AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Novaturas

Declaration of Voting Results & Voting Rights Announcements May 6, 2025

2266_dva_2025-05-06_aaa8e8c4-639b-4057-b90a-8d7ab78a3eef.pdf

Declaration of Voting Results & Voting Rights Announcements

Open in Viewer

Opens in native device viewer

ASMENS PRANEŠIMAS APIE BALSAVIMO TEISIŲ PAKETO NETEKIMĄ

1. Emitento pavadinimas, juridinio asmens kodas, buveinės adresas, valstybė

AB "NOVATURAS", įmonės kodas 135567698, adresas Mickevičiaus g. 27, Kaunas, Lietuva

2. Deklaruojamos ribos peržengimo priežastis (pažymėti tinkamą langelį arba langelius):

[ ] Balsavimo teisių įgijimas arba netekimas

[ ] Finansinių priemonių įgijimas arba [ ] netekimas

[ ] Įvykis, dėl kurio pasikeičia turimas balsavimo teisių skaičius

[] Kita (įrašyti tinkamą priežastį, pavyzdžiui: akcijų paketo pobūdžio klasifikavimo pasikeitimai (pvz., finansinių priemonių galiojimo pabaiga), veikimas kartu, kitos priežastys):

3. Duomenys apie asmenį, kuriam taikoma pranešimo prievolė (peržengiant nustatytą ribą didėjimo arba mažėjimo linkme)1

Vardas ir pavardė arba juridinio asmens pavadinimas

Juridinio asmens buveinės adresas

RYTIS ŠŪMAKARIS

4. Akcininko vardas ir pavardė, pavadinimas (taikoma Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 2–10 punktuose ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais, jeigu tai kitas nei 3 punkte nurodytas asmuo. Turėtų būti nurodyti visi asmenys, kurių balsai turi būti skaičiuojami kartu su 3 punkte nurodytu asmeniu, nurodant kiekvieno iš jų tiesiogiai turimų balsavimo teisių skaičių ir dalį proc.):

5. Deklaruojama riba ir jos peržengimo data (pavyzdžiui, akcijų įgijimo arba netekimo data; kitos priežasties, dėl kurios kilo pareiga teikti pranešimą, data; pasyvaus ribos peržengimo atvejais – akcinio įvykio data):

5%. Įpareigojantis akcijų pirkimo – pardavimo sandoris sudarytas 2025.03.07; sutartis, pagal kurią įgyvendintas pirmasis sandorio etapas, pasirašyta 2025.04.30; įrašai dėl akcijų nuosavybės teisės perleidimo vertybinių popierių sąskaitose atlikti 2025.05.06

6. Asmenų, kuriems taikoma pranešimo prievolė, bendrosios pozicijos:

akcijų
suteikiamos
balsavimo teisės,
% (iš viso 7.A)
balsavimo teisės,
suteikiamos per
finansines priemones,
% (iš viso 7.B.1 +
7.B.2)
Iš viso abiejų,
% (7.A + 7.B)
Bendras
emitento
balsavimo
teisių skaičius2
Esama situacija
ribos peržengimo
arba pasiekimo
metu
0 0 0 0
Ankstesnio
pranešimo
pozicija (jeigu
taikoma)
6,86 % 0 6,86 % 6,86 %
7. Informacija apie esamą situaciją ribos peržengimo metu:3
-- -- -- -- ------------------------------------------------------------- -- -- -- -- --
A: Akcijų suteikiamos balsavimo teisės
Akcijų Balsavimo teisių skaičius4
Balsavimo teisės, %
klasė
/
tipas
ISIN
kodas
Tiesiogiai
(Įstatymo 25
str.)
Netiesiogiai
(Įstatymo 26 str.)
Tiesiogiai
(Įstatymo 25
str.)
Netiesiogiai
(Įstatymo 26 str.)
PVA;
ISIN
LT000013
1872
0 0 0 0
TARPINĖ
SUMA A

B 1: Finansinės priemonės, kurios, pagal oficialų susitarimą suėjus išpirkimo terminui, suteikia teisę arba galimybę įsigyti jau išleistų emitento akcijų, kurios suteikia balsavimo teisių? (Įstatymo 17 str.)

