並制定書面職權範圍(於二零一九年 二月二十五日經修訂)以遵守企業管治 守則。審核委員會的主要職責為審閱及 監察本集團的財務匯報程序及審閱風 險管理及內部監控系統。審核委員會由 三名獨立非執行董事,即馬兆杰先生 (主席)、潘振威先生及傅忠先生組成。 審核委員會已審閱本集團於截至二零 二二年九月三十日止六個月的未經審 核簡明中期合併財務資料。
承董事會命 eprint集團有限公司 主席 佘紹基
香港,二零二二年十一月二十五日