Finansinė
priemonė
Termino
pabaigos data5
Pasinaudojimo
/
konvertavimo
laikotarpis6
Balsavimo teisių,
kurios gali būti įgytos,
jeigu priemone
naudojamasi
/ ji
konvertuojama,
skaičius
Balsavimo
teisės, %
TARPINĖ SUMA B.1
B 2: Finansinės priemonės, susietos su B1 dalyje nurodytomis finansinėmis priemonėmis ir
turinčios panašų ekonominį poveikį (Įstatymo 17 str.)
Finansinė
priemonė
Termino
pabaigos data5
Pasinaudojimo
/
konvertavimo
laikotarpis6
Atsiskaitymas
natūra ar
pinigais7
Balsavimo
teisių
skaičius
Balsavimo
teisės, %
TARPINĖ
SUMA B.2

8. Duomenys apie asmenį, kuriam taikoma pareiga pateikti pranešimą (pažymėti reikiamą langelį):

Asmuo, kuriam taikoma pranešimo pareiga, nėra patronuojamas jokio fizinio arba juridinio asmens ir nepatronuoja jokių kitų įmonių, tiesiogiai arba netiesiogiai turinčių emitento balsavimo teisių paketą (jeigu asmuo, kuriam taikoma pranešimo prievolė, yra patronuojamas ir (arba) patronuoja kitą įmonę, žymimas antrasis pasirinkimas)

[ ] Visa grandinė patronuojamųjų įmonių, per kurias valdomos balsavimo teisės ir (arba) finansinės priemonės, pradedant pagrindiniu patronuojančiuoju fiziniu arba juridiniu asmeniu8 :

Vardas ir pavardė
/
pavadinimas9
Balsavimo teisės, %
(jeigu jos lygios
būtinai pranešti
ribai arba ją
peržengia)
Balsavimo teisės per
finansines priemones,
%
(jeigu jos lygios būtinai
pranešti ribai arba ją
peržengia)
Iš viso abiejų
balsavimo teisių, %
(jeigu jos lygios
būtinai pranešti
ribai arba ją
peržengia)

9. Duomenys, kai balsuoja įgaliotinis: [įgaliotinio vardas ir pavardė / pavadinimas] neteks balsavimo teisių [procentas ir skaičius] nuo [data]

10. Papildoma informacija:

(Pavyzdžiui, ankstesnio pranešimo ištaisymas)

Užpildyta Vilnius, 2025.05.06 _________________

1Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 3–9 punktuose nurodytais atvejais turėtų būti pateikiama informacija apie šiuos asmenis:

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 3 punkte nustatytu atveju – fizinis arba juridinis asmuo, įgyjantis balsavimo teises ir turintis teisę jomis naudotis pagal sutartį;

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 4 punkte nustatytu atveju – fizinis arba juridinis asmuo, kuriam buvo įkeistos akcijos, su sąlyga, kad tas fizinis arba juridinis asmuo kontroliuoja balsavimo teises ir pareiškė savo ketinimus pasinaudoti jomis, taip pat fizinis arba juridinis asmuo, kuris jas įkeitė šiomis sąlygomis;

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 5 punkte nustatytu atveju – fizinis arba juridinis asmuo, kuris naudojasi akcijomis kaip uzufruktorius, su sąlyga, kad tas fizinis arba juridinis asmuo turi teisę naudotis šių akcijų suteikiamomis balsavimo teisėmis, ir fizinis arba juridinis asmuo, kuris, naudodamasis akcijomis kaip uzufruktorius, balsavimo teisių netenka;

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 6 punkte nustatytu atveju – patronuojantysis fizinis arba juridinis asmuo ir patronuojamoji įmonė, jei jai taikoma pareiga pranešti apie balsavimo teisių įgijimą ar netekimą pagal Įstatymo 15 straipsnį, 16 straipsnio 1 dalies 2–5 punktus arba kelis iš šių atvejų;

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 7 punkte nustatytu atveju – asmuo, kuriam akcijos perduotos patikėjimo teise, jeigu jis gali naudotis tokių akcijų suteikiamomis balsavimo teisėmis savo nuožiūra, ir asmuo, perdavęs akcijas patikėjimo teise su teise naudotis jų suteikiamomis balsavimo teisėmis;

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 8 punkte nustatytu atveju – fizinis arba juridinis asmuo, kontroliuojantis balsavimo teises;

– Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 9 punkte nustatytu atveju – įgaliotas asmuo, jeigu jis gali naudotis balsavimo teisėmis savo nuožiūra, ir akcininkas, kuris suteikęs įgaliotiniui teisę naudotis balsavimo teisėmis savo nuožiūra (pvz., valdymo įmonės).

2 Bendrą balsavimo teisių skaičių turi sudaryti visų akcijų, suteikiamos balsavimo teisės, įskaitant akcijas žyminčius depozitoriumo pakvitavimus, kuriems suteiktos balsavimo teisės, net jeigu naudojimasis balsavimo teisėmis laikinai sustabdytas.

3 Jeigu balsavimo teisių paketas nesiekia Įstatymo 15 straipsnio 1 dalyje nustatytos minimalios ribos, nurodomas turimų finansinių priemonių ir jų suteikiamų balsavimo teisų skaičius deklaruojamos ribos peržengimo dieną.

4 Pildoma tik tuo atveju, jeigu akcijų paketą sudaro tiesiogiai ir netiesiogiai turimos balsavimo teisės. Sąvoka "tiesiogiai turimi balsai" turi būti suprantama kaip asmens nuosavybės teise turimų akcijų suteikiami balsai. Sąvoka "netiesiogiai turimi balsai" turi būti suprantama kaip asmens turimi balsai remiantis vienu ar keliais Įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 2–10 punktuose ir (ar) 2 dalyje nurodytais pagrindais.

5 Finansinės priemonės išpirkimo termino/galiojimo pabaigos data, t. y. data, kai baigia galioti teisė įgyti akcijas.

6 Pildoma tuo atveju, jeigu finansinė priemonė turi tokį laikotarpį (pvz., kas 3 mėnesius, pradedant nuo [data]).

7 Jeigu už priemones atsiskaityta pinigais, balsavimo teisių skaičius ir procentas turi būti pateikiamas apskaičiuotas atsižvelgiant į visą santykinį akcijų, kuriomis pagrįsta finansinė priemonė, kiekį pritaikius delta koeficientą (Taisyklių 28 punktas).

8 Visa patronuojamųjų įmonių grandinė, pradedant nuo pagrindinio patronuojančiojo fizinio asmens arba juridinio asmens, turi būti nurodyta ir tais atvejais, kai riba peržengiama tik patronuojamųjų įmonių lygiu, o patronuojamoji įmonė informuoja apie pranešimo pateikimą. Daugybinių grandinių, per kurias naudojamasi balsavimo teisėmis ir (arba) finansinėmis priemonėmis, atveju, turi būti pranešta apie visas tokias grandines, paliekant laisvą eilutę tarp skirtingų grandinių (pvz., A, B, C, laisva eilutė, A, B, D, laisva eilutė, A, E, F ir t. t.).

9 Patronuojamųjų įmonių, per kurias naudojamasi balsavimo teisėmis ir (arba) finansinėmis priemonėmis, pavadinimai turi būti nurodomi neatsižvelgiant į tai, ar pačios patronuojamosios įmonės pasiekia ar peržengia žemiausią nustatytą ribą.

NOTIFICATION OF A PERSON ON THE DISPOSAL OF THE VOTING RIGHTS

1. Issuer's name, legal entity code, head office address, state

AB "NOVATURAS", įmonės kodas 135567698, adresas Mickevičiaus st. 27, Kaunas, Lietuva

2. Reasons for crossing the declared threshold (tick the relevant box(es)):

[] Acquisition or disposal of the voting rights

[ ] Acquisition or [ ] disposal of financial instruments

[ ] Event resulting in the change of the held amount of the voting shares

[] Other (indicate a relevant reason, e.g. change of classification of the nature of the holding (e.g. expiration of validity of financial instruments), acting jointly, other reasons):

The group of persons, acting in concert exists no more

3. Details on the person who is subject to the obligation of notification (by exceeding the specified limits in the descending or the ascending order)1

Name and surname or name of legal entity

Head office address of legal entity

RYTIS ŠŪMAKARIS

4. Name and surname or name of shareholder (applicable in the cases referred to in Article 16(1)(2-10) and Article 16(2) of the Law, if different from the person referred to in item 3. Every person whose votes are to be calculated together with the votes of the person referred to in item 3 should be indicated, with specifying the amount and the share in per cent of the voting rights directly held by each of such persons):

5. Declared threshold and date of crossing it (e.g., date of acquisition or disposal of the shares; date of any other reason causing the obligation of notification to arise; in cases of a passive crossing of the threshold, the date of share-related event):

5%. Binding transaction regarding sale-purchase of shares concluded on 07.03.2025; agreement according to which the first stage of the transaction was implemented concluded on 30.04.2025; entries were made in the securities accounts regarding transfer of shares on 06.05.2025

6. General positions of the persons who are subject to the notification obligation:

Voting rights
granted by the
shares,
per cent (total 7. A)
Voting rights granted
by means of financial
instruments,
per cent (total 7. B.1
+ 7. B.2)
Both in total,
per cent (7. A + 7.
B)
Net amount of
issuer's voting
rights2
Situation present
upon crossing or
reaching the
threshold
0 0 0 0
Position of the
previous
notification (if
applicable)
6.86% 0 6.86% 6.86%

7. Information on the situation present upon crossing the threshold:3

A: Voting rights granted by shares
Class/ type
of shares
Amount of the voting rights4 Voting rights, per cent
Directly Indirectly Directly Indirectly
ISIN code (Article 15
of the
(Article 16 of the Law) (Article 15 of the (Article 16 of the
Law) Law) Law)
ORS; ISIN 0 0 0 0
LT00001318
72
SUBTOTA
L A

B 1: Financial instruments which upon expiration of the buy-up term as agreed officially shall grant the right or possibility to acquire shares granting the voting rights already issued by the issuer (Article 17 of the Law)

Financial
instrument
Expiration date
of the term5
Period for usage/
conversion6
Amount of the voting
rights which may be
obtained if the
instrument is used /
converted
Voting rights,
per cent
SUBTOTAL B.1
B 2: Financial instruments linked to the financial instruments referred to in item
having a similar economic effect (Article 17 of the Law)
B1 and
Financial
instrument
Expiration date
of the term5
Period for usage/
conversion6
Settlement in
kind or in
money7
Amount of
the voting
rights
Voting
rights, per
cent
SUBTOTAL
B.2

8. Details on the person who is subject to the obligation of notification (tick the relevant box):

[ ] A person who is subject to the obligation of notification is not controlled by any other natural or legal person and does not control any other undertakings that directly or indirectly have the issuer's voting rights (if a person who is subject to the obligation of notification is controlled by and (or) controls other undertaking, the second option is to be marked)

[ ] The entire chain of controlled undertakings by means of which the voting rights and (or) financial instruments are managed, starting with the main controlling natural or legal person8 :

Name and surname /
name9
Voting rights in per
cent
(if they amount to the
threshold mandatory
of notification or cross
that threshold)
Voting rights by means
of financial instruments
in per cent
(if they amount to the
threshold mandatory of
notification or cross that
threshold)
Total of both voting
rights, per cent
(if they amount to the
threshold mandatory
of notification or cross
that threshold)

9. Details in case of voting by proxy: [name and surname / name of proxy] shall lose his voting rights

[per cent and amount] from [date]

10. Additional information:

(e.g. correction of the previous notification)

Completed in Vilnius, 06.05.2025.

1 In the circumstances referred to in Article 16(1)(3–9) of the Law, information about the following persons should be provided:

______________

– in case referred to in Article 16(1)(3) of the Law, natural or legal person acquiring the voting rights and entitled to exercise them according to the agreement;

– in case referred to in Article 16(1)(4) of the Law, natural or legal person to whom the shares have been pledged, provided that the natural or legal person in question controls the voting rights and declared his intentions to exercise them, as well as the natural or legal person who pledged the shares under such conditions;

– in case referred to in Article 16(1)(5) of the Law, natural or legal person who uses the shares as an usufruct, provided that the natural or legal person in question is entitled to exercise the voting rights granted by such shares, as well as the natural or legal person who loses the voting rights when using the shares as an usufruct;

– in case referred to in Article 16(1)(6) of the Law, controlling natural or legal person and the controlled undertaking, if it is bound by obligation of notification of acquisition or disposal of the voting rights as provided for in Article 15, Article 16(1)(2–5) of the Law or any of these cases;

– in case referred to in Article 16(1)(7) of the Law, a person to whom the shares are transferred by trust, provided that he may exercise the voting rights granted by such shares at his own discretion, as well as the person who transferred the shares by trust granting the right to exercise the voting rights granted by such shares;

– in case referred to in Article 16(1)(8) of the Law, natural or legal person managing the voting rights;

– in case referred to in Article 16(1)(9) of the Law, an authorized person (proxy), provided that he may exercise the voting rights at his own discretion, as well as the shareholder who has granted the proxy the right to exercise the voting rights at his own discretion (e.g. management undertakings).

2 The net amount of the voting rights shall be comprised of the voting rights granted by all shares including depository receipts marking the shares which are granted the voting rights, even if the exercise of the voting rights is suspended for a time.

3 If the amount of the voting rights is less than the minimum threshold referred to in Article 15(1) of the Law, the amount of the held financial instruments and the voting rights attached thereto which is present on the date of crossing the declared threshold shall be indicated.

4 To be filled in only when the holding is comprised of directly and indirectly held voting rights. The definition "directly held votes" shall mean the votes granted by the shares held by the person by the right of the ownership. The definition "indirectly held votes" shall mean the votes held by the person on one or more of the grounds specified in Article 16(1)(2–10) and (or) Article 16(2) of the Law.

5 Expiration date of the buy-up/validity of financial instrument shall be the date when the right to acquire shares expires.

6 To be filled in only when the financial instrument has the same period (e.g. every 3 months, starting with [date]).

7 If settlement is made in cash, the amount and percentage of the voting rights subject to notification shall be calculated considering the total relative number of the shares forming the basis for financial instrument multiplied by delta ratio (paragraph 28 of the Rules).

8 The entire chain of the controlled undertakings, starting with the main controlling natural or legal person, shall be indicated also in cases when the threshold is crossed at the level of only the controlled undertakings, whereas the controlled undertaking shall inform about submission of notification. In cases of multiple chains by means of which the voting rights and (or) financial instruments are used, notification of all such chains has to be made, with leaving a blank line between different chains (e.g. A, B, C, blank line, A, B, D, blank line, A, E, F etc.).

9 Names of the controlled undertakings by means of which the voting rights and (or) financial instruments are used shall be indicated disregarding whether these controlled undertakings reach or cross the lowest set threshold.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.